Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ickle Bubba RADIUS Gebrauchsanweisung Seite 7

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RADIUS:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

inzetstuk) is geschikt voor pasgeborenen en kleuters tot 13 kg.
1. Zoek de ISO-FIX-fixatiepunten in uw voertuig. Ze bevinden
zich in de spleet vande stoel tussen de rugleuning van het
voertuig en het oppervlak van de stoel zoalsgetoond in
afbeelding A-1.
2. Pas het stoeltje aan zodat het naar achteren gericht is
door de rode rotatieinstelhendelsamen te drukken met
één hand en het stoeltje gelijktijdig te roterenmet de
andere hand zoals getoond in afbeelding A-2. Wanneer
het stoeltje in detegenovergestelde richting staat, laat de
rode hendel los om in deze positie tevergrendelen.
OPMERKING: De rode rotatie-instelhendel bevindt zich op
de voorzijde van debasis, net achter de steunpoot. Zie de
pagina Functies van het autostoeltje voornadere instructies,
de hendel is vermeld als item 22.
3. Pas de ligpositie van het stoeltje aan naar positie drie
zoals getoond inafbeelding A-3. Doe dit door de zwarte
ligpositie-instelhendel samen te drukkenen, op hetzelfde
moment, het stoeltje in de maximale ligpositie te trekken. In
dezepositie, laat de hendel los om te vergrendelen.
OPMERKING: De zwarte ligpositie-instelhendel bevindt zich
onder de voorzijde vanhet stoeltje. Zie de pagina Functies
van het autostoeltje voor nadere instructies, deknop is
vermeld als item 20.
4. Plaats het beveiligingssysteem in het voertuig en lijn het
uit zodat het centraalligt met de ISO-FIX-fixatiepunten
van het voertuig zoals getoond in afbeelding A-4.
Wanneer centraal, trek de ISO-FIX-grendels op het
beveiligingssysteem uit door derode instelknoppen samen
te drukken en ze gelijktijdig in de maximale instelpositieste
schuiven zoals getoond in afbeelding A-5.
OPMERKING: De ISO-FIX-knopen bevinden zich aan
elke kant van de basis enonmiddellijk achter de ISO-FIX-
greepsleuven. Zie de pagina Functies van hetautostoeltje
voor nadere instructies, de knop is vermeld als item 7.
5. Met de ISO-FIX-grepen uitgestrekt, duw het
beveiligingssysteem van het kind opde stoel van het
voertuig, verbind elke greep met elk fixatiepunt van het
voertuig.Zorg ervoor dat elke greep correct verbonden
is door te controleren of de indicatorvan de ISO-FIX-
instelknop groen werd zoals getoond in afbeelding A-6.
Om deinstallatie aan te spannen, nadat de greepindicator
groen is, blijf de basis vanhet beveiligingssysteem in de
stoel van het voertuig duwen tot de basis zo stevigmogelijk
tegen de stoel zit zoals getoond in afbeelding A-6.
6. Pas de steunpoot aan naar beneden zodat de voet de
voertuigvloer aanraakten de indicator groen is zoals
getoond in afbeelding A-7 en A-8. Zorg ervoor datde basis
niet onnatuurlijk helt door de positie van de steunpoot.
Contact is alleentoegestaan in de eerste positie.
PL: UWAGA: Fotelik samochodowy najlepiej dopasować
przed zamocowaniem, abyzapewnić poprawne położenie
zagłówka i konfigurację miękkich wkładek. Patrzstrona
dotycząca regulacji pasów fotelika. PRZESTROGA:
Piankowy klin (podwkładką pod tułów) jest przeznaczony dla
noworodków i dzieci do 13 kg.
1. Znajdź uchwyty ISO-FIX w pojeździe, w punkcie podziału
foteli między oparciema siedziskiem, jak pokazano na
rysunku A-1.
2. Ustaw fotelik tyłem naprzód, naciskając czerwony uchwyt
regulacji obrotu, jakpokazano na rysunku A-2. Kiedy
fotelik będzie skierowany w przeciwnym kierunku,zwolnij
czerwony uchwyt, aby go zablokować.
