Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Benutzer- und Wartungshandbuch
für Beleuchtungstürme
Deutsch - German
QLB 60 Hd ESF
1 B 50

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Atlas Copco QLB 60 Hd ESF

  • Seite 1 Benutzer- und Wartungshandbuch für Beleuchtungstürme Deutsch - German QLB 60 Hd ESF 1 B 50...
  • Seite 3 QLB 60 Hd ESF Benutzer- und Wartungshandbuch für Beleuchtungstürme Benutzer- und Wartungshandbuch ............5 Schaltpläne .................... 85 Übersetzung der Originalanweisungen Printed matter N° 2954 8410 30 ATLAS COPCO - PORTABLE ENERGY DIVISION www.atlascopco.com 04/2015...
  • Seite 4 Gefahren führen, einschließlich Brandgefahr. Bei der Erstellung dieser Bedienungsanleitung wurde mit größtmöglicher Sorgfalt vorgegangen. Atlas Copco übernimmt jedoch keine Gewähr für die Richtigkeit des Inhalts. Urheberrecht 2015, Grupos Electrógenos Europa, S.A.U., Zaragoza, Spain. Jede nicht genehmigte Verwendung oder Kopie des Inhaltes oder von Teilen ist untersagt. Das bezieht sich im Einzelnen auf Warenzeichen, Modellbezeichnungen, Teilenummern und Zeich- nungen.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Technik entspricht. Bei Befolgung der hierin enthaltenen Anleitungen garantieren wir Ihnen eine störungsfreie Funktion über viele Jahre. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen gründlich durch, bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen. Bei der Erstellung dieser Bedienungsanleitung wurde größtmögliche Sorgfalt angewendet. Atlas Copco übernimmt jedoch keine Gewähr für die Richtigkeit des Inhalts. Atlas Copco behält sich Änderungen ohne vorherige Mitteilung vor.
  • Seite 6 4.2.8 Abstellen des Motors.......30 5.2.3 Optimale Verfahren......43 5.5.4 Überprüfen und Einstellen des Ventilabstandes ......50 Anschließen von Geräten....32 Wartung der 5.5.5 Kühlluftkreis........51 Wechselstrommaschine ....44 Einstellen des Steuergeräts 5.5.5.1 Luftströmung ........51 5.3.1 Messen des Lc1003™..........33 5.5.5.2 Reinigen des Kühlluftbereichs ..51 Isolationswiderstands der 4.4.1 Taster- und LED-Funktionen....33 Wechselstrommaschine ....44...
  • Seite 7 Erhältliche Aufbewahrung des Sonderausstattungen für Lichtmastaggregats .....68 QLB 60 ..........61 Aufbewahrung........68 Überblick über die Vorbereitungen für die mechanischen Wiederinbetriebnahme nach Sonderausstattungen......61 einer Einlagerung ......68 Beschreibungen der mechanischen Entsorgung ........69 Sonderausstattungen......61 Allgemeine Informationen ....69 7.2.1 Funkenfänger........61 Entsorgung ........69 Überblick über die elektrischen Technische Daten des Sonderausstattungen......61...
  • Seite 8: Sicherheitsvorkehrungen

    Bedienung, In der Regel sollten nicht mehr als zwei Personen das Atlas Copco übereignet seinen Kunden sichere, Einstellung, Wartung oder Reparatur von Atlas Copco- Gerät bedienen. Mehr Bediener könnten zu unsicheren zuverlässige und leistungsfähige Produkte. Unter Geräten befugt. Die Geschäftsführung trägt die Betriebsbedingungen führen.
  • Seite 9: Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen

    Bedienungsanleitung erwähnt werden, sind ebenfalls Um einen Anstieg der Betriebstemperatur zu Allgemeine ausgeschlossen. vermeiden, sind die Wärmeübertragungsflächen Sicherheitsvorkehrungen (Kühlrippen, Zwischenkühler, Wassermantel usw.) Der Hersteller übernimmt keinerlei Verantwortung für regelmäßig zu überprüfen und zu reinigen. Siehe Der Eigentümer trägt die Verantwortung dafür, dass eventuelle Schäden durch die Benutzung anderer als der Wartungsplan.
  • Seite 10: Sicherheit Beim Transport Und Bei Der Installation

    Verhinderung von Schäden dürfen Gurte niemals tragfähigen Untergrund aufzustellen. Wenn der auf der Dachfläche des Aggregats verzurrt werden. Untergrund uneben ist oder sich neigen kann, ist Atlas Copco zu konsultieren. Zum Anheben von schweren Teilen muss ein Hebezeug mit ausreichender Tragkraft verwendet 10 Die...
  • Seite 11: Sicherheit Während Der Benutzung

    Raum befinden, müssen Gehörschutz tragen, Kraftstoff darf niemals bei laufendem Aggregat - unter 85 dB(A): für gelegentliche Besucher, die nachgefüllt werden, außer dies ist im Atlas Copco- sich nur kurzzeitig im Raum aufhalten, sind Handbuch (AIB) anders angegeben. Kraftstoff muss keine besondere Schutzmaßnahmen notwendig,...
  • Seite 12 kurzzeitig, Gehörschutz tragen müssen, auf die Haut gelangen oder auf Personen gerichtet Überprüfungen oder Nachstellungen, so sollten - über 95 dB(A): die Warnschilder an den werden. Druckluft oder Gas darf niemals zum diese Arbeiten nur von einem ausgebildeten Eingängen müssen ergänzt werden durch die Reinigen der Kleidung verwendet werden.
  • Seite 13: Sicherheit Bei Wartung Und Reparatur

