Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Rohrreiniger
GB
Original operating instructions
Cordless drain auger
F
Instructions d'origine
Déboucheur sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Turatubi a batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Akku-rørrenser
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven avloppsrensare
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorový čistič potrubí
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorový čistič rúr
NL
Originele handleiding
Accu buisreiniger
E
Manual de instrucciones original
Desatascador inalámbrico
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akkukäyttöinen putkenpuhdistin
13
Art.-Nr.: 45.141.60
Anl_TE_DA_18_760_Li_SPK13.indb 1
Anl_TE_DA_18_760_Li_SPK13.indb 1
TE-DA 18/760 Li
SLO
Originalna navodila za uporabo
Akumulatorski čistilec za cevi
H
Eredeti használati utasítás
Akkus-csőtisztító
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Aparat de desfundat ţevi cu acu-
mulator
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Καθαριστικο σωληνα, με
μπαταρια
P
Manual de instruções original
Limpador de tubos sem fi o
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Baterijski čistač odvoda
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorski čistač cevi
PL
Instrukcją oryginalną
Akumulatorowy przepychacz do
rur
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Akülü boru temizleme
EE
Originaalkasutusjuhend
Akuga torupuhastaja
I.-Nr.: 21011
23.02.2022 13:23:57
23.02.2022 13:23:57

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TE-DA 18/760 Li

  • Seite 1 TE-DA 18/760 Li Originalbetriebsanleitung Originalna navodila za uporabo Akku-Rohrreiniger Akumulatorski čistilec za cevi Original operating instructions Eredeti használati utasítás Cordless drain auger Akkus-csőtisztító Instructions d’origine Instrucţiuni de utilizare originale Déboucheur sans fi l Aparat de desfundat ţevi cu acu- mulator Istruzioni per l’uso originali...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TE_DA_18_760_Li_SPK13.indb 2 Anl_TE_DA_18_760_Li_SPK13.indb 2 23.02.2022 13:23:59 23.02.2022 13:23:59...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TE_DA_18_760_Li_SPK13.indb 3 Anl_TE_DA_18_760_Li_SPK13.indb 3 23.02.2022 13:23:59 23.02.2022 13:23:59...
  • Seite 4 - 4 - Anl_TE_DA_18_760_Li_SPK13.indb 4 Anl_TE_DA_18_760_Li_SPK13.indb 4 23.02.2022 13:24:02 23.02.2022 13:24:02...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1. Reinigungsspirale weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße Handgriff Schwingungsemissionswert a = 0,895 m/s Verwendung Unsicherheit K = 1,5 m/s Der Akku-Rohrreiniger ist zum Entfernen von Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und Verstopfungen in Abwasserleitungen im Haushalt die angegebenen Geräuschemissionswerte sind geeignet. nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektro- Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung werkzeugs mit einem anderen verwendet werden.
  • Seite 7: Rückwärtsstellung: Die Reinigungsspirale Wird Ausgefahren Hinweis

    3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm- 6.2 Ein-/Ausschalter (Bild 1/Pos 4) Schwingungen resultieren, falls das Gerät Einschalten über einen längeren Zeitraum verwendet wird Ein-/Ausschalter (4) drücken. oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge- wartet wird. Ausschalten Ein-/Ausschalter (4) loslassen 6.3 Reinigungsvorgang 5. Vor Inbetriebnahme Gefahr! Arbeiten Sie mit der Maschine immer so nah Warnung!
  • Seite 8 Hinweis! 6.5 Tauschen der Reinigungsspirale (Bild 1.1) Entfernen Sie, falls vorhanden, den Geruchsver- Die Reinigungsspirale kann nach einer Be- schluss am Abfl uss schädigung oder Verschleiß gegen eine neue getauscht werden. Ziehen Sie dafür die Reini- Gefahr! gungsspirale komplett aus dem Gerät, bis das Tragen Sie keine lockere Kleidung oder Schmuck.
  • Seite 9: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Der Akku ist voll aufgeladen. teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter 2 oder 1 LED(‘s) leuchten www.Einhell-Service.com Der Akku verfügt über ausreichende Restladung. 1 LED blinkt: 8. Entsorgung und Der Akku ist leer, laden Sie den Akku auf.
  • Seite 10: Anzeige Ladegerät

    10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Seite 11: Dreh- Und Bewegungsrichtung Der Reinigungsspirale

    Bitte beachten Sie bei der Entsorgung, dass Akkus und Leuchtmittel (z. B. Glühbirne) dem Gerät ent- nommen werden. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 11 - Anl_TE_DA_18_760_Li_SPK13.indb 11...
  • Seite 12: Serviceinformationen

    Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Seite 13: Garantieurkunde

    Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Seite 14 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Seite 15: Safety Regulations

    Danger! 2.2 Items supplied When using the equipment, a few safety pre- Please check that the article is complete as cautions must be observed to avoid injuries and specifi ed in the scope of delivery. If parts are damage. Please read the complete operating missing, please contact our service center or the instructions and safety regulations with due care.
  • Seite 16: Technical Data

    4. Technical data Keep the noise emissions and vibrations to a minimum. • Only use appliances which are in perfect wor- Motor power supply ........ 18 V DC king order. Idling speed ........0-560 min • Service and clean the appliance regularly. Feed speed ..........0.13 m/s •...
  • Seite 17: Switching Off

    Direction of rotation switch (3) at setting R: After the blockage has been removed you should The cleaning coil (1) will always turn clockwise as check the result with suffi cient water, repeating seen from the operator’s position. the procedure as often as necessary until the Forward/Neutral/Reverse lever (2) at: pipe is completely free again.
  • Seite 18: Led Light

    If any dirt collects in the storage drum for the If the battery pack fails to charge, check for the cleaning coil (5), you can rinse it out of the drum following: • with clear water by opening the two cleaning/ voltage at the power socket •...
  • Seite 19: Ordering Of Spare Parts

    Identification number of the machine • Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.Einhell-Service.com 8. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled.
  • Seite 20: Charger Indicator

    10. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
  • Seite 21 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 21 - Anl_TE_DA_18_760_Li_SPK13.indb 21...
  • Seite 22: Service Information

    * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Seite 23: Warranty Certificate

    5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
  • Seite 24: Consignes De Sécurité

    2. Description de l’appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 1.
  • Seite 25: Utilisation Conforme À L'affectation

    3. Utilisation conforme à Poignée Valeur d’émission de vibration a = 0,895 m/s l’aff ectation Insécurité K = 1,5 m/s Le déboucheur sans fi l convient pour éliminer les Les valeurs totales des vibrations indiquées et les obstructions dans les conduites d’eaux usées valeurs d’émissions sonores indiquées ont été...
  • Seite 26: Avant La Mise En Service