UWAGA: Czerwony uchwyt regulacji obrotu znajduje
się z przodu podstawy, niecoza nogą podporową.
Dalsze instrukcje znajdują się na stronie Elementy
fotelikasamochodowego, uchwyt to element nr 22.
3. Ustaw pochylenie fotelika w położeniu trzecim,
jak pokazano na rysunku A-3.W tym celu możesz
nacisnąć czarny uchwyt do regulacji pochylenia i
jednocześniepociągnąć fotelik w położenie maksymalnie
nachylone. Po uzyskaniu tegopołożenia zwolnij uchwyt,
aby zablokować.
12
icklebubba.com
UWAGA: Czarny uchwyt do regulacji pochylenia znajduje się
pod przedniąstroną fotelika. Dalsze instrukcje znajdują się
na stronie Elementy fotelikasamochodowego, przycisk to
element nr 20.
4. Umieść urządzenie przytrzymujące dla dzieci i wyrównaj,
tak aby byłoumieszczone na środku względem uchwytów
ISO-FIX w pojeździe, jak pokazanona rysunku A-4.
Po ustawieniu na środku wysuń zaczepy ISO-FIX na
urządzenieprzytrzymujące dla dzieci, naciskając czerwone
przyciski do regulacji i jednocześniewysuwając je w
maksymalne położenie regulacji, jak pokazano na rysunku
A-5.
UWAGA: Przyciski ISO-FIX znajdują się po obu stronach
podstawy, bezpośrednioza szczelinami zaczepów ISO-FIX.
Dalsze instrukcje znajdują się na stronie Elementyfotelika
samochodowego, przycisk to element nr 7.
5. Po wysunięciu uchwytów ISO-FIX wepchnij urządzenie
przytrzymujące dla dzieciw fotel samochodowy,
wpinając zaczepy w uchwyty pojazdu. Sprawdź
poprawnośćmocowania zaczepu. W tym celu sprawdź,
czy wskaźnik przycisku regulacji ISO-FIXzmienił kolor
na zielony, jak pokazano na rysunku A-6. Aby pewnie
zamocować,kiedy wskaźnik zaczepu zmieni kolor na
zielony, dopychaj podstawę urządzeniaprzytrzymującego
do fotela samochodowego, aż podstawa będzie
stabilniezamocowana do fotela, jak pokazano na rysunku
A-6.
6. Wyreguluj nogę podporową w pionie, aby dotykała
podłogi pojazdu, a wskaźnikbył zielony, jak pokazano
na rysunku A-7 i A-7. Sprawdź, czy podstawa nie
jestnienaturalnie przechylona w związku z położeniem
nogi podporowej. Powinnaznajdować się w pierwszym
położeniu umożliwiającym kontakt.
SV: OBSERVERA: Det rekommenderas att du placerar
barnet i stolen före monteringenför att säkerställa
att nackstödets position och de mjuka inläggens
konfigureringstämmer. Se sidan för justering av selen.
FÖRSIKTIGHET! Skumkilen (bakomkroppsinlägget) passar
för nyfödda och småbarn upp till 13 kg.
1. Hitta ISOFIX-fästpunkterna i ditt fordon mellan sittdynorna
på fordonetsryggstöd och sittyta enligt bild A-1.
2. Ställ in stolen så att det roterar enligt bild A-2. När du har
vänt stolen åt motsatthåll släpper du det röda handtaget
för att låsa positionen.
OBSERVERA: Det röda handtaget för rotationsjustering
är på basens framsida,precis bakom stödbenet. Se sidan
för bilbarnstolens funktioner för ytterligareanvisningar,
handtaget är listat som artikel 22.
3. Ställ in stolens lutning på position tre enligt bild A-3.
Detta görs genom att tryckapå det svarta handtaget
för lutningsjustering och samtidigt dra tillbaka stolen
tillmaximal lutningsposition. När positionen har nåtts
släpper du handtaget för attlåsa positionen.