    Maschinenteile dürfen niemals als Hilfe beim Teile dürfen nur durch Original-Ersatzteile von Verwendung des Mastes am Lichtmastaggregat zu Klettern benutzt werden. Atlas Copco ersetzt werden. beachten: Während der Wartung und bei Durchführung von - Der Mast darf erst verwendet werden, wenn die...
  • Seite 14: Sicherheit Bei Der Benutzung Von Werkzeugen

    gewählten Schmiermittel allen anwendbaren Handschuhe und gegebenenfalls auch anderen Sicherheitsvorschriften für Sicherheitsvorschriften entsprechen, vor allem im Körperschutz tragen. Batterien Hinblick Gefahr Ölbränden oder 19 Wenn Atemgeräte mit Patronen verwendet werden, Explosionen und die Möglichkeit der Umsetzung Bei Servicearbeiten an Batterien ist grundsätzlich ist sicherzustellen, dass die richtige Patrone oder Entwicklung gefährlicher Gase.
  • Seite 15: Hauptkomponenten

    Hauptkomponenten Allgemeine Beschreibung Das Lichtmastaggregat QLB 60 verfügt über einen geschlossenen, leckagefreien Rahmen und 4 LED-Lampen mit jeweils 350 W. Das QLB 60 eignet sich insbesondere für Baustellen, an denen weder Strom noch Beleuchtung zur Verfügung stehen. Bedienfeld Typenschild Erdungsstange (optional) Lampen Gabelstapleraufnahmen Hebeöse...
  • Seite 16: Schilder

    Schilder Dieses Zeichen zeigt eine Kennzeichnet die Schilder enthalten Anleitungen und Informationen. Brandgefahr an. Dieses Schild ist Ablassöffnung für das Motoröl. gemäß dem Europäischen Außerdem warnen Sie vor Gefahren. Wegen ihrer Übereinkommen über die Zweckmäßigkeit und aus Sicherheitsgründen sind Dieses Zeichen zeigt an, dass internationalen Beförderung von alle Schilder in einem lesbaren Zustand zu halten und das Lichtmastaggregat nur mit...
  • Seite 17: Mechanische Merkmale

    Mechanische Merkmale 2.3.4 Gehäuse Dieses Zeichen zeigt die Anordnung Wechselstrommaschine, Motor, Die in diesem Kapitel beschriebenen mechanischen der Batterie an. Das Eindringen von Kühlsystem usw. sind in einem schallgedämmten Merkmale sind standardmäßig diesem Wasser ist zu verhindern, da dies Gehäuse eingeschlossen, das über Servicetüren Lichtmastaggregat vorhanden.
  • Seite 18: Einfüllverschlussdeckel

    2.3.7 Einfüllverschlussdeckel Die Einfüllverschlussdeckel für Kraftstoff und Öl befinden sich innerhalb des Geräts. Sie sind durch Öffnung der Tür auf der Vorderseite leicht zugänglich. 2.3.8 Geschlossener, leckagefreier Rahmen Ein geschlossener, leckagefreier Rahmen mit Gabelstapleraufnahmen ermöglicht den einfachen Transport Lichtmastaggregats einem Gabelstapler.
  • Seite 19: Elektrische Merkmale

    Stellung I: EIN, für manuelle Elektrische Merkmale A1 ..Numerische Steuerung LC 1003™ Einschaltung Die in diesem Kapitel beschriebenen elektrischen F10 ..Sicherung 10 A Stellung O: AUS, für die Trennung des Merkmale sind standardmäßig diesem Die Sicherung wird ausgelöst, wenn der Steuergeräts Lichtmastaggregat vorhanden.
  • Seite 20: Not-Aus-Taster

    2.4.2 Not-Aus-Taster DSE L400 DOWN S2 ..Not-Aus-Taster Dieser Drucktaster ist zum Ausschalten des Lichtmastaggregats im Notfall zu drücken. Wurde der Taster gedrückt, muss er durch Drehen im Uhrzeigersinn entriegelt werden, bevor Lichtmastaggregat erneut eingeschaltet werden kann. - 20 -...
  • Seite 21: Aufstellung Und Anschluss

    Lichtmastaggregat mithilfe eines Aufstellung und Positionierung und Gabelstaplers anheben zu können, sind an jeder Seite Transport Anschluss des Aggregats Gabelstapleraufnahmen (2) im Bediener muss alle Rahmen vorgesehen. Anheben einschlägigen Sicherheits- vorkehrungen ergreifen, einschließ- Hebeöse für Anheben lich der in diesem Dokument auf den Lichtmastaggregats mit einem Hebezeug ist in das Seiten erwähnten...
  • Seite 22 4. Sobald die Querträger (3) ausgefahren sind, lassen 6. Sobald das Lichtmastaggregat korrekt aufgestellt Überprüfen Sie die Wasserwaagen Sie den Verriegelungsbolzen (1) los, um die ist, befestigen Sie eine geeignete Erdungsstange oben Querträger zu arretieren. (z. B. die optionale Erdungsstange (6)) und stellen Lichtmastaggregat, Sie sicher, dass diese ordnungsgemäß...
  • Seite 23: Positionierung Für Den Transport

    2. Verwenden Sie den Griff oben an jedem Fuß, um 3.2.2 Positionierung für den die 4 Füße (2) einzufahren. Transport 1. Stellen Sie sicher, dass der Mast vollständig eingefahren und um 90° gedreht wurde (1). Siehe auch Kapitel „Einfahren des Mastes“ auf Seite Stellen Sie die Höhe der Stützfüße schrittweise ein, um die Stabilität des Geräts zu gewährleisten.
  • Seite 24: Transport Und Positionieren Des Lichtmastaggregats Auf Fahrzeugen