    3. Atteintes à la santé issues des vibrations Remarque main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une Vous trouverez un aperçu dans le tableau 11 « longue période ou s’il n’a pas été employé ou Sens de rotation et de mouvement de la spirale entretenu dans les règles de l’art.
  • Seite 27 Remarque ! 6.5 Remplacement de la spirale de nettoyage Retirez, le cas échéant, le siphon au niveau de (fi gure 1.1) l’écoulement La spirale de nettoyage peut être remplacée par une nouvelle après un endommagement ou Danger ! une usure. Pour ce faire, retirez complètement Ne portez aucun vêtement ample ou bijou.
  • Seite 28: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    La température de l’accumulateur est trop faible. Vous trouverez les prix et informations actuelles à Retirez l’accumulateur de l’appareil et laissez-le l’adresse www.Einhell-Service.com reposer pendant un jour à température ambiante. Si l’erreur survient à nouveau, cela signifi e que l’accumulateur est en décharge profonde et dé- fectueux.
  • Seite 29: Mise Au Rebut Et Recyclage

    8. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Seite 30 10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Seite 31 Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 31 - Anl_TE_DA_18_760_Li_SPK13.indb 31...
  • Seite 32: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Seite 33: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Seite 34: Avvertenze Sulla Sicurezza

    2. Descrizione dell’apparecchio ed Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 1. Spirale sturatubi Conservate bene le informazioni per averle a 2.
  • Seite 35: Utilizzo Proprio

    3. Utilizzo proprio I valori complessivi delle vibrazioni e i valori di emissione dei rumori indicati sono stati misurati secondo un metodo di prova normalizzato e pos- Lo sturatubi a batteria serve a rimuovere ostruzio- sono essere usati per il confronto tra elettrouten- ni in tubazioni di scarico domestiche.
  • Seite 36: Prima Della Messa In Esercizio

    5. Prima della messa in esercizio 6.2 Interruttore ON/OFF (Fig. 1/Pos. 4) Accensione Premete l’interruttore ON/OFF (4). Avvertimento! Togliete sempre la batteria prima di eseguire re- Spegnimento golazioni sull‘apparecchio. Lasciate l‘interruttore ON/OFF (4) 6.3 Operazione di pulizia 6. Messa in esercizio Pericolo! Lavorate tenendo l’apparecchio il più...
  • Seite 37 Pericolo! 6.6 Luce a LED Non portate indumenti ampi o gioielli. Questi Quando si preme l’interruttore ON/OFF (4) si potrebbero impigliarsi nella spirale sturatubi o accende la luce a LED (7). In questo modo po- nel relativo tamburo di conservazione! Se avete tete vedere meglio il punto in cui viene eseguito i capelli lunghi dovreste indossare una retina per il lavoro.
  • Seite 38: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    La batteria dispone di una suffi ciente carica re- necessitato. sidua. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com 1 LED lampeggia La batteria è scarica, ricaricatela. 8. Smaltimento e riciclaggio Tutti i LED lampeggiano: La temperatura della batteria è...
  • Seite 39 10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Seite 40 In caso di smaltimento fate attenzione che batterie e dispositivi di illuminazione (ad es. lampadine) ven- gano rimossi dall‘apparecchio. La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 40 - Anl_TE_DA_18_760_Li_SPK13.indb 40...
  • Seite 41: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Seite 42: Certificato Di Garanzia

    5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Seite 43: Sikkerhedsanvisninger

    DK/N Fare! 6. Rengørings-/tømmeåbninger for opbeva- Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- ringstromle ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå 7. LED-lys skader på personer og materiel. Læs derfor bet- 8. Forbindelsesstykke rengøringsspiral jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejlednin- 2.2 Leveringsomfang gen et praktisk sted, så...
  • Seite 44: Tekniske Data

    DK/N 4. Tekniske data Støjudvikling og vibration skal begrænses til et minimum! • Brug kun intakte og ubeskadigede maskiner. Spændingsforsyning motor .....18 V d.c. • Vedligehold og rengør maskinen med jævne Omdrejningstal, ubelastet ....0-560 min mellemrum. Fremføringshastighed ......0,13 m/s • Tilpas arbejdsmåden efter maskinen.
  • Seite 45 DK/N Drejeretningskontakt (3) i position R: Når tilstopningen er blevet fjernet, bør resultatet Rengøringsspiralen (1) drejer sig, set ud fra ope- kontrolleres med tilstrækkeligt vand, herefter gen- ratørens synsvinkel, altid i urets retning. tages denne proces igen og igen, til røret er helt Fremad-/neutral/tilbagearm (2) i: frit igen.
  • Seite 46 DK/N Skulle snavs have samlet sig i opbevaringstrom- Hvis det stadigvæk ikke er muligt at oplade akku- len til rengøringsspiralen (5), åbnes de to pack‘en, bedes du indsende • rengørings-/tømmeåbninger til opbevaringstrom- ladeaggregat og ladeadapter • len (6), så den kan skylles med klart vand, til alt samt akku-pack snavset er forsvundet fra opbevaringstromlen til til vores kundeservice.
  • Seite 47 Produktets identnummer • Nummeret på den ønskede reservedel Aktuelle priser og øvrig information fi ndes på www.Einhell-Service.com 8. Bortskaff else og genanvendelse Produktet leveres indpakket for at undgå trans- portskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på gen- brugsstation.
  • Seite 48: Visning På Ladeaggregat

    DK/N 10. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Betydning og påkrævet handling Rød lysdi- Grøn lysdi- Slukket Blinker Standby-modus Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatte- riet er ikke i ladeaggregatet Tændt Slukket Opladning Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider fi...
  • Seite 49 Kontroller før bortskaff elsen, at akkuer og lyskilder (f.eks. glødepære) er taget ud af produktet. Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 49 - Anl_TE_DA_18_760_Li_SPK13.indb 49...
  • Seite 50: Serviceinformationer

    Forbrugsmateriale/ forbrugsdele* Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Seite 51 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Seite 52: Säkerhetsanvisningar

    2. Beskrivning av maskinen samt Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda leveransomfattning säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1) denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- 1. Rensningsspiral ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du 2.
  • Seite 53: Ändamålsenlig Användning

    3. Ändamålsenlig användning Angivna vibrationsemissionsvärden och buller- värden har mätts upp enligt en standardiserad provningsmetod och kan användas om man vill Den batteridrivna avloppsrensaren är avsedd för jämföra olika elverktyg. borttagning av blockeringar i avloppsledningar i hushållet. Angivna vibrationsemissionsvärden och buller- värden kan även användas till en preliminär be- Maskinen får endast användas till sitt avsedda dömning av belastningen.
  • Seite 54: Använda Maskinen

