Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Instrukcja | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l'uso | Manual de instrucciones | Használati útmutató | Brugsanvisning
HOTEL ELECTRIC
TEA KETTLE TRAY
R C - H K S 0 3
R C - H K S 0 4
R C - H K S 0 5
expondo.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Royal Catering RC-HKS03

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Instrukcja | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones | Használati útmutató | Brugsanvisning HOTEL ELECTRIC TEA KETTLE TRAY R C - H K S 0 3  R C - H K S 0 4 ...
  • Seite 2 BOLLITORE ELETTRICO CON VASSOIO PER HOTEL Nombre del producto: HERVIDOR CON BANDEJA PARA HOTEL Termék neve HOTEL ELECTRIC KETTLE Produktnavn HOTEL ELEKTRISK KEDEL Modell: Product model: Model produktu: RC-HKS03 Model výrobku RC-HKS04 Modèle: RC-HKS05 Modello: Modelo: Modell Model Hersteller Manufacturer Producent Výrobce...
  • Seite 3: Technische Daten

    Technische Daten Beschreibung des Parameters Parameterwert HOTEL ELECTRIC TEA KETTLE Bezeichnungen des Produktes TABLETT RC-HKS03 Modell RC-HKS04 RC-HKS05 Versorgungsspannung [V~] / Frequenz 230/50 [Hz] Nennleistung [W] 1200-1400 Volumen [l] Abmessungen (Breite / Tiefe / Höhe [mm]) 450 x 225 x 230 Gewicht [kg] 1.
  • Seite 4: Anwendungssicherheit

    Vor dem Gebrauch die Gebrauchsanweisung sorgfältig lesen. Recycelbares Produkt. ACHTUNG! oder WARNUNG! oder HINWEIS! zur Beschreibung einer jeweiligen Situation (allgemeines Warnzeichen). ACHTUNG! Warnung vor elektrischer Spannung! Achtung! Heiße Oberfläche kann Verbrennungen verursachen! Nur zur Verwendung in geschlossenen Räumen. ACHTUNG! Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Veranschaulichung und können in einigen Details vom tatsächlichen Aussehen des Produkts abweichen.
  • Seite 5: Elektrische Sicherheit

    2.1. Elektrische Sicherheit a) Der Netzstecker des Geräts muss für die benutzte Netzsteckdose ausgelegt sein. Nehmen Sie am Stecker keinerlei Modifikationen vor. Originalstecker und passende Steckdosen vermindern das Risiko eines Stromschlags. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten oder masseführenden Oberflächen, wie Rohren, Heizkörpern, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Stromschlagrisiko, wenn der Körper geerdet ist und dem Gerät in Kontakt kommt, das Regen, nassen Oberflächen und Arbeiten in einer feuchten Umgebung direkt ausgesetzt ist.
  • Seite 6: Persönliche Sicherheit

    d) Im Falle eines Brandes oder einer Brandentzündung dürfen nur Pulver- oder Schaumlöscher (CO2) verwendet werden, um die unter Spannung stehenden Geräte zu löschen. e) Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Soll das Gerät an Dritte weitergegeben werden, muss auch die Gebrauchsanweisung mit übergeben werden.
  • Seite 7: Es Wird Empfohlen, Bei Der Verwendung Vorsicht Und Gesunden

    e) Die Reparatur und Wartung der Geräte ist von qualifiziertem Personal unter ausschließlicher Verwendung von Originalersatzteilen durchzuführen. Dies gewährleistet eine sichere Verwendung. Um die Funktionstüchtigkeit des Geräts zu gewährleisten, dürfen die werksseitig installierten Abdeckungen nicht entfernt und die Schrauben nicht gelöst werden.
  • Seite 8: Beschreibung Des Geräts

    3.1. Beschreibung des Geräts 1. Abnehmbares Tablett 2. Herausnehmbares Filtersieb 3. Gehäuse 4. Trichter 5. Deckel 6. ON (I)/OFF (O)-Taste (an/aus) 7. Griff 8. Netzkontrollleuchte (leuchtet während des Aufheizens des Geräts auf) 9. Versorgungsbasis 3.2. Vorbereitung für den Betrieb POSITIONIERUNG DES GERÄTS Die Umgebungstemperatur darf 40°C und die relative Luftfeuchtigkeit darf 85 % nicht übersteigen.
  • Seite 9: Arbeit Mit Dem Gerät