    5. Es wird empfohlen, die Maschine mit einer 3.2.3 Transport und Positionieren des Abdeckplane gegen schlechte Wetterverhältnisse Lichtmastaggregats auf zu schützen, wenn sie auf einem offenen Lkw Fahrzeugen transportiert wird. Wegen seiner kompakten und optimierten Gestaltung ist das QLB 60 gut zu transportieren. Dank seiner Hebeöse in der Mitte und den doppelten Gabelstaplertaschen in seinem Rahmen kann das Lichtmastaggregat leicht in schwierige Bereiche...
  • Seite 25: Aufstellung Und Anschluss

    Einwirkung nichtlinearer Verbraucher ausgerüstet, d. h., ein Punkt der horizontalen, ebenen und festen Untergrund auf. nehmen Sie bitte Kontakt mit Atlas Copco auf. Stromquelle ist direkt geerdet – in Überprüfen Sie die Wasserwaagen oben auf dem diesem Falle der Neutralleiter. Die...
  • Seite 26: Bedienungsanweisungen

    Bedienungsanweisungen Vor der Inbetriebnahme Bedienen des Lichtmastaggregats – Führen alle täglichen Kontroll- Beachten Sie in Ihrem eigenen Wartungsarbeiten durch, unter Lesen gewissenhaft alle Interesse alle relevanten „Wartungsplan“ auf Seite 39 vorgegeben sind. Anleitungen Motorhandbuch Sicherheitsvorschriften. – Prüfen waagerecht aufgestelltem sowie in diesem Handbuch durch, technischen Daten Lichtmastaggregat den Motorölstand, und füllen...
  • Seite 27: Anlassen Des Motors

    Schalter (Genset/OFF/Mains) 4. Ziehen Sie den mittigen Griff wieder fest. 4.2.3 Positionierung der Lampen (Generatorsatz/Aus/Netz) (2) aus. Siehe auch Ziehen Sie die Flügelschrauben Kapitel „Eingang für externe Stromversorgung Drehung nach der Neigungseinstellung der (230 V AC) mit Batterieladegerät“ auf Seite 65. 1.
  • Seite 28: Ausfahren Des Mastes

    3. Schalten Sie den Hauptleistungsschalter Q1 (2) 4.2.4 Ausfahren des Mastes Mast darf nicht ein, und stellen Sie sicher, dass alle anderen Wenn eine optionale Fotozelle Windstärken über km/h Leistungsschalter in der Stellung OFF (AUS) (3) vorhanden ist und die Option zur ausgefahren werden.
  • Seite 29: Ein- Und Ausschalten Der Lampen

    3. Schalten Sie die 4 Leistungsschalter (Q2 bis Q5) 4.2.6 Ein- und Ausschalten der 4.2.6.2 Manuelles Ausschalten der Lampen (2) ein (Stellung ON). Lampen Befolgen Sie für das manuelle Ausschalten der Lampen die nachstehend beschriebene Prozedur, und 4.2.6.1 Manuelles Ein- und Ausschalten der fahren Sie anschließend mit dem Einfahren des DSE L400 Lampen...
  • Seite 30: Einfahren Des Mastes

    4.2.7 Einfahren des Mastes 4.2.8 Abstellen des Motors 1. Wenn die Lampen nicht mehr verwendet werden, Befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen zum senken Sie den Mast mit der Taste EINFAHREN Abstellen des Motors genau: (1) auf dem Bedienfeld ab. 1. Fahren Sie den Mast ein. Siehe Abschnitt „4.2.7“. 2.
  • Seite 31 Sollte es zu einem Notfall kommen, ist es auch möglich, die Maschine durch Drücken des Not-Aus-Tasters (EMERGENCY STOP) auszuschalten. Wenn Lichtmastaggregat auf diese Weise abgeschaltet wird, muss der Not- Aus-Taster durch Drehen Uhrzeigersinn wieder entriegelt werden. DSE L400 DOWN - 31 -...
  • Seite 32: Anschließen Von Geräten

    6. Wenn der Leistungsschalter Q6 auslöst (10 A), Kapitel „Eingang für externe Stromversorgung Anschließen von Geräten passen Sie die Last an, bis sie in den Bereich der (230 V AC) mit Batterieladegerät“ auf Seite 65. Beachten Sie, dass diese Maschine maximal zulässigen Betriebsleistungsgrenze fällt.
  • Seite 33: Einstellen Des Steuergeräts Lc1003

    Einstellen des Steuergeräts Lc1003™ Die folgenden LEDs werden am Steuergerät Einstellungen an der Steuerung AUTO: Wird für die Aktivierung des Lc1003™ verwendet: dürfen nur von einem qualifizierten Automatikmodus verwendet. Elektriker durchgeführt werden. Wird ebenfalls für die Bedienung der Lampen verwendet: 4.4.1 Taster- und LED-Funktionen –...
  • Seite 34: Modulanzeige

    4.4.2 Modulanzeige 4.4.3 Symbolübersicht Anzeige Beschreibung 4.4.2.1 Startseite 4.4.3.1 Messdatensymbole Anzeige des Kraftstoffstands Die Startseite wird angezeigt, wenn keine andere Anzeige Beschreibung Seite ausgewählt wurde: Erscheint, wenn das Voreingestellte Startseite mit Anzeige der Generatorspannung Ereignisprotokoll angezeigt wird und des Symbols für den Automatikbetrieb.
  • Seite 35: Aktive Konfiguration