    6. Använda maskinen toalettpapper eller liknande) på samma sätt som en korkskruv. Därefter kan du åtgärda blockerin- gen genom att köra rensningsspiralen utåt och 6.1 Ställa in rensningsspiralens rotations- inåt fl era gånger med spaken för framåt / neutral och rörelseriktning (bild 5) / bakåt (2).
  • Seite 55 trumman (6) tas ut ur för förvaringstrumman för Om batteripaketet inte kan laddas måste du kon- rensningsspiralen (5). Låt de stå öppna tills trum- trollera • man har torkat ur helt. att nätspänning finns i vägguttaget. • att det finns fullgod kontakt vid laddningskon- Om smuts har ansamlats i förvaringstrumman takterna i laddaren.
  • Seite 56: Rengöra Maskinen

    Maskinens ident-nr. • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.Einhell-Service.com 8. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- ning består av olika material som kan återvinnas.
  • Seite 57: Lampor På Laddaren

    10. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd Grön lysdiod lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på lad- daren. Märk! Beroende på befi ntlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga ladd- ningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
  • Seite 58 Tänk på att ta ut batterier och ljuskällor (t.ex. glödlampor) innan kompressorn skrotas. Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar.
  • Seite 59 Förbrukningsmaterial/förbrukningsdelar* Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Seite 60 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Seite 61: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! 7. LED světlo Při používání přístrojů musí být dodržována určitá 8. Spojka čisticí spirály bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 2.2 Rozsah dodávky k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě...
  • Seite 62: Technická Data

    • 4. Technická data V případě potřeby nechte přístroj zkontrolo- vat. • Přístroj vypněte, pokud ho nepoužíváte. Zdroj napětí motoru .........18 V d.c. Počet otáček naprázdno ....0–560 min Omezte pracovní dobu! Rychlost posuvu ........0,13 m/s Přitom je třeba zohlednit všechny části pra- Délka čisticí...
  • Seite 63 Přepínač otáčení směru v poloze L: Pokud by čisticí spirála během čištění uvízla Čisticí spirála se otáčí z pohledu obsluhující oso- a nedá se jednoduchým vytažením vyjmout z by vždy proti směru hodinových ručiček. potrubí, přepněte přepínač směru otáčení (3) do Páčka pohybu vpřed/neutrál/vzad v: polohy L a pokuste se opět odstranit spirálu z poloze „vpřed“:...
  • Seite 64: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    6.5 Výměna čisticí spirály (obr. 1.1) V zájmu dlouhé životnosti akumulátoru byste Čisticí spirála se dá v případě poškození nebo měli vždy dbát na jeho včasné nabití. To je v opotřebení vyměnit za novou. K tomu vytáhněte každém případě třeba tehdy, když zjistíte, že vý- čisticí...
  • Seite 65: Objednání Náhradních Dílů

    Identifikační číslo přístroje • Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.Einhell-Service.com 8. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin.
  • Seite 66: Indikace Nabíječky

    10. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
  • Seite 67 Při likvidaci dbejte na to, aby byly akumulátory a svítidla (např. žárovka) vyjmuty z přístroje. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 67 - Anl_TE_DA_18_760_Li_SPK13.indb 67...
  • Seite 68: Servisní Informace

    Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Seite 69: Záruční List

    5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
  • Seite 70: Bezpečnostné Pokyny

    2. Popis prístroja a objem dodávky Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 2.1 Popis prístroja (obr. 1) možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 1. Čistiaca špirála škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- 2. Páčka chodu dopredu/neutrál/dozadu vod na obsluhu/bezpečnostné...
  • Seite 71: Správne Použitie Prístroja

    3. Správne použitie prístroja Uvedené celkové hodnoty vibrácií a uvedené emisné hodnoty hluku boli namerané podľa nor- movaného skúšobného postupu a môžu sa použiť Akumulátorový čistič rúr je vhodný na na porovnanie elektrického prístroja s inými príst- odstraňovanie upchatí v odpadových potrubiach rojmi.
  • Seite 72: Pred Uvedením Do Prevádzky

    5. Pred uvedením do prevádzky 6.3 Proces čistenia Nebezpečenstvo! So strojom pracujte vždy podľa možnosti čo Varovanie! najbližšie k vstupu do potrubia. Tým zabránite, Akumulátor vytiahnite vždy predtým, než budete aby ste sa dostali do kontaktu s čistiacou špirálou vykonávať nastavenia na prístroji. a zranili sa.
  • Seite 73 6.4 Čistenie čistiacej špirály (1) 6.7 Nabíjanie LI akumulátora (obr. 2 + 3) Po ukončení čistenia rúry by ste čistiacu špirálu 1. Akumulátor (a) vyberte von z rukoväte, pritom mali pred kompletným zasunutím do úložného stlačte aretačné tlačidlo (b) smerom nadol. bubna pre čistiacu špirálu (5) dôkladne očistiť...
  • Seite 74: Objednávanie Náhradných Dielov:

    • Číslo potrebného náhradného dielu Svietia všetky 3 kontrolky: Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke Akumulátor je úplne nabitý. www.Einhell-Service.com Svietia 2 alebo 1 kontrolka: Akumulátor má dostatočné zvyškové nabitie. 8. Likvidácia a recyklácia 1 kontrolka bliká: Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- Akumulátor je prázdny, nabite akumulátor.
  • Seite 75: Signalizácia Nabíjačky

    10. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné...
  • Seite 76 Vezmite na vedomie, že pri likvidácii je potrebné odobrať akumulátory a osvetľovacie prostriedky (napr. žiarovka) z náradia. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 76 - Anl_TE_DA_18_760_Li_SPK13.indb 76...
  • Seite 77: Servisné Informácie

    Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Seite 78: Záručný List

    5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
  • Seite 79: Veiligheidsaanwijzingen

    2. Beschrijving van het gereedschap Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en leveringsomvang veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het gereedschap (fi g. 1) daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies 1.
  • Seite 80: Reglementair Gebruik

    3. Reglementair gebruik ten volgens een genormaliseerde testprocedure en kunnen worden gebruikt om elektrische ge- reedschappen onderling te vergelijken. De accu buisreiniger is geschikt voor het verwij- deren van verstoppingen in afvoerleidingen in het De opgegeven totale trillingsemissiewaarden en huishouden. de vermelde geluidsemissiewaarden kunnen ook worden gebruikt voor een voorlopige inschatting De machine mag slechts voor werkzaamheden...
  • Seite 81: Vóór Inbedrijfstelling

    5. Vóór inbedrijfstelling 6.2 Aan/Uit-schakelaar (afbeelding 1, pos. 4) Inschakelen Aan/Uit-schakelaar (4) indrukken. Waarschuwing! Trek altijd de accu eruit, voordat u instellingen Uitschakelen uitvoert aan het apparaat. Aan/Uit-schakelaar (4) loslaten. 6.3 Reinigingsproces 6. Inbedrijfstelling Gevaar! Werk met de machine altijd zo dicht mogelijk bij 6.1 Instellen van de draai- en bewegings- de toegang tot de buis.
  • Seite 82 Gevaar! 6.6 LED-licht Draag geen losse kleding of sieraden. Deze zou- Als de Aan/Uit-schakelaar (4) wordt ingedrukt den in de reinigingsspiraal of de opbergtrommel schakelt het LED-licht (7) zich in. Daardoor heeft kunnen vastraken! Bij lange haren moet men een u een beter zicht op de plaats van inzet.
  • Seite 83: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    Alle 3 LEDs branden: Wisselstuknummer van het benodigd stuk De accu is vol geladen. Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com 2 of 1 LED(s) branden: De accu beschikt over voldoende restlading. 8. Verwijdering en recyclage 1 LED knippert: De accu is leeg, laad de accu op.
  • Seite 84: Indicatie Lader

    10. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Seite 85 Zorg er bij de verwerking voor dat accu’s en lichtmiddelen (bijv. gloeilampen) uit het apparaat worden genomen. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 85 - Anl_TE_DA_18_760_Li_SPK13.indb 85...
  • Seite 86: Service-Informatie

    * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Seite 87: Garantiebewijs

    5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Seite 88: Instrucciones De Seguridad

    2. Descripción del aparato y Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una volumen de entrega serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1) atentamente este manual de instrucciones/adver- 1.
  • Seite 89: Uso Adecuado

    3. Uso adecuado Los valores totales de vibración indicados y el ni- vel de emisión de ruidos indicado se han calcula- do conforme a un método de ensayo normalizado El desatascador inalámbrico ha sido concebido y se pueden utilizar para comparar una herrami- para eliminar las obstrucciones en las tuberías de enta eléctrica con otra.
  • Seite 90: Antes De La Puesta En Marcha

    5. Antes de la puesta en marcha 6.2 Interruptor ON/OFF (fi g. 1/pos. 4) Encendido Pulsar el interruptor ON/OFF (4). ¡Aviso! Quitar siempre la batería antes de realizar ajustes Apagado en el aparato. Soltar el interruptor ON/OFF (4). 6.3 Proceso de limpieza 6.
  • Seite 91 ¡Advertencia! el tornillo de la pieza de unión (8) está apretado. Retirar el sifón de olores del desagüe (en caso Ahora la nueva espiral desatascadora (1) puede de existir). volver a introducirse en el tambor de almacena- miento de la espiral (5). ¡Peligro! No llevar ropa suelta ni joyas durante el trabajo 6.6 Luz LED...
  • Seite 92: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    No. del recambio de la pieza necesitada. Si los 3 LED están iluminados: Encontrará los precios y la información actual en La batería está completamente cargada. www.Einhell-Service.com Si están iluminados 1 o 2 LED: La batería dispone de sufi ciente carga residual. 8. Eliminación y reciclaje Si 1 LED parpadea: El aparato está...
  • Seite 93: Indicación Cargador

    10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Seite 94 Al desechar el aparato, asegurarse de retirar las baterías y los medios luminosos (por ejemplo, la bom- billa) del aparato. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 94 - Anl_TE_DA_18_760_Li_SPK13.indb 94...
  • Seite 95: Información De Servicio

    Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Seite 96: Certificado De Garantía

    5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Seite 97 Vaara! 2.2 Toimituksen sisältö Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen avul- turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden la, että tuote on täysimääräinen. Jos osia puuttuu, välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / ota viimeistään 5. arkipäivänä oston jälkeen nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. yhteyttä...
  • Seite 98: Tekniset Tiedot

    • 4. Tekniset tiedot Tarkastuta laite aina tarvittaessa. • Sammuta laite, kun sitä ei käytetä. Moottorin jännitteensyöttö ....18 V tasavirta Rajoita työskentelyaika! Joutokäyntikierrosluku .......0-560 min Tällöin tulee huomioida käyttöjakson kaikki osu- Eteentyöntönopeus ....... 0,13 m/s udet (esimerkiksi ajat, jolloin sähkötyökalu on Puhdistuskierukan pituus ......
  • Seite 99 Kiertosuuntakatkaisin asennossa L: Voit vetää puhdistuskierukan (1) myös käsin Puhdistuskierukka pyörii käyttäjästä katsoen aina putkesta ulos (katso kuva 6). Käännä tätä varten vastapäivään. eteen-neutraali-taakse-vipu (2) neutraali-asen- Eteen-neutraali-taakse-vivun asento: toon ja vedä kierukka sitten ulos putkesta. Eteen-asento: puhdistuskierukka ajetaan sisään kelalle Jos puhdistuskierukka jumittuu puhdistustapah- Neutraali-asento: tuman aikana kiinni eikä...
  • Seite 100: Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus

    6.5 Puhdistuskierukan vaihtaminen Jotta akkusarjan elinikä olisi mahdollisimman pit- (kuva 1.1) kä, tulee se aina ladata riittävän ajoissa. Tämä on Puhdistuskierukka voidaan vaihtaa uuteen, jos joka tapauksessa tarpeen, kun huomaat laitteen se on vahingoittunut tai kulunut. Vedä tätä var- tehon heikkenevän. Älä koskaan anna akkusarjan ten puhdistuskierukka kokonaan ulos laitteesta, tyhjentyä...
  • Seite 101: Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö

    Laitteen tunnusnumero • Tarvittavan varaosan varaosanumero. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- teesta www.Einhell-Service.com 8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte- tään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ai- netta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-aine-...
  • Seite 102: Latauslaitteen Näyttö

    10. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Merkitys ja toimenpiteet Punainen Vihreä Pois Vilkkuu Käyttövalmiustila Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei ole akkua Palaa Pois Lataaminen Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Vastaavat latausajat löytyvät suora- an latauslaitteesta. Viite! Todelliset latausajat voivat poiketa hieman annetuista latausajoista. Ne ovat riipüuvaiset akun jäljelläolevasta lataustehosta.
  • Seite 103 Pyydämme huolehtimaan hävitettäessä siitä, että akut ja valaisuvälineet (esim. hehkulamppu) otetaan laitteesta pois. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 103 - Anl_TE_DA_18_760_Li_SPK13.indb 103...
  • Seite 104 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Seite 105 Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja. 5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meil- le lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnista-...
  • Seite 106: Varnostni Napotki

    2. Opis naprave na obseg dobave Nevarnost! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 2.1 Opis naprave (Slika 1) in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta 1. Čistilna spirala navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te 2.
  • Seite 107: Predpisana Namenska Uporaba

    3. Predpisana namenska uporaba Navedene skupne vrednosti nihanja in navedene vrednosti emisij hrupa so bile izmerjene po stan- dardiziranem testnem postopku in jo je mogoče Akumulatorski čistilec cevi je primeren za od- za primerjavo električnega orodja primerjati z stranjevanje zamašitev v gospodinjskih kanaliza- drugo vrednostjo.
  • Seite 108 6. Zagon odpirač za plutovinaste zamaške in se v njej za- takne. Blokado lahko nato sprostite z večkratnim premikanjem noter in ven čistilne spirale z ročico 6.1 Nastavitev smeri vrtenja in premikanja za naprej/nevtralno/nazaj (2) in jo nato odstranite čistilne spirale (slika 5) iz cevi.
  • Seite 109 Če se je v shranjevalnem bobnu za čistilno spiralo Če polnjenje akumulatorskega vložka še vedno (5) nabrala umazanija, jo lahko sperete s čisto ni mogoče, • vodo, tako da odprete obe odprtini za čiščenje/ pošljite polnilnik in napajalni nastavek • praznjenje shranjevalnega bobna (6), dokler ni ter akumulatorski vložek več...
  • Seite 110: Naročanje Nadomestnih Delov

    • Ident- številko naprave • Številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.Einhell-Service.com 8. Odstranjevanje in ponovna uporaba Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno...
  • Seite 111: Prikaz Polnilnika

    10. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Rdeča Zelena Pomen in ukrepi LED-dioda LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku.
  • Seite 112: Smer Vrtenja In Premikanje Čistilne Spirale

    Pred odstranjevanjem, iz naprave odstranite akumulator in svetilo (npr. žarnico). Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 112 - Anl_TE_DA_18_760_Li_SPK13.indb 112...
  • Seite 113: Servisne Informacije

    Obrabni material/ obrabni deli* Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Seite 114: Garancijska Listina

    5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti.
  • Seite 115: Biztonsági Utasítások

    2. A készülék leírása és a szállítás Veszély! A készülékek használatánál, a sérülések és a terjedelme károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 2.1 A készülék leírása (1-es kép) a használati utasítást / biztonsági utasításokat 1.
  • Seite 116: Rendeltetésszerűi Használat

    3. Rendeltetésszerűi használat A megadott rezgésemisszióértékek és a me- gadott zajkibocsátási értékek egy normált ellenőrzési folyamat szerint lettek mérve és fel le- Az akkus-csőtisztító a háztartásbani szenny- het őket használni az egyik elektromos szerszám- vízvezetékekben levő dugulások eltávolítására nak egy másikkal való összehasonlítására. alkalmas.
  • Seite 117: Beüzemeltetés Előtt

    5. Beüzemeltetés előtt 6.3 Tisztítási folyamat Veszély! A géppel mindig olyan közel dolgozni a Figyelmeztetés! csőbemenetelhez amennyire csak lehet. Ezáltal Mielőtt beállításokat végezne el a készüléken, meg lesz akadályozva, hogy érintkezésbe kerül- húzza mindig ki az akkut. jön a forgó tisztítóspirállal és megsértse magát. Ahhoz, hogy kioldjon egy dugulást a csőben 6.
  • Seite 118 6.4 A tisztítóspirál (1) tisztítása 6.7 A LI-akku-csomag töltése (képek 2+3) Miután be van fejezve a cső tisztítása, akkor a 1. Kihúzni az akku-csomagot (a) a kézi marko- tisztítóspirált alaposan meg kellene tisztítani és latból, ennél lefelé nyomni a rögzítő gombot szárítani egy posztóval mielőtt komplett behajtaná...
  • Seite 119: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    Az akku teljesen fel van töltve. A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát 2 vagy 1 LED világít: Aktuális árak és inforációk a Az akku elegendő fennmaradt töltéssel rendel- www.Einhell-Service.com alatt találhatóak. kezik. 1 LED pislog: 8. Megsemmisítés és Üres az akku, töltse fel az akkut. újrahasznosítás Minden LED villog: A szállítási károk megakadályozásához a készü-...
  • Seite 120: A Töltőkészülék Kijelzése

    10. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
  • Seite 121 Kérjük vegye fi gyelembe a megsemmisítésnél, hogy ki legyenek véve a készülékből az akkuk és a vi- lágító szerek (mint például villanykörte). A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 121 - Anl_TE_DA_18_760_Li_SPK13.indb 121...
  • Seite 122 Fogyóeszköz/ fogyórészek* Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Seite 123 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
  • Seite 124: Indicaţii De Siguranţă

    Pericol! 5. Tambur de depozitare pentru spirala de La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva curăţare măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele 6. Orifi cii de curăţare/golire pentru tamburul de şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile depozitare de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- 7.
  • Seite 125: Date Tehnice

    Vă rugăm să ţineţi de asemenea cont de faptul că Avertisment: aparatele noastre nu sunt construite pentru utili- Emisiile de vibraţie şi emisiile sonore pot devia de zare în scopuri meşteşugăreşti sau industriale. Nu la valorile menţionate în timpul utilizării efective a ne asumăm nicio răspundere pentru eventualele aparatului electric, în funcţie de modul de utilizare probleme survenite ca urmare a utilizării aparatu-...
  • Seite 126: Punerea În Funcţiune

    6. Punerea în funcţiune 6.3 Procesul de curăţare Pericol! Lucraţi cu aparatul cât mai aproape posibil de int- 6.1 Setarea sensului de rotaţie și de deplasa- rarea ţevii. Astfel preveniţi contactul cu spirala de re a spiralei de curăţare (Fig. 5) curăţare afl...
  • Seite 127 6.4 Curăţarea spiralei de curăţare (1) 6.7 Încărcarea pachetului de acumulatori LI După fi nalizarea curăţării ţevii, trebuie să curăţaţi (Fig. 2+3) bine spirala de curăţare cu o lavetă curată și să o 1. Scoateţi pachetul de acumulatori (a) din mâ- uscaţi înainte de introducerea completă...
  • Seite 128: Curăţirea, Întreţinerea Şi Comanda Pieselor De Schimb

    Numărul de piesă de schimb al piesei de Toate 3 LED-urile luminează: schimb necesare Acumulatorul este complet încărcat. Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa www.Einhell-Service.com Se aprind 2 LED-uri sau numai unul Acumulatorul mai are rezerve sufi ciente. 8. Eliminarea şi reciclarea 1 LED clipeşte: Acumulatorul este gol, încărcaţi acumulatorul.
  • Seite 129 10. Afi şajul aparatului de încărcat Starea afi şajului Semnifi caţia şi măsura de remediere LED-ul LED-ul roşu verde stins intermitent Stare de funcţionare Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acu- mulatorul nu este în aparatul de încărcat aprins stins Încărcare...
  • Seite 130 Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 130 - Anl_TE_DA_18_760_Li_SPK13.indb 130...
  • Seite 131: Informaţii De Service

    * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Seite 132: Certifi Cat De Garanţie

    5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identifi...
  • Seite 133: Υποδείξεις Ασφαλείας

    2. Περιγραφή της συσκευής και Κίνδυνος! Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς συμπαραδιδόμενα αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. 2.1 Περιγραφή της συσκευής (εικ. 1) Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις 1. Σπείρα απόφραξης Οδηγίες...
  • Seite 134: Σωστή Χρήση

    3. Σωστή χρήση Χειρολαβή Εκπομπή δονήσεων a = 0,895 m/s Αβεβαιότητα K = 1,5 m/s Η ατσαλίνα απόφραξης σωλήνων με μπαταρία προορίζεται για οικιακή χρήση για τον Οι αναφερόμενες συνολικές τιμές μετάδοσης καθαρισμό βουλωμένων αγωγών αποχέτευσης. δόνησης και οι τιμές εκπομπής θορύβου μετρήθηκαν...
  • Seite 135: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    Προσοχή! Ουδέτερη θέση: Υπολειπόμενοι κίνδυνοι η σπείρα απόφραξης (1) δεν εξάγεται ούτε Aκόμη και σε περίπτωση σωστής και εισάγεται κανονικής χρήσης αυτού του ηλεκτρικού Θέση προς τα πίσω: εργαλείου, υφίστανται πάντα ορισμένοι εισάγεται η σπείρα απόφραξης (1) υπολειπόμενοι κίνδυνοι. Oι ακόλουθοι κίνδυνοι...
  • Seite 136 Αφού απομακρυνθεί του υλικό που βούλωσε 6.4 Καθαρισμος της σπείρας απόφραξης (1) τον σωλήνα, να εξετασθεί το αποτέλεσμα με Αφού τελειώσει ο καθαρισμός του σωλήνα, πολύ νερό και ενδεχομένως να επαναληφθεί η πριν εισάγετε τη σπείρα απόφραξης στον διαδικασία, μέχρι να είναι τελείως ελεύθερος ο κύλινδρο...
  • Seite 137: Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών

    6.7 Φόρτιση της μπαταρίας λιθίου (εικ. 2+3) 6.8 Ένδειξη δυναμικότητας μπαταρίας 1. Αφαιρέστε τη μονάδα του συσσωρευτή (a) (ει. 4/e) από τη χειρολαβή πιέζοντας προς τα κάτω Πιέστε το πλήκτρο για την ένδειξη το πλήκτρο (b). δυναμικότητας του συσσωρευτή (d). Η ένδειξη 2.
  • Seite 138: Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

    • Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com 8. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες...
  • Seite 139 10. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο LED Πράσινο LED απενεργοποίηση Αναβοσβήνει Ετοιμότητα για λειτουργία (OFF) Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοποιημένος απενεργοποίηση Φόρτιση (OFF) Ο...
  • Seite 140 ταείδη φωτισμού από τη συσκευή (π.χ. λάμπες). Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 140 - Anl_TE_DA_18_760_Li_SPK13.indb 140...
  • Seite 141 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Seite 142 περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell-Service.com. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση...
  • Seite 143: Instruções De Segurança

    2. Descrição do aparelho e material Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas a fornecer algumas medidas de segurança para preve- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1) atentamente este manual de instruções / estas 1.
  • Seite 144: Utilização Adequada

    3. Utilização adequada Os valores totais de vibração e os valores de emissão de ruídos indicados foram medidos segundo um método de ensaio normalizado e O desentupidor de tubos sem fi o tem como podem ser utilizados para a comparação de uma função remover entupimentos em esgotos em ferramenta elétrica com outra.
  • Seite 145: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    5. Antes da colocação em 6.2 Interruptor para ligar/desligar (fi gura 1/ pos. 4) funcionamento Ligar Pressione o interruptor para ligar/desligar (4). Aviso! Retire sempre a bateria antes de efetuar ajustes Desligar no aparelho. Solte o interruptor para ligar/desligar (4). 6.3 Processo de limpeza 6.
  • Seite 146 Nota! 6.5 Substituição da espiral de limpeza Se existir, retire o sifão do escoadouro (fi gura 1.1) A espiral de limpeza pode ser trocada por uma Perigo! nova em caso de danos ou desgaste. Para tal, Não use vestuário largo ou joias. Estes podem retire completamente a espiral de limpeza do fi...
  • Seite 147: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    O acumulador está completamente carregado. Número da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais Acendem 2 ou 1 LEDs: em www.Einhell-Service.com O acumulador dispõe de carga residual sufi ci- ente. 8. Eliminação e reciclagem 1 LED a piscar O acumulador está...
  • Seite 148 10. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
  • Seite 149 Na eliminação, certifi que-se de que a bateria e a lâmpada (p. ex. lâmpada incandescente) foram retira- das do aparelho. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 149 - Anl_TE_DA_18_760_Li_SPK13.indb 149...
  • Seite 150 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Seite 151 O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
  • Seite 152: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Seite 153: Tehnički Podaci

    HR/BIH 4. Tehnički podaci Ograničite radno vrijeme! Pritom treba uzeti u obzir sve segmente ciklusa rada (primjerice vrijeme u kojem je elektroalat Opskrba naponom motora ......18 V d.c. isključen, kao i vrijeme tijekom kojeg je uključen Broj okretaja u praznom hodu ....0-560 min ali radi bez opterećenja).
  • Seite 154 HR/BIH Prekidač za smjer vrtnje u položaju L: Također možete ručno izvući spiralu za čišćenje Spirala za čišćenje uvijek se okreće u smjeru (1) (vidi sliku 6). Kako biste to učinili, pomaknite suprotnom od kazaljke na satu, gledano iz pers- polugu naprijed/neutralno/natrag (2) u neutralni pektive rukovatelja.
  • Seite 155: Čišćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova

    HR/BIH 6.5 Zamjena spirale za čišćenje (slika 1.1) U interesu dugog vijeka trajanja akumulatora Spirala za čišćenje može se zamijeniti novom pobrinite se za njegovo pravovremeno ponovno u slučaju oštećenja ili istrošenosti. Kako biste punjenje. To je u svakom slučaju potrebno ako to učinili, potpuno izvucite spiralu za čišćenje iz utvrdite da se smanjila snaga uređaja.
  • Seite 156: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    Identifikacijski broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.Einhell-Service.com 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu.
  • Seite 157: Pokazivač Punjača

    HR/BIH 10. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno svjetlo svjetlo Isključeno Treperi Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključeno Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vrijeme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Seite 158 Kod zbrinjavanja pazite da su baterije i rasvjetna sredstva (npr. žarulje) uklonjene iz uređaja. Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene - 158 - Anl_TE_DA_18_760_Li_SPK13.indb 158...
  • Seite 159: Informacije O Servisu

    Neispravni dijelovi * nije obavezno u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja: • Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan? •...
  • Seite 160: Jamstveni List

    To vrijedi također kod korištenja usluge na licu mjesta. 5. Za zahtijevanje jamstva neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da imate u pripravnosti račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslani bez tipske pločice, isključeni su iz realizacije...
  • Seite 161: Sigurnosna Uputstva

    Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede isporuke proverite potpunost artikala. U slučaju i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva neispravnih delova, nakon kupovine artikla ob- za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Seite 162: Pre Puštanja U Pogon

    4. Tehnički podaci Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- mum! • Koristite samo besprekorne uređaje. Naponsko napajanje motora ....18 V d.c. • Redovno održavajte i čistite uređaj. Broj obrtaja u praznom hodu ....0-560 min • Prilagodite svoj način rada uređaju. Brzina pomeranja ........0,13 m/s •...
  • Seite 163: Prekidač Za Uključivanje/Isključivanje

    Preklopnik za smer obrtanja (3) u položaju R: otklanja sa cevi okretanjem sajle za čišćenje, a Sajla za čišćenje (1) se uvek okreće u smeru zatim se može i isprati iz cevi sa dovoljno vode. kazaljke na satu gledajući od rukovaoca. I ovde je potrebno postupak ponavljati onoliko Ručica za napred/neutralno/nazad (2) u: često/dugo koliko je potrebno dok se cev u potpu-...
  • Seite 164 Pre sledeće upotrebe morate ponovo zatvoriti Da biste izbegli kratki spoj i požar, kod slanja dva otvora za čišćenje/pražnjenje kotura za ili odlaganja akumulatora odnosno akumu- skladištenje (6). latorskih uređaja u otpad pobrinite se da ih zapakujete pojedinačno u plastične kese! 6.5 Zamena sajle za čišćenje (slika 1.1) Sajla za čišćenje može da se zameni novom Da bi akumulatori imali dugi vek trajanja, trebate...
  • Seite 165 Identifikacioni broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dela Aktuelne cene nalaze se na web strani www.Einhell-Service.com 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može ponovno da se upotrebi ili preda na re- cikliranje.
  • Seite 166 10. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno LED svetlo LED svetlo Sključeno Trepti Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključen Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vreme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Seite 167 Imajte u vidu da se punjive baterije i rasvetna tela (npr. sijalica) uklanjaju iz uređaja prilikom odlaganja. Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz- vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen - 167 - Anl_TE_DA_18_760_Li_SPK13.indb 167...
  • Seite 168 Neispravni delovi * Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja: •...
  • Seite 169: Garantni List

    To takođe važi kod korišćenja usluga na licu mesta. 5. Za zahtevanje garancije neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da držite spreman račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslati bez tablice s oznakom tipa, isključeni su iz realizacije...
  • Seite 170: Wskazówki Bezpieczeństwa

    2. Opis urządzenia i zakres dostawy Niebezpieczeństwo! Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu 2.1 Opis urządzenia (rys. 1) uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu 1. Spirala czyszcząca proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją 2. Dźwignia ruchu (do przodu / ustawienie neut- obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa.
  • Seite 171: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    3. Użycie zgodne z przeznaczeniem Podane wartości emisji drgań i emisji hałasu zostały zmierzone według znormalizowanych procedur i mogą służyć jako podstawa do porów- Akumulatorowy przepychacz do rur nadaje się do nywania urządzeń elektrycznych. usuwania zatorów w przewodach kanalizacyjnych w gospodarstwach domowych. Podane wartości emisji drgań...
  • Seite 172: Przed Uruchomieniem

    5. Przed uruchomieniem Wskazówka Te informacje zamieszczono również w tabeli 11 „Kierunek obrotów i kierunek ruchu spirali Ostrzeżenie! czyszczącej“. Przed wykonywaniem ustawień na urządzeniu należy zawsze najpierw wyjąć akumulator z 6.2 Włącznik/wyłącznik (rys. 1/poz. 4) urządzenia. Włączenie Wcisnąć włącznik/wyłącznik (4). 6.
  • Seite 173 Wskazówka! zakończenie sprawdzić, czy śruba na złączu (8) Jeżeli na odpływie zamontowany jest syfon, jest poprawnie dokręcona. Następnie można z należy wyjąć syfon. powrotem wsunąć nową spiralę czyszczącą (1) do bębna do przechowywania spirali czyszczącej Niebezpieczeństwo! (5). Nie nosić luźnej odzieży lub biżuterii. Mogłyby zostać...
  • Seite 174: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    Numer identyfikacyjny urządzenia • akumulatora. Numer części zamiennej Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się 1 dioda LED miga: na stronie: www.Einhell-Service.com Akumulator jest rozładowany, należy naładować akumulator. 8. Utylizacja i recykling Wszystkie diody LED migają: Temperatura akumulatora poniżej wartości mi- Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu...
  • Seite 175: Wskazania Diod Na Ładowarce

    10. Wskazania diod na ładowarce Stan diod Czerwona Zielona di- Znaczenie i postępowanie dioda LED oda LED nie świeci miga Stan gotowości się Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. świeci się nie świeci Ładowanie się...
  • Seite 176 Należy pamiętać o tym, aby przed oddaniem urządzenia do utylizacji wyjąć z niego akumulatory i ele- menty oświetleniowe (np. żarówkę). Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 176 - Anl_TE_DA_18_760_Li_SPK13.indb 176...
  • Seite 177: Informacje Serwisowe

    Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
  • Seite 178: Certyfi Kat Gwarancji

    Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu. 5. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na następującej stronie: www.Einhell-Service.com. Proszę mieć przygotowany rachunek lub inny do- kument zakupu nowego urządzenia. Urządzenia, które przysłane zostały bez dowodu zakupu lub tabliczki znamionowej, nie są...
  • Seite 179: Güvenlik Uyarıları

    Tehlike! 2.2 Sevkiyatın içeriği Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- Satın almış olduğunuz ürünün eksik parçası olup lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- olmadığını sevkiyatın içeriği listesi ile kontrol edin. nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Herhangi bir parçanın eksik olması durumunda Talimatını...
  • Seite 180: Teknik Özellkler

    4. Teknik özellkler Makineden kaynaklanan gürültü ve titreşim oluşmasını asgariye indirin! • Sadece hasarlı ve arızalı olmayan aletler Motor gerilim beslemesi ......18 V d.c. kullanın. Rölanti devri ........0-560 dev/dak • Aletlerin düzenli olarak bakımını yapın ve te- İlerletme hızı ...........0,13 m/s mizleyin.
  • Seite 181 Dönme yönü şalteri (3) R konumunda: Tıkanıklık giderildikten sonra borunun için bol Temizleme spirali (1) kullanıcıdan bakıldığında miktarda su ile yıkanacak ve borunun içi tamamen daima saat yönünde döner. serbest oluncaya kadar bu işlem tekrarlanacaktır. İleri/Boş/Geri hareket kolu (2): İleri konumda: Temizleme spiraline asılı...
  • Seite 182 Temizleme spirali saklama tamburu (5) içinde Akünün şarj edilmesi mümkün değilse aşağıdaki pislik birikmiş olması halinde bu pisliği her iki noktaları kontrol edin, • saklama tamburu temizleme/boşaltma deliğini Prizde elektrik olup olmadığı • (6) açarak temizleme spirali saklama tamburu Şarj cihazındaki kontakların aküye tam temas (5) içinde pislik kalmayıncaya kadar temiz su ile edip etmediği.
  • Seite 183: Yedek Parça Siparişi:

    Cihazın kod numarası • İstenilen yedek parçanın yedek parça numarası Güncel bilgiler ve fi yatlar internette www.Einhell-Service.com sayfasında açıklanmıştır. 8. Bertaraf etme ve geri kazanım Transport hasarlarını önlemek için alet bir amba- laj içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir ve böylece geri kazanılabilir veya geri kazanım sistemine iade edilebilir.
  • Seite 184: Şarj Cihazı Göstergeleri

    10. Şarj cihazı göstergeleri Gösterge durumu Anlamı ve alınacak önlemler Kırmızı Yeşil LED Kapalı Yanıp İşletmeye hazır olma sönüyor Şarj cihazı elektrik şebekesine bağlı ve işletmeye hazırdır, akü şarj cihazına takılı değildir Açık Kapalı Şarj etme Şarj cihazı aküyü hızlı şarj işletiminde şarj ediyor. İlgili şarj süreleri direkt olarak şarj cihazı...
  • Seite 185 Aletin bertaraf edilmesinde akü ve ampullerin alet içinden çıkarılması gerektiğine dikkat edin. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir - 185 - Anl_TE_DA_18_760_Li_SPK13.indb 185...
  • Seite 186: Servis Bilgileri

    Sarf malzemesi/Sarf parçaları* Eksik parçalar * sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir! Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın: •...
  • Seite 187: Garanti Belgesi

    Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir. 5. Garanti haklarınızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.Einhell-Service.com sayfasına bildirin. Kasa fi şi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı hazır tutun. Kasa fi şi veya tip etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması...
  • Seite 188: Sihipärane Kasutamine

    Oht! 2.2 Tarnekomplekt Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb Kontrollige loendi alusel, kas tarnekomplektis on seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad kõik vajalikud osad. Juhul, kui mõni osa on puu- ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend du, pöörduge hiljemalt 5 tööpäeva jooksul pärast / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- kauba ostmist meie teeninduskeskusesse või lä- likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel himasse pädevasse ehitusmaterjalide kauplusse...
  • Seite 189: Tehnilised Andmed

    • 4. Tehnilised andmed Ärge koormake seadet üle. • Laske seadet vajaduse korral kontrollida. • Lülitage seade välja, kui seda ei kasutata. Mootori toitepinge ........18 V DC Tühikäigu pöörlemissagedus .....0-560 min Piirake tööaega! Etteandekiirus ........0,13 m/s Arvestada tuleb kõigi töötsükli osadega (näiteks Puhastusspiraali pikkus ......
  • Seite 190 Pöörlemissuuna ümberlüliti asendis L: Kui puhastusspiraal peaks puhastamisel kinni ki- Puhastusspiraal pöörleb kasutaja poolt vaadatu- iluma ja seda ei saa lihtsalt tagasitõmbamise teel na alati vastupäeva. enam torust eemaldada, lülitage pöörlemissuuna Hoob edasi/neutraalne/tagasi lülitamiseks: lüliti (3) lülitusasendisse L ja üritage uuesti puhas- Edasiliikumise asend: tusspiraal torust eemaldada.
  • Seite 191: Puhastus, Hooldus Ja Varuosade Tellimine

    6.5 Puhastusspiraali vahetamine (joonis 1.1) Aku pika kasutusaja huvides peaksite hoolitsema Puhastusspiraali saab pärast kahjustumist või aku õigeaegse laadimise eest. See on vajalik igal kulumist uue vastu välja vahetada. Selleks tõm- juhul, kui te märkate, et seadme võimsus nõrge- make puhastusspiraal täiesti seadmest välja, kuni neb.
  • Seite 192: Varuosade Tellimine

    • Seadme identifitseerimisnumber • Vajamineva varuosa varuosanumber Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt www.Einhell-Service.com. 8. Jäätmekäitlus ja taaskasutus Transpordikahjustuste vältimiseks on seade pakendis. See pakend on toormaterjal ja seega taaskasutatav ning selle saab toorainetöötlusse tagasi toimetada. Seade ja selle tarvikud koosne- vad mitmesugustest materjalidest nagu nt metall ja plast.
  • Seite 193: Laadija Näidik

    10. Laadija näidik Näidiku olek Tähendus ja abinõu Punane Roheline väljalülita- Vilgub Töövalmidus Laadija on võrku ühendatud ja töövalmis, aku ei ole laadijas Põleb väljalülita- Laadimine Laadija laeb akut kiirrežiimil. Vastavad laadimisajad leiate vahetult laadijalt. Märkus! Olenevalt olemasolevast laetuse tasemest võivad tegelikud laadi- misajad etteantud aegadest natuke erineda.
  • Seite 194 Jälgige utiliseerimisel, et akud ja valgustusseadmed (nt hõõglamp) võetakse seadmest välja. Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osa- liselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal. Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud - 194 - Anl_TE_DA_18_760_Li_SPK13.indb 194...
  • Seite 195 Kulumaterjal / Kuluosad* Puuduolevad detailid * ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla! Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.Einhell-Service.com. Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele. • Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne? •...
  • Seite 196 See kehtib ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral. 5. Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.Einhell-Service.com. Ho- idke oma seadme ostukviitung või teised ostutõendid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma vastavate tõenditeta või ilma tüübisildita, on klassifi...
  • Seite 197 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Rohrreiniger* TE-DA 18/760 Li (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 198: Declaration Of Conformity

    Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Cordless Drain Cleaner TE-DA 18/760 Li (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...
  • Seite 199 EH 02/2022 (01) Anl_TE_DA_18_760_Li_SPK13.indb 199 Anl_TE_DA_18_760_Li_SPK13.indb 199 23.02.2022 13:24:56 23.02.2022 13:24:56...

Diese Anleitung auch für:

45.141.60

Inhaltsverzeichnis