Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Tractel Blocmat S Installations-, Gebrauchs- Und Wartungsanleitung Seite 27

Lastsicherungsgerät mit automatischer aufwicklung
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Déclare que le dispositif de sécurité construit par
F
TRACTEL SAS est conforme au modèle ayant été
R
utilisé pour la vérification à la directive machine
mentionnée ci-dessous
Certifies that the safety device built by TRACTEL
E
SAS is compliant with the model used for the veri-
N
fication in accordance with the Machinery
Directive indicated below.
Declara que el dispositivo de seguridad construi-
E
do por TRACTEL SAS está conforme al modelo
S
que fue utilizado para la verificación según la
Directiva Máquina mencionada más abajo.
Dichiara che il dispositivo di sicurezza costruito
I
da TRACTEL SAS è conforme al modello utilizza-
T
to per la verifica alla direttiva sotto indicata.
Erklärt, dass die von TRACTEL SAS gebaute
Sicherheitsvorrichtung mit dem Modell übereins-
D
timmt, das für die Prüfung auf Konformität mit der
E
unten genannten Maschinenrichtlinie benutzt
wurde.
Verklaart dat de veiligheidsuitrusting gebouwd
N
door TRACTEL SAS conform het model is dat
L
gebruikt wordt voor de controle met de hierboven
vermelde Richtlijn Machines.
Declara que o dispositivo de segurança construí-
P
do pela TRACTEL SAS é conforme ao modelo
que foi utilizado para a verificação e está em
T
conformidade com a Directiva Máquinas abaixo
indicada.
Erklærer at sikkerhedsanordningen konstrueret
D
af TRACTEL SAS er i overensstemmelse med
K
den model, der er blevet brugt til prøvning af
Maskindirektivet nævnt nedenfor.
Vakuutan, että TRACTEL SAS -yhtiön valmista-
F
ma turvalaite vastaa mallia, jota on käytetty tarkis-
I
tuksissa alla mainitun konedirektiivin mukaisesti.
Erklærer at sikkerhetsanordningen som er produ-
N
sert av TRACTEL SAS, er i identisk med den
O
modellen som er blitt brukt til verifiseringen i hen-
holdt til det nedenfornevnte Maskindirektivet.
Förklarar att säkerhetsanordningen som har till-
S
verkats av Tractel SAS överensstämmer med de
E
exemplar av anordningen som genomgått kontrol-
len enligt maskindirektivet som omnämns nedan.
δηλώνει τι η διάτα η ασφαλείας η π ία κατα-
G
σκευάστηκε απ την TRACTEL SAS συ ρφώ-
νεται πρ ς τ
R
έλεγ συ ρφωσης πρ ς την δηγία περί Μη α-
νη άτων π υ αναφέρεται παρακάτω
Oś wiadcza, że urządzenie zabezpieczające
wyprodukowane przez TRACTEL SAS jest zgodne
P
z modelem użytym do przeprowadzenia weryfikacji
L
wedł ug wymogów Dyrektywy Maszynowej –
patrz niżej.
заявляю, что предохранительное устройство, изготов-
R
ленное TRACTEL SAS, соответствует модели, которая
была использована для испытаний в соответствии с
U
соответствие �ирективой по охране труда в машино-
строении, указанной ниже.
Kijelentem, hogy a TRACTEL SAS vállalat által
H
gyártott biztonsági eszköz megegyezik az alább
U
feltüntetett, gépekre vonatkozó irányelvnek való
megfelelő ség vizsgálatához használt modellel.
prohlaš uje, ž e zachycovač vyráběný společností
C
TRACTEL SAS je shodný s modelem, jenž byl
Z
použ it př i ověř ení souladu s níž e uvedenou
Směrnicí o strojích.
декларира, че произведеното от TRACTEL SAS предпаз-
B
но устройство отговаря на модела, използван при про-
G
верката за съответствие с посочената по-долу директи-
ва.
Declar că dispozitivul de siguranţă fabricat de
R
TRACTEL SAS este identic cu modelul utilizat
O
pentru verificarea conformităţii cu directiva maşini
menţionate mai jos.
Vyhlasuje, ž e zachycovač vyrábaný spoločnosť ou
S
TRACTEL SAS je zhodný s modelom, ktorý bol
K
použ itý pri overení súladu s niž š ie uvedenou
Smernicou o strojoch.
Izjavlja, da je varnostna naprava, ki jo je izdelal
S
TRACTEL SAS, skladna z modelom, ki se je upo-
I
rabljal za preverjanje v skladu s spodaj omenjeno
direktivo o strojih.
2006/42/CE
135885 Ind.05 07-22
ντέλ π υ ρησι π ιήθηκε για τ ν

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Blocmat si

Inhaltsverzeichnis