    Vor der ersten Nutzung wird die Reinigung des Geräts empfohlen, indem einmalige Wasser aufgekocht und ausgeschüttet wird. Die Oberfläche des Geräts sollte mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. ACHTUNG: Das maximale Füllvolumen, das in der Tabelle der technischen Daten angegeben ist, darf nicht überschritten werden. 3.3.
  • Seite 10 Für die Reinigung des Geräts dürfen nur milde Reinigungsmittel verwendet werden, die für die Reinigung von Oberflächen bestimmt sind, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen. Nach jeder Reinigung sind alle Komponenten gut zu trocknen, bevor das Gerät wieder verwendet wird. Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und kühlen Ort, geschützt vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung.
  • Seite 12: Technical Data

    Technical Data Parameter description Parameter value Product name HOTEL ELECTRIC TEA KETTLE TRAY RC-HKS03 Model RC-HKS04 RC-HKS05 Supply voltage [V~] / Frequency [Hz] 230/50 Rated power [W]. 1200-1400 Capacity [l] Dimensions (Width x Depth x Height) [mm] 450 x 225 x 230 Weight [kg] 1.
  • Seite 13: Electrical Safety

    Recyclable product. CAUTION! or WARNING! or REMINDER! describing a situation (general warning sign). CAUTION! Warning of electric shock! Caution! Hot surface can cause burns! For indoor use only. CAUTION! The illustrations in this instruction manual are for reference only and may differ from the actual product in some details. Other language The original instruction manual is in the German language version.
  • Seite 14: Safety In The Workplace

    operation in a humid environment. If water enters the unit, there is an increased risk of damage to the unit and electric shock. Do not touch the unit with wet or damp hands. d) Do not use the cord in an unintended manner. Never use it to carry the unit or to pull the plug out of the socket.
  • Seite 15: Rules Of Use

    d) The unit is not a toy. Children should be watched to ensure that they do not play with the unit. e) Do not place your hands or any objects inside the running unit! 2.4. Safe use of the unit a) Do not use the unit if the ON/OFF switch does not function properly (does not turn on and off).
  • Seite 16: Description Of The Unit

    3.1. Description of the unit 1. Removable tray 2. Removable filter screen 3. Body 4. Funnel 5. Cover 6. ON (I)/OFF (0) button 7. Handle 8. Power indicator light (lights up when unit heats) 9. Power supply base 3.2. Preparation for operation POSITIONING OF THE UNIT The ambient temperature must not exceed 40°C and ambient humidity should not exceed 85%.
  • Seite 17: Working With The Unit

    CAUTION! Do not exceed the maximum capacity of the appliance listed in the technical data table. 3.3. Working with the unit 1. Place the appliance base on a level surface. 2. To fill the tea kettle, remove it from the base and open the lid, fill the tea kettle with the desired amount of water, then close the lid.
  • Seite 18 Do not clean the unit with acidic substances, medical products, diluent, fuel, oil or other chemicals as this may cause damage to the unit. Do not wash the machine in an automatic dishwasher. REMOVING LIMESCALE Mineral deposits in tap water can create limescale inside the appliance, which reduces its performance.
  • Seite 19: Dane Techniczne

    Dane techniczne Opis parametru Wartość parametru HOTELOWY CZAJNIK Nazwa produktu ELEKTRYCZNY RC-HKS03 Model RC-HKS04 RC-HKS05 Napięcie zasilania [V~] / Częstotliwość [Hz] 230/50 Moc znamionowa [W] 1200-1400 Pojemność [l] Wymiary (Szerokość / Głębokość / Wysokość) 450 x 225 x 230 [mm] Ciężar [kg]...
  • Seite 20: Bezpieczeństwo Użytkowania

    Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją. Produkt podlegający recyklingowi. UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ! opisująca daną sytuację (ogólny znak ostrzegawczy). UWAGA! Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym! Uwaga! Gorąca powierzchnia może spowodować oparzenia! Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń. UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą...
  • Seite 21: Bezpieczeństwo Elektryczne

    2.1. Bezpieczeństwo elektryczne a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób. Oryginalne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. b) Unikać dotykania uziemionych elementów, takich jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, jeśli ciało jest uziemione i dotyka urządzenia narażonego na bezpośrednie działanie deszczu, mokrej nawierzchni i pracy w wilgotnym otoczeniu.
  • Seite 22: Bezpieczeństwo Osobiste

    2.3. Bezpieczeństwo osobiste a) Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia w stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków, które ograniczają w istotnym stopniu zdolności obsługi urządzenia. b) Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, by było użytkowane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych funkcjach psychicznych, sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że są...
  • Seite 23: Zasady Użytkowania

    Urządzenie nie jest zabawką. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej. k) Nie wolno uruchamiać pustego urządzenia. Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia celem zmiany jego parametrów lub budowy. m) Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła UWAGA! Pomimo iż...
  • Seite 24: Opis Urządzenia

    3.1. Opis urządzenia 1. Wyjmowana tacka 2. Wyjmowana siatka filtrująca 3. Korpus 4. Lejek 5. Pokrywa 6. Przycisk „ON (I)/OFF (0)” (włącz/wyłącz) 7. Uchwyt 8. Kontrolka zasilania (świeci się, gdy urządzenie grzeje) 9. Podstawa zasilająca 3.2. Przygotowanie do pracy UMIEJSCOWIENIE URZĄDZENIA Temperatura otoczenia nie może przekraczać...
  • Seite 25: Praca Z Urządzeniem

    Przed pierwszym użyciem, zaleca się wyczyścić urządzenie poprzez jednorazowe zagotowanie w nim wody, a następnie wylanie jej. Powierzchnię należy wytrzeć wilgotną szmatką. UWAGA: Nie przekraczać maksymalnej pojemności urządzenia podanej w tabeli danych technicznych. 3.3. Praca z urządzeniem 1. Ustawić podstawę urządzenia na równej powierzchni. 2.
  • Seite 26 Urządzenie należy przechowywać w suchym i chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym. Zabrania się spryskiwania urządzenia strumieniem wody lub zanurzania urządzenia w wodzie. Do czyszczenia należy używać miękkiej, wilgotnej ściereczki. Do czyszczenia nie wolno używać ostrych i/lub metalowych przedmiotów (np. drucianej szczotki lub metalowej łopatki) ponieważ...
  • Seite 27: Technické Údaje

    Technické údaje Popis parametru Hodnota parametru ELEKTRICKÁ ČAJOVÁ STANICE PRO Název výrobku HOTELY RC-HKS03 Model RC-HKS04 RC-HKS05 Napájecí napětí [V~] / Frekvence [Hz] 230/50 Jmenovitý výkon [W] 1200 – 1400 Objem [l] Rozměry (šířka / hloubka / výška) 450 x 225 x 230...
  • Seite 28: Bezpečné Používání

    Před použitím se seznamte s pokyny. Recyklovatelný výrobek. UPOZORNĚNÍ! nebo VAROVÁNÍ! nebo NEZAPOMEŇTE! popisující danou situaci (všeobecná výstražná značka). UPOZORNĚNÍ! Varování před zásahem elektrickým proudem! Upozornění! Horký povrch může způsobit popáleniny! Pro použití ve vnitřních prostorech. UPOZORNĚNÍ! Ilustrace použité v těchto pokynech k obsluze slouží pouze k náhledu a v některých detailech se mohou lišit od skutečného vzhledu výrobku.
  • Seite 29: Elektrická Bezpečnost

    2.1. Elektrická bezpečnost a) Zástrčka zařízení musí odpovídat zásuvce. Zástrčku v žádném případě nijak neupravujte. Originální zástrčky a zásuvky snižují riziko zasažení elektrickým proudem. b) Nedotýkejte se uzemněných částí, jako jsou trubky, ohřívače, kamna a chladničky. Hrozí zvýšené riziko zasažení elektrickým proudem, je-li tělo uzemněno a dotýká...
  • Seite 30: Osobní Bezpečnost

    2.3. Osobní bezpečnost a) Obsluha zařízení v případě únavy, nemoci, konzumace alkoholu, omamných látek nebo léků, které do značné míry omezují schopnosti pracovníka obsluhujícího zařízení, je zakázána. b) Zařízení není určeno k tomu, aby bylo používáno osobami (včetně dětí) se sníženými psychickými, smyslovými a mentálními funkcemi nebo osobami bez příslušných zkušeností...
  • Seite 31: Popis Zařízení

    UPOZORNĚNÍ! Přestože zařízení bylo navrženo tak, aby bylo bezpečné a mělo dostatečné ochranné prostředky navzdory použití dalších bezpečnostních prvků chránících uživatele, existuje i nadále malé riziko úrazu či zranění při práci se zařízením. Doporučujeme, abyste při používání s výrobkem nakládali opatrně a rozumně. 3.
  • Seite 32: Příprava K Provozu

    7. Držák 8. Kontrolka napájení (svítí v době ohřevu) 9. Napájecí podstavec 3.2. Příprava k provozu UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ Teplota prostředí nesmí překračovat 40 °C a relativní vlhkost by neměla překračovat 85 %. Zařízení postavte tak, aby byla zajištěna dostatečná cirkulace vzduchu. Udržujte minimální...
  • Seite 33: Čištění A Údržba

    3.5. Čištění a údržba Před každým čištěním, seřízením, výměnou vybavení a rovněž není-li zařízení používáno, vytáhněte síťovou zástrčku a zařízení nechejte zcela vychladnout. Na čistění ploch zařízení používejte výhradně přípravky neobsahující leptavé látky. Na čistění zařízení používejte pouze jemné čisticí přípravky na čistění ploch určených pro styk s potravinami.
  • Seite 35: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Description du paramètre Valeur du paramètre PLATEAU DE COURTOISIE AVEC Nom du produit BOUILLOIRE RC-HKS03 Modèle RC-HKS04 RC-HKS05 Tension d’alimentation [V~] / Fréquence 230/50 [Hz] Puissance nominale [W] 1200-1400 Capacité [l] Dimensions (Largeur x Profondeur x 450 x 225 x 230...
  • Seite 36: Sécurité D'utilisation

    Avant toute utilisation, lisez attentivement le mode d’emploi. Le produit est recyclable. ATTENTION ! ou AVERTISSEMENT ! ou RAPPEL ! décrivant la situation (icône d’avertissement générale). ATTENTION ! Risque d’électrisation ! Attention ! La surface chaude peut provoquer des brûlures ! N’utilisez qu’à...
  • Seite 37: Sécurité Électrique

    2.1. Sécurité électrique a) La fiche de l’appareil doit être compatible avec la prise de courant. Ne modifiez pas la fiche de quelque manière que ce soit. Les fiches d’origine et les prises correspondantes réduisent le risque d’électrisation. b) Évitez de toucher les éléments mis à la terre tels que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs.
  • Seite 38: Sécurité Personnelle

    Gardez l’appareil hors de portée des enfants et des animaux. 2.3. Sécurité personnelle a) N’utilisez pas l’appareil si vous êtes fatigué, malade ou sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments qui limitent considérablement votre capacité à l’utiliser. b) L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux capacités mentales, sensorielles ou intellectuelles réduites ou qui manquent d’expérience et/ou de connaissances appropriées, à...
  • Seite 39: Règles D'utilisation

    Nettoyez régulièrement l’appareil afin d’éviter une accumulation permanente de saletés. Cet appareil n’est pas un jouet. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans la surveillance d’un adulte. k) Ne pas mettre en marche une machine vide. Il est défendu de modifier l’appareil pour en changer les paramètres ou la construction.
  • Seite 40: Description De L'appareil

    3.1. Description de l’appareil 1. Bac amovible 2. Grille amovible 3. Corps 4. Entonnoir 5. Couvercle 6. Interrupteur « ON (I)/OFF (0) » (allumé/éteint) 7. Poignée 8. Témoin d’alimentation (allumé pendant la chauffe) 9. Base d’alimentation 3.2. Préparation au fonctionnement EMPLACEMENT DE L’APPAREIL La température ambiante ne doit pas dépasser 40 °C et l’humidité...
  • Seite 41: Utilisation De L'appareil

    Avant la première utilisation, il est conseillé de faire bouillir de l’eau dans l’appareil et de la verser ensuite. Essuyez la surface avec un chiffon humide. NOTA : Ne dépassez pas la capacité maximale de l’appareil indiquée dans le tableau des caractéristiques techniques.
  • Seite 42 Il est interdit de tremper l’appareil avec un jet d’eau ou de l’immerger dans l’eau. Nettoyez avec un chiffon doux et légèrement humide. N’utilisez pas d’objets tranchants et/ou métalliques (par exemple, une brosse métallique ou une spatule en métal) pour le nettoyage car ils risquent d’endommager la surface du matériau dont l’appareil est fabriqué.
  • Seite 43: Dati Tecnici

    Dati tecnici Descrizione del parametro Valore del parametro BOLLITORE ELETTRICO CON VASSOIO Nome del prodotto PER HOTEL RC-HKS03 Modello RC-HKS04 RC-HKS05 Tensione alimentazione [V~] 230/50 Frequenza [Hz] Potenza nominale [W] 1200-1400 Capacità [l] Dimensioni (Larghezza x Profondità x 450 x 225 x 230...
  • Seite 44: Sicurezza Di Utilizzo

    Prima dell’uso bisogna prendere visione del manuale. Prodotto riciclabile. ATTENZIONE! o AVVERTENZA! o RICORDA! che descrive una data situazione (segnale generico di pericolo). ATTENZIONE! Avvertenza contro la folgorazione! Attenzione! La superficie calda può causare ustioni! Solo per uso all’interno dei locali. ATTENZIONE! Le illustrazioni in questo manuale sono solo a scopo illustrativo e possono differire in alcuni dettagli dall'aspetto reale del prodotto.
  • Seite 45: Sicurezza Elettrica

    2.1. Sicurezza elettrica a) La spina dell’apparecchio deve essere adattata alla presa. Non modificate la spina in alcun modo. Le spine originali e le prese corrispondenti riducono il rischio di scosse elettriche. b) Evitare di toccare i componenti con messa a terra come tubi, radiatori, fornelli e frigoriferi.
  • Seite 46: Sicurezza Personale

    2.3. Sicurezza personale a) Non utilizzarel’apparecchio quando si è stanchi, malati o sotto l'influenza di alcol, droghe o farmaci che limitano sostanzialmente la capacità di utilizzare l’apparecchio. b) L’apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con funzioni mentali, sensoriali o intellettuali ridotte o con mancanza di esperienza e/o conoscenza, a meno che non siano sorvegliati da una persona responsabile della loro sicurezza o abbiano ricevuto istruzioni su come utilizzare la macchina.
  • Seite 47: Principi Di Utilizzo

    È vietato manomettere il design dell’apparecchio per modificarne i parametri o la costruzione. m) Tenere il dispositivo lontano da fonti di fuoco e di calore ATTENZIONE! Anche se l'apparecchio è stato progettato per essere sicuro, sia dotato di adeguate protezioni, e nonostante l'uso di ulteriori elementi di sicurezza per l'utente, c'è...
  • Seite 48: Lavoro Con L'apparecchio

    5. Coperchio 6. Pulsante "ON (I)/OFF (0)” (acceso/spento) 7. Maniglia 8. Spia di alimentazione (si accende quando il dispositivo è in fase di riscaldamento) 9. Base di alimentazione 3.2. Predisposizione al lavoro POSIZIONAMENTO DELL’APPARECCHIO La temperatura ambiente non deve superare i 40°C e l'umidità relativa non deve superare l'85%.
  • Seite 49 6. L'apparecchio riprenderà a bollire l'acqua solo quando si premerà nuovamente il pulsante "1/0". Il bollitore può essere riposto sulla base quando non viene utilizzato. 3.4. Protezione contro la bollitura a secco Se il dispositivo viene avviato accidentalmente senza acqua, la protezione disattiva automaticamente l'alimentazione.
  • Seite 50 Eventuali macchie all'interno del bollitore possono essere rimosse strofinando con un panno umido. SMALTIMENTO DELLE APPARECCHIATURE USURATE. Alla fine della sua vita utile, questo prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici, ma deve essere portato in un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Seite 51: Características Técnicas

    Características técnicas Descripción del parámetro Valor del parámetro HERVIDOR CON BANDEJA PARA Denominación del producto HOTEL RC-HKS03 Modelo RC-HKS04 RC-HKS05 Voltaje de alimentación [V~] / Frecuencia [Hz] 230/50 Potencia nominal [W] 1200-1400 Capacidad [l] Dimensiones (Anchura / Profundidad / Altura)
  • Seite 52: Seguridad De Uso

    Antes de utilizar, leer atentamente el manual. Producto reciclable. ¡NOTA! o ¡ADVERTENCIA! o ¡RECORDATORIO! que describe una situación particular (señal de advertencia general). ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de choque eléctrico! ¡Atención! ¡Tocar la superficie caliente puede provocar quemaduras! Sólo para uso en interiores. ¡ADVERTENCIA! Las imágenes de este manual tienen carácter meramente explicativo y los detalles de su producto pueden ser diferentes.
  • Seite 53: Seguridad Eléctrica

    2.1. Seguridad eléctrica a) La clavija de la herramienta eléctrica debe coincidir con el enchufe. Nunca modificar el enchufe de ninguna manera. Usar la clavija no modificada y el enchufe de alimentación correspondiente reducirá el riesgo de choque eléctrico. b) No tocar las partes conectadas a tierra como tubos, radiadores, calderas y frigoríficos.
  • Seite 54: Seguridad Personal

    e) Guardar el manual de uso para permitir su consulta en futuro. En caso de transmitir el equipo a otra persona, deberá entregarse también el manual de uso. Mantener el equipo fuera del alcance de los niños y los animales. 2.3.
  • Seite 55: Condiciones De Uso

    h) No dejar la herramienta conectada sin vigilancia. Limpiar regularmente la herramienta para evitar la acumulación permanente de suciedad. El dispositivo no es un juguete. Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento sin la supervisión de un adulto. k) No ponga en marcha una máquina vacía.
  • Seite 56: Descripción Del Dispositivo

    3.1. Descripción del dispositivo 1. Bandeja extraíble 2. Malla filtrante extraíble 3. Cuerpo 4. Embudo 5. Tapa 6. Botón „ON (I)/OFF (0)” (encender/apagar) 7. Agarradero 8. Indicador de alimentación (se ilumina cuando el equipo se está calentando) 9. Base de alimentación 3.2.
  • Seite 57: Limpieza Y Mantenimiento

    Antes del primer uso, se recomienda limpiar el equipo hirviendo agua en él una vez y luego verterla. Las superficies se debe limpiar con un paño húmedo. ATENCIÓN: No supere la capacidad máxima del equipo especificada en la tabla de datos técnicos.
  • Seite 58 Guardar el dispositivo en un lugar fresco y seco, protegido de la humedad y de la luz solar directa. Está prohibido dirigir un chorro de agua a la herramienta o sumergirla en el agua. Limpiar con un paño suave y húmedo. No utilizar objetos afilados y / o metálicos (por ejemplo, un cepillo de alambre o una cuchara metálica) para la limpieza, ya que pueden dañar la superficie del material del equipo.
  • Seite 59: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Paraméter leírása Paraméter értéke Termék neve HOTEL ELECTRIC KETTLE RC-HKS03 Modell RC-HKS04 RC-HKS05 Tápfeszültség [V ~] / Frekvencia [Hz] 230/50 Névleges teljesítmény [W] 1200-1400 Űrtartalom [l] Méretek (Szélesség / Mélység / Magasság) [mm] 450 x 225 x 230 Súly [kg]...
  • Seite 60: Biztonságos Üzemeltetés

    Használat előtt olvassa el a használati utasítást. Újrahasznosítható termék. VIGYÁZAT! vagy FIGYELEM! vagy NE FELEDD! adott szituációnak megfelelően (általános figyelmeztető jel). VIGYÁZAT! Vigyázat, áramütés veszélye áll fent! Vigyázat! A forró felület égési sérülést okozhat! Csak beltéri használatra. VIGYÁZAT! A használati utasítás illusztrációi szemléltető jellegűek és bizonyos részletekben eltérhetnek a tényleges terméktől.
  • Seite 61 2.1. Elektromosságra vonatkozó biztonsági szabályok a) A készülék villásdugójának illenie kell a konnektorba. A villásdugót semmilyen módon sem szabad módosítani. Az eredeti villásdugók és a megfelelő aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát. b) Kerülje a földelt elemekkel, például csövekkel, radiátorokkal, tűzhelyekkel és