OBSERVERA: Det svarta handtaget för lutningsjustering är
under stolens framsida.Se sidan för bilbarnstolens funktioner
för ytterligare anvisningar, knappen är listadsom artikel 20.
4. Placera fasthållningsanordningen i fordonet och justera
den till en position mittemellan fordonets ISOFIX-fästen
enligt bild A-4. När den är i mitten förlängerdu ISOFIX-
låsen på fasthållningsanordningen genom att trycka på
de rödajusteringsknapparna samtidigt och föra dem till
maximal justeringsposition enligtbild A-5.
OBSERVERA: ISOFIX-knapparna är på basens båda sidor,
direkt bakomspringorna för ISOFIX-låsen. Se sidan för
bilbarnstolens funktioner för ytterligareanvisningar, knappen
är listad som artikel 7.
5. När ISOFIX-låsen är förlängda trycker du in
fasthållningsanordningen ifordonssätet och kopplar låsen
till varsitt fäste i fordonet. Se till att låsen är korrektanslutna
genom att kontrollera att ISOFIX-justeringsknapparnas
indikatorlamporlyser grönt enligt bild A-6. För att strama
åt monteringen efter att låsindikatorn harblivit grön
fortsätter du att trycka in fasthållningsanordningens bas
i fordonssättettills basen är så stadig som möjligt mot
sätet, enligt bild A-6.
6. För stödbenet neråt så att foten är i kontakt med
fordonsgolvet ochindikatorlampan är grön enligt bilderna
A-7 och A-8. Se till att basen inte lutasonormalt av
stödbenets position. Den bör endast vara i den första
positionen ivilken kontakt är möjlig.
PT: NOTA: É melhor pousar a sua criança no banco
antes da instalação, paraassegurar que a posição do
encosto de cabeça e a configuração das inserçõesmacias
estão corretas. Consulte a página de Ajuste do Arnês.
ADVERTÊNCIA: Acunha de espuma (instalada atrás da
inserção para o corpo) é adequada pararecém-nascidos e
para crianças até aos 13 kg.
1. Localize os pontos de fixação ISO-FIX no veículo, entre o
encosto para as costasdo veículo e a superfície do banco,
conforme indicado na imagem A-1.
2. Vire a cadeira para a retaguarda apertando a pega
vermelha de ajuste derotação e, simultaneamente,
rodando a cadeira com a outra pega, conformeindicado
na imagem A-2. Quando o banco estiver voltado para a
direção oposta,liberte a pega vermelha para bloquear
nessa posição.
NOTA: A pega de ajuste de rotação vermelha encontra-se
na parte dianteira dabase, ligeiramente atrás da perna de
apoio. Consulte a página Funcionalidadesda Cadeira para
Automóvel para obter instruções adicionais, a pega está
listadacomo item 22.
3. Ajuste a reclinação do banco para a posição três,
conforme indicado na imagemA-3. Para tal, aperte a
pega de ajuste da reclinação preta e, em simultâneo,
puxeo banco para a posição de reclinação máxima.
Uma vez nessa posição, liberte apega para bloquear na
posição.
NOTA: A pega de ajuste da reclinação preta encontra-
se sob a parte dianteira dobanco. Consulte a página
Funcionalidades da Cadeira para Automóvel para
obterinstruções adicionais, os botões estão listados como
item 20.
4. Coloque a retenção no veículo e alinhe-a de modo a
centrá-la com as fixaçõesISO-FIX do veículo, conforme
indicado na imagem A-4. Depois de a centrar,estenda
os trincos ISO-FIX na retenção apertando os botões de
ajuste vermelhose, em simultâneo, deslizando-os para a
posição de ajuste máximo, conformeindicado na imagem
A-5.
NOTA: Os botões ISO-FIX encontram-se em ambos os
lados da base, diretamenteatrás das ranhuras de trinco
ISO-FIX. Consulte a página Funcionalidades daCadeira para
Automóvel para obter instruções adicionais, o botão está
listadocomo item 7.