    4.4.3.2 Aktive Konfiguration 4.4.3.4 Modussymbole 4.4.3.5 Lampenausgangssymbole Anzeige Beschreibung Anzeige Beschreibung Anzeige Beschreibung Erscheint, wenn der entsprechende Erscheint bei Auswahl der Erscheint bei stehendem Motor und Lampenausgang konfiguriert wurde Hauptkonfiguration Steuerung im Stoppmodus und aktiv ist. Erscheint, wenn der entsprechende Erscheint bei Auswahl der Erscheint bei stehendem Motor und Lampenausgang konfiguriert wurde...
  • Seite 36: Navigationsmenü

    4.4.4 Navigationsmenü Symbol zur Anzeige des Alarms über die Anzeige Beschreibung elektrische Auslösung oder Abschaltung, der Um in das Navigationsmenü zu gelangen, drücken Diagnosefehlercodes (DTCs), aufgezeichnet wurde Sie die beiden Pfeiltasten (NACH OBEN und NACH sofern aktiv Aktueller Betriebszustand des Moduls UNTEN) gleichzeitig.
  • Seite 37 Menüablaufdiagramm Konfigurationsparameter – Ablaufsteuerung Einschaltung der Mit Last (1) Ablaufsteuerung Ohne Last (0) Programmieren des Mit Last (1) Betriebs mit oder ohne Ohne Last (0) Last Zeitplanperiode Wöchentlich (0), monatlich Ablaufsteuerung (1) 0:00:00 Startzeit Ablaufsteuerung (1) 0 (1=Montag) Starttag Ablaufsteuerung (1) 1, 2, 3, 4 Startwoche Ablaufsteuerung (1)
  • Seite 38 • 1 = Woche 1 des Monats Einstellen der Uhr des Lc1003™ Einstellen des Lc1003™-Timers • 2 = monatlich Woche 2 1. Um in das Wochen-Timer-Menü zu gelangen, 1. Rufen Sie das Wochen-Timer-Menü wie oben • drücken Sie die Taste STOP und AUTO beschrieben auf.
  • Seite 39: Regelmäßige Wartung

    1636 3104 13 Für die wichtigsten Unterbaugruppen hat Atlas Copco Servicesätze (Kits) entwickelt, die alle Verschleißteile enthalten. Diese Service Kits bieten Ihnen die Vorteile von Originalteilen, sparen Verwaltungskosten ein und werden im Vergleich zu den einzeln gekauften Bauteilen preisreduziert angeboten. Weitere Informationen zum Inhalt der Service Kits finden Sie in der Ersatzteilliste.
  • Seite 40 400 Betriebsstunden Aller 400 Aller 800 Wartungsplan Täglich nach der Jährlich Betriebsstunden Betriebsstunden Erstinbetriebnahme Servicesatz 1636 3104 13 Not-Aus überprüfen/testen (11) Kondensat und Wasser aus dem geschlossenen, leckagefreien Rahmen ablassen (6) Luft-, Öl- und Kraftstoffanlage des Motors auf Undichtheiten überprüfen (6) Schläuche und Schellen kontrollieren und ggf.
  • Seite 41 Zylinderstange einfetten (14) Hydrauliköl wechseln Lichtmastaggregate in Bereitschaft müssen regelmäßig getestet werden. Der Motor muss mindestens einmal monatlich 30 Minuten lang mit einer hohen Inspektion durch Atlas Copco-Servicetechniker Belastung (50 - 70%) laufen, sodass er seine Betriebstemperatur erreicht. - 41 -...
  • Seite 42: Sicherheitsmaßnahmen

    (1) Häufiger bei Betrieb in einer staubigen Motorbetriebsanleitung. Unterlegscheiben. Umgebung Hinweise zur Motorwartung sind dem Kapitel (14) Atlas Copco Fett 1636 3009 83 (2) Siehe Betriebsanleitung des Motors „Wartungsplan“ und der Betriebsanleitung des (3) Nach einem Arbeitstag Motors zu entnehmen.
  • Seite 43: Vermeidung Niedriger Belastung

    Kolben können beim späteren Betrieb unter das Aggregat allmählich wieder auf die Betriebslast Vermeidung niedriger Volllast zum Fressen führen. zurück. Belastung – Hoher Ölverbrauch: Ein längerer Betrieb des Das Intervall zwischen den Zuschaltungen der Motors im Leerlauf oder bei geringer Belastung Belastungseinheit hängt von den Bedingungen vor 5.2.1 Allgemeine Informationen...
  • Seite 44: Wartung Der Wechselstrommaschine

    – Rauchen Sie nicht und halten Sie einen sicheren Wartung der Verfahren zur Abstand zu Flammen und Funken ein, während Wechselstrommaschine Motorwartung Wartungsarbeiten durchgeführt Die Wechselstrommaschine benötigt keine spezielle Kraftstoffe und Lösungsmittel verwendet werden. 5.4.1 Allgemeine Anleitungen allgemeine Wartung. Befolgen Sie aber die Hinweise –...
  • Seite 45: Motorölsystem

    4. Wenn der Ölstand nahe an der Markierung MIN 5.4.2 Motorölsystem 5.4.2.1 Prüfen des Motorölstands steht, füllen Sie Motoröl bis zur Markierung MAX 1. Überprüfen Sie, dass das Lichtmastaggregat auf. waagerecht steht. 2. Schalten Sie den Motor aus und warten Sie mehrere Minuten, bis sich das gesamte Motoröl im Kurbelgehäuse gesammelt hat.
  • Seite 46: Wechseln Des Motoröls

    4. Ersetzen Sie die obere Dichtung (4) und ölen Sie 5.4.2.2 Wechseln des Motoröls 5.4.2.3 Ölfilter reinigen die obere und die untere Dichtung (3, 4) leicht, 1. Starten Sie den Motor und lassen Sie ihn eine 1. Lösen Sie die Befestigungsschraube (1). bevor Sie sie montieren.
  • Seite 47: Einstellungen Und Wartungsverfahren

    Die Lösung muss angesetzt werden, bevor sie in die Einstellungen und 5.5.1.3 Wiederaufladen einer Batterie Batterie eingefüllt wird. Vor und nach dem Aufladen einer Batterie ist stets der Wartungsverfahren Elektrolytstand in jeder Zelle zu überprüfen. Füllen 5.5.1.2 Aktivierung einer trocken Sie gegebenenfalls nur mit destilliertem Wasser auf.
  • Seite 48: Regelmäßige Batteriewartung

    – Lösen Sie die Schlauchschellen (4), und entfernen 5.5.1.5 Regelmäßige Batteriewartung Laden Sie die Batterie niemals auf Sie diese von den Filtern (1, 2, 3). – Halten Sie die Batterie sauber und trocken. und füllen Sie keine Flüssigkeit nach, wenn sie noch in der Maschine –...
  • Seite 49: Wartung Des Motorluftfilters

    5.5.3 Wartung des Motorluftfilters 5.5.3.2 Empfehlung 5.5.3.4 Austauschen des Luftfiltereinsatzes – Entfernen Sie den Staubfang (1). Reinigen Sie den Die Atlas Copco-Luftfilter wurden 5.5.3.1 Hauptkomponenten Staubfang. speziell für diese Anwendung konzipiert. Benutzung – Entfernen Sie den Einsatz (3) aus dem Gehäuse...
  • Seite 50: Überprüfen Und Einstellen Des Ventilabstandes

    3. Drehen Sie den Motor in Drehrichtung, bis der 7. Wenn der Ventilabstand korrigiert werden muss, 5.5.4 Überprüfen und Einstellen des erste Kipphebel (4) das Auslassventil vollständig lösen Sie die Schraube (7) und drehen Sie die Ventilabstandes geöffnet hat. Sechskantmutter (8), sodass die Fühlerlehre (6) 1.
  • Seite 51: Kühlluftkreis

    5.5.5 Kühlluftkreis 5.5.5.2 Reinigen des Kühlluftbereichs 5.5.6 Wechseln der LEDs Kontrollieren 1. Entfernen Sie die 4 Schrauben (1) und nehmen Sie 1. Lösen und entfernen Sie die 8 Schrauben (1) und Kühlluftkreisläufe täglich den Deckel (2) ab. entfernen Sie die Schutzgläser (2) vor den LEDs. Verstopfungen durch Staub oder andere Partikel.
  • Seite 52: Bestellen Von Ersatzteilen

    Verschleiß schützenden Eigenschaften. Technische Angaben zu PAROIL Die Viskositätsklasse muss wie folgt auf die PAROIL von Atlas Copco ist das EINZIGE Öl, das Umgebungstemperatur abgestimmt sein und die für die Verwendung in allen Motoren von Atlas Anforderungen von ISO 3448 erfüllen.
  • Seite 53 Oxidationsbeständigkeit, hohe chemische Stabilität Höchstleistungsöl mit hohem Viskositätsindex für und Rostschutz tragen zur Verringerung der Dieselmotoren. Atlas Copco PAROIL Extra bietet Korrosion bei, sogar bei Motoren mit längeren sofort nach dem Starten ausgezeichnete Schmierung Leerlaufphasen. und ist für den Temperaturbereich bis -25°C konzipiert.
  • Seite 54: Kontrollen Und Fehlersuche

    Kontrollen und Fehlersuche am Motor Fehlersuche Anleitung zur Fehlerbehebung am Motor enthält das Motorbetriebshandbuch. Führen Sie niemals einen Probelauf durch, wenn Stromkabel Behebung von Alarmen des angeschlossen sind. Berühren Sie Steuergeräts niemals einen elektrischen Anschluss ohne vorherige 6.2.1 Allgemeine Informationen Spannungskontrolle.
  • Seite 55: Alarmübersicht

    6.2.2 Alarmübersicht 6.2.2.1 Warnalarmsymbole Warnungen sind unkritische Alarmzustände, die den Betrieb des Lichtmastaggregats nicht beeinträchtigen. Sie dienen dazu, die Aufmerksamkeit des Bedieners auf einen unerwünschten Zustand zu lenken. Standardmäßig werden Warnalarme selbsttätig zurückgesetzt, sobald der Fehlerzustand nicht mehr vorhanden ist. Anzeige Beschreibung Ursache...
  • Seite 56 Anzeige Beschreibung Ursache Die Ausgangsfrequenz des Generators ist nach Ablauf der Sicherheitszeit (Safety On) unter den Generatorunterfrequenz voreingestellen Grenzwert für den Voralarm gefallen. Die Ausgangsfrequenz des Generators ist über den voreingestellen Grenzwert für den Voralarm Generatorüberfrequenz gestiegen. Unverzögerter Überstrom Der gemessene Strom hat den konfigurierten Auslösewert überschritten. Der gemessene Strom hat den konfigurierten Auslösewert über eine konfigurierte Dauer Verzögerter Überstrom überschritten.
  • Seite 57: Elektrische Auslösealarmsymbole

    6.2.2.2 Elektrische Auslösealarmsymbole Elektrische Auslösungen sind selbsthaltend und schalten das Lichtmastaggregat in einer kontrollierten Art und Weise ab. Nach Einleitung des elektrischen Auslösezustands steuert das Lc1003™-Modul alle Lampenausgänge ab, um die Last vom Lichtmastaggregat abzuwerfen. Nachdem dies geschehen ist, startet das Lc1003™-Modul die Abkühlzeit und ermöglicht eine Abkühlung des Motors ohne Last, bevor der Motor ausgeschaltet wird.
  • Seite 58: Abschaltalarmsymbole

    6.2.2.3 Abschaltalarmsymbole Abschaltalarme sind selbsthaltend und schalten das Lichtmastaggregat sofort ab. Nach Einleitung des Abschaltzustands schaltet das Lc1003™-Modul alle Lampenausgänge ab, um die Last vom Lichtmastaggregat abzuwerfen. Nachdem dies geschehen ist, schaltet das Lc1003™-Modul das Lichtmastaggregat sofort ab, um weiteren Schaden zu verhindern. Für die Rückstellung des Lc1003™-Moduls muss der Alarm bestätigt und gelöscht werden, nachdem der Fehler beseitigt wurde. Abschaltungen sind selbsthaltende Alarme, und um den Fehler zu entfernen, ist die STOP-Taste am Lc1003™-Modul zu drücken.
  • Seite 59 Anzeige Beschreibung Ursache Batterieüberspannung Die Gleichspannung ist über die eingestellte Obergrenze gestiegen. Die Ausgangsspannung des Generators ist nach Ablauf der Sicherheitszeit (Safety On) unter Generatorunterspannung den voreingestellen Grenzwert für den Voralarm gefallen. Die Ausgangsspannung des Generators ist über den voreingestellen Grenzwert für den Generatorüberspannung Voralarm gestiegen.
  • Seite 60 Anzeige Beschreibung Ursache Alarm für die Ölfilterwartung Der Ölfilter muss gewartet werden. Alarm für die Luftfilterwartung Der Luftfilter muss gewartet werden. Alarm für die Kraftstofffilterwartung Der Kraftstofffilter muss gewartet werden. - 60 -...
  • Seite 61: Erhältliche Sonderausstattungen Für Qlb 60

    Erhältliche Sonderaus- Überblick über die Beschreibung der elektrischen elektrischen stattungen für QLB 60 Sonderausstattungen Sonderausstattungen Überblick über die Die folgenden elektrischen Sonderausstattungen sind 7.4.1 Steckdose (10 A) mechanischen erhältlich: Es folgt eine kurze Beschreibung der optionalen Sonderausstattungen – Steckdose (10 A) Steckdose Leistungsschalters –...
  • Seite 62: Fotozelle

    Q6 ..Leistungsschalter für X1 7.4.2 Fotozelle Die Hydraulikpumpe für den Mast Unterbricht die Stromversorgung zu X1, benötigt eine Leistung von 850 W. wenn Verbraucherseite Deswegen kann der Mast nur Kurzschluss auftritt oder ausgefahren oder abgesenkt werden, P7.1 Überstromschutz (10 A) aktiviert wird. Bei wenn die Lampen ausgeschaltet sind Aktivierung unterbricht Q6 die Phase L und ODER wenn keine Last an den...
  • Seite 63 Es gibt 2 Blinkstufen: Z1..Signaltongeber ASM (automatische Mastbewegung) Die Sonderausstattung ASM bietet die Möglichkeit, Ein Intervallalarmton signalisiert, dass der – Stufe 1: langsames Blinken nicht nur die Flutlichtscheinwerfer automatisch ein- Mast gerade ausgefahren oder eingefahren Die Fotozelle erkennt, dass genügend Licht und ausschalten, sondern auch den Mast selbsttätig wird.
  • Seite 64: Automatische Winkelverstellung

    Zur Aktivierung der automatischen Mastbewegung 7.4.3 Automatische 7.4.4 MSA-Anschluss gehen Sie folgendermaßen vor: Winkelverstellung Der MSA-Anschluss befindet sich im Schrank und ermöglicht ein ferngesteuertes Not-Aus. Sonderausstattung „Automatische 1. Bringen Sie den Startschalter S20 in die Stellung Winkelverstellung“ ermöglicht die Verstellung des REMOTE (Fernstart) (1).
  • Seite 65: Eingang Für Externe Stromversorgung (230 V Ac) Mit Batterieladegerät

    Stellung 2: Betrieb einer externen 7.4.5 Eingang für externe Beim ersten Gebrauch (oder nach einer Stromversorgung Rückstellung): Stromversorgung (230 V AC) mit Batterieladegerät – Wählen Sie die Sprache aus (Französisch, X2 ..Anschlussbuchse für den Englisch ...). Netzanschluss (32 A) Überblick –...
  • Seite 66 Einstellen der Ein- und Ausschaltzeiten am Timer Zur Programmierung der Einschaltzeit gehen Sie folgendermaßen vor: Zur Programmierung der Ausschaltzeit befolgen Sie den oben beschriebenen Ablauf durch das Menü, und wählen Sie nach der Auswahl von SWITCH die Option OFF aus. Wenn beide Sonderausstattungen, Fotozelle und Timer, installiert sind, werden die Lampen des...
  • Seite 67: Kraftstoffmangelabschaltung

    7.4.6 Kraftstoffmangelabschaltung 7.4.7 Erdungsstange 7.4.8 Batterieschalter Wenn diese Sonderausstattung eingebaut ist, werden Die an die Erdungsklemme des Lichtmastaggregats Der Batterieschalter (1) befindet sich in der Nähe der die Lampen nacheinander automatisch ausgeschaltet, anzuschließende Erdungsstange (1) befindet sich Batterie ermöglicht Trennung wenn der Kraftstoff im Aggregat zur Neige geht außen an der Unterseite des Rahmens.
  • Seite 68: Aufbewahrung Des Lichtmastaggregats

    Aufbewahrung des Lichtmastaggregats Korrosion aufgrund von Umweltbedingungen Aufbewahrung zu verhindern. Seine Unterseite nicht mit – Bewahren Sie das Lichtmastaggregat in einem abdecken. trockenen, vor Frost geschützten und gut belüfteten Raum auf. Vorbereitungen für die – Lassen Sie den Motor regelmäßig laufen, bis er Wiederinbetriebnahme nach Betriebstemperatur erreicht, z.
  • Seite 69: Entsorgung

    Allgemeine Informationen Entsorgung Dieses Konzept kann nur mit Ihrer Entwicklung Produkten Kontaminierte Substanzen und Werkstoffe sind Hilfe erfolgreich sein. Unterstützen Dienstleistungen versucht Atlas Copco die negativen separat gemäß geltenden örtlichen durch professionelle Auswirkungen auf die Umwelt in der Fertigung, beim Umweltgesetzgebung zu entsorgen.
  • Seite 70: Technische Daten Des Lichtmastaggregats

    Technische Daten des Lichtmastaggregats 10.1 Technische Daten des Motors/der Wechselstrommaschine/des Aggregats 50 Hz (230 V – 1-phasig) Nennfrequenz 50 Hz Referenzbedingungen 1) Nenndrehzahl 1500 U/min Generator-Einsatzprofil Absoluter Lufteintrittsdruck 1 bar (absolut) Relative Luftfeuchtigkeit 30 % Lufteintrittstemperatur 25°C Maximale Umgebungstemperatur 50°C Grenzwerte 2) Höhengrenze 3000 m...
  • Seite 71 Betriebsart Anwendungsdaten Standort Einsatz zu Lande Betrieb einzeln Start- und Steuermodus manuell/autom. Startzeit nicht spezifiziert Mobilität/Konfig. gemäß ISO 8528-1:1993 Transportfähig Montage Vollgefedert Witterungstauglichkeit Freiluft Standardmäßig ISO 3046 Auslegungsdaten Motor ISO 8528-2 Fabrikat HATZ Modell 1B50T Netto-Nennleistung 3,5 kW Leistungstyp (gemäß ISO 3046-7) ICXN Kühlmittel Luft...
  • Seite 72 Isolationsklasse Stator Isolationsklasse Rotor Anzahl Leiter Leistungsschalter, 1-phasig: Elektrischer Leistungskreis Anzahl Pole Thermische Auslösung (lt) 25 A Fehlerstromschutz, Reststromauslösung, Idn 0,03 A Leistungsschalter, 1-phasig: Anzahl Pole Thermische Auslösung (lt) Magnetische Auslösung (lm) C-Kurve Leistungsschalter, 1-phasig: Anzahl Pole Thermische Auslösung (lt) 10 A Magnetische Auslösung (lm) C-Kurve...
  • Seite 73 Hinweise Referenzbedingungen für Motorleistung gemäß ISO 3046-1. Siehe nachstehende Darstellung der Herabsetzung der Betriebsdaten oder kontaktieren Sie den Hersteller wegen anderer Bedingungen. Unter Referenzbedingungen, wenn nicht anders angegeben. Definition Grenzdaten (ISO 8528-1): LTP: Limited Time Power (Leistung über begrenzten Zeitraum) bezeichnet die maximale elektrische Leistung, die ein Generatorsatz (bei ver- änderlicher Last) im Falle eines Stromausfalls liefern kann (für bis zu 500 Stunden pro Jahr bei maximal 300 Stunden Dauerbetrieb).
  • Seite 74 Lastminderungstabelle (in %) 50 Hz - Luftfeuchtigkeit 20 % Temperatur Höhe (°C) (kPa) 101,4 111 % 109 % 107 % 105 % 104 % 102 % 100 % 99 % 97 % 95 % 93 % 95,3 103 % 101 % 100 % 98 % 96 %...
  • Seite 75 54,6 51 % 50 % 49 % 47 % 46 % 44 % 43 % 41 % 38 % 36 % 33 % Bei Einsatz des Lichtmastaggregats außerhalb dieser Bedingungen wenden Sie sich bitte an Atlas Copco. - 75 -...
  • Seite 76: 10.2 Wichtige Schraubverbindungen

    10.2 Wichtige Schraubverbindungen Anzugsdreh Zulässige Anwendbare Zusätzliche Zu montierende Teile Abmessung Qualität moment Abweichun Norm Behandlung (Nm) g (Nm) Drehsystem (zentrale Scheibe) AC - STD 4369 ± 29 Mast - Drehsystem AC - STD 4369 ± 5 Drehsystem (Schutzdach) AC - STD 4369 ±...
  • Seite 77: 10.3 Durchschnittliche Ausleuchtung Bei Verschiedenen Abständen

    10.3 Durchschnittliche Ausleuchtung bei verschiedenen Abständen Verwaltungstätig- Manuelle Tätigkeit Erdbewegung keiten Tätigkeiten - 77 -...
  • Seite 78: 10.4 Lux-Wert Der Flutlichtscheinwerfer

    10.4 Lux-Wert der Flutlichtscheinwerfer Lampen Drehwinkel Neigungswinkel Fall Winkel Lampe 1 Lampe 2 Lampe 3 Lampe 4 Neigung Drehung Neigung Drehung 80-70 80-70 80-70 80-70 Neigung -180 Drehung Neigung Drehung - 78 -...
  • Seite 79 Fall 1 Fall 2 50 m 60 m Durchschnitts-Lux-Wert: 23 Durchschnitts-Lux-Wert: 23 4000 m² 3600 m² - 79 -...
  • Seite 80 Fall 3 Fall 4 Durchschnitts-Lux-Wert: 20 Durchschnitts-Lux-Wert: 33 5000 m² 2500 m² Lux-Wert: - 80 -...
  • Seite 81: 10.5 Maßzeichnung

    10.5 Maßzeichnung - 81 -...
  • Seite 82 - 82 -...
  • Seite 83: Liste Für Die Umrechnung Von Si-Einheiten In Britische Einheiten

    10.6 Liste für die Umrechnung 10.7 Typenschild Name des Herstellers von SI-Einheiten in britische Maximal zulässiges Gesamtgewicht des Einheiten Fahrzeugs Maschinentyp 1 Bar 14,504 psi Betriebsart MASA (Kg) 0,035 oz Modellnummer 1 kg 2,205 lbs Frequenz 1 km/h 0,621 mile/h GENERATOR SET ISOXXXX MODEL...
  • Seite 84 - 84 -...
  • Seite 85 Schaltpläne - 85 -...
  • Seite 86 1636 0052/80/01_01 Gültig für QLB 60, Steuerungskreis Note 1.x With 'Mains connection optional (03)' see sheet 3 S20 - Configuration to Circ.Diagr POWER Fuses F1-F2, Current Transfo. REMOTE (04) 23 24 25 26 27 29 10 11 12 13 K114 Lc1003 MKII K115 (04)
  • Seite 87 F G H O P Q U V W X K113 K100 K104 K102 (04) K114 K113 K115 K100 X11 X11 (06) Canopy Canopy Legend P7.1 Wire size : Colour code : (05) a = 1 mm² 0 = black b = 1.5 mm²...
  • Seite 88 Anschlusskabelbaum Generatorsteuereinheit Hilfsklemmen Kraftstoffstandsensor Motoranschluss - A Vorwärmwiderstand Motoranschluss - B Sicherung 10 A GS 3-poliger MSA-Anschluss Batterie 12 V GS Nutzerklemmen Ladewechselstrommaschine Kraftstoffabsperr-Magnetschalter Anlassermagnetschalter Magnetschalter „Mast eingefahren“ Vorwärmrelais Signaltongeber (2) Kraftstoffsteuerrelais (03) Optionaler Netzanschluss Startrelais (siehe 1636 0052/80/00_03) K100 Fernstartrelais (04) Sonderausstattung „automatische...
  • Seite 89 - 89 -...
  • Seite 90 1636 0052/80/01_02 Gültig für QLB 60, Leistungskreis 230V Legend 50Hz Wire size : Colour code : a = 1 mm² 0 = black b = 1.5 mm² 1 = brown c = 2.5 mm² 2 = red d = 4 mm²...
  • Seite 91 C1-C2 Kondensator (Regelung der Wech- selstrommaschine) F1-F2 Sicherungen 2 A Wechselstrommaschine K101-104 Lampensteuerrelais K115 Relais „Mast ausgefahren“ (04) Stellmotor für Sonderausstattung „auto- matische Winkelverstellung“ (07) Pumpe Elektrischer Ventilator Betätigungselement GS-Versorgung und Steuerung Erdschluss 25 A/30 mA Leistungsschalter 6 A Leistungsschalter 6 A Leistungsschalter 6 A Leistungsschalter 6 A Leistungsschalter 10 A (02)
  • Seite 92 1636 0052/80/01_03 Gültig für QLB 60, Netzanschluss (optional) Mains 230V - 50Hz K106 K100 Legend Wire size : Colour code : a = 1 mm² 0 = black b = 1.5 mm² 1 = brown c = 2.5 mm² 2 = red d = 4 mm²...
  • Seite 93 Netzanzeigeleuchte (03) K100 Fernstartrelais K101-K104 Lampensteuerrelais K106 Hilfsrelais (03) Timer (Ablaufsteuerung) (03) Wahlschalter GENERATORSATZ/ AUS/NETZ (03) (siehe Leistungsstrom- kreis) Batterieladegerät (03) Eingangsbuchse 32 A (03) Leistungsklemmen Wechselstrommaschine Hilfsklemmen AC-Klemmen (03) Optionaler Netzanschluss - 93 -...
  • Seite 94 - 94 -...
  • Seite 95 A company within the Atlas Copco Group Postal address Phone: +34 902 110 316 V.A.T A50324680 Poligono Pitarco II, Parcela 20 Fax: +34 902 110 318 50450 Muel ZARAGOZA For info, please contact your local Atlas Copco representative Spain www.atlas copco.com p.1(10) - 95 -...
  • Seite 96 A company within the Atlas Copco Group Postal address Phone: +34 902 110 316 V.A.T A50324680 Poligono Pitarco II, Parcela 20 Fax: +34 902 110 318 50450 Muel ZARAGOZA For info, please contact your local Atlas Copco representative Spain www.atlas copco.com p.2(10) - 96 -...

Inhaltsverzeichnis