5. Com os trincos ISO-FIX estendidos, pressione a retenção
para crianças contra obanco do veículo, ligando cada
trinco a cada ponto de fixação do veículo. Assegureque
cada trinco está ligado corretamente verificando se
o indicador do botãode ajuste ISO-FIX ficou verde,
conforme indicado na imagem A-6. Para apertara
instalação, assim que o indicador do trinco estiver verde,
continue a pressionara base da retenção contra o banco
do veículo até a base estar tão firme quantopossível
contra o banco, conforme indicado na imagem A-6.
6. Ajuste a perna de apoio para baixo de modo a que o
pé toque no piso do veículoe o indicador esteja verde,
conforme indicado nas imagens A-7 e A-8. Assegureque a
base não está pousada de forma pouco natural devido à
posição da pernade apoio, deve estar apenas na primeira
posição que permite contacto.
DK: BEMÆRK: Det er bedst at sætte dit barn i autostolen
før installationen for at sikre,at nakkestøttens placering
og konfigurationen af bløde indsatser er korrekt. Sesiden
Justering af sele. ADVARSEL: Skumkilen (monteret bag
kropsindsatsen) ervelegnet til nyfødte og småbørn op til 13 kg.
1. Find ISO-FIX-fastgørelsespunkterne i dit køretøj – i
sædefastgørelsen mellemkøretøjets ryglæn og sædets
overflade som vist på billede A-1.
2. Justér autostolen, så den kan dreje, som vist på billede
A-2. Når autostolenvender i den modsatte retning, skal du
slippe det røde håndtag for at låsepositionen.
BEMÆRK: Det røde rotationsjusteringshåndtag er placeret
forrest på basen,lige bag støttebenet. Se siden Autostolens
egenskaber for yderligere vejledning.Håndtaget er angivet
som punkt 22.
3. Justér autostolens ryglæn til position tre som vist
på billede A-3. Dette kanopnås ved at presse det
sorte rygjusteringshåndtag og trække autostolen i
denmaksimale tilbagelæningsposition på samme tid. Når
denne position er nået, skaldu slippe håndtaget for at låse
positionen.
BEMÆRK: Det sorte rygjusteringshåndtag er placeret under
forsædet. Se sidenAutostolens egenskaber for yderligere
vejledning. Knappen er angivet sompunkt 20.
4. Fastholdelsesanordningen anbringes i køretøjet, og
justeres til ISO-FIXfastgørelsespunkternei køretøjet som
vist på billede A-4. Når den er centraltplaceret, udvides
ISO-FIX-hasperne på fastholdelsesanordningen ved
attrykke på de røde justeringsknapper og samtidig
skubbe dem til de maksimalejusteringspositioner som vist
på billede A-5.
BEMÆRK: ISO-FIX-knapperne er placeret på hver side
af basen og er direkte bagISO-FIX-haspelåsene. Se siden
Autostolens egenskaber for yderligere vejledning.Knappen
er angivet som punkt 7.
5. Med ISO-FIX-hasperne trukket ud, skal du skubbe
barnefastholdelsesanordningenind i køretøjets
sæde, og hver lås skal forbindes med hvert
enkeltkøretøjsfastgørelsespunkt. Sørg for, at hver
haspe er forbundet korrekt ved atkontrollere, at ISO-
FIX-justeringsknappens indikator er blevet grøn som
vist påbillede A-6. For at stramme monteringen skal
du, når haspeindikatoren er grøn,fortsætte med at
skubbe fastholdelsesanordningens base ind i køretøjets
sæde,indtil basen er så fast som muligt mod sædet som
vist på billede A-6.
6. Justér støttebenet nedad, så foden kommer i kontakt
med køretøjets gulv,og indikatoren bliver grøn som vist
på billede A-7 og A-8. Sørg for, at basen ikkeunaturligt
klemmes af støttebenets position. Den bør kun være i den
første position,der tillader kontakt.
icklebubba.com
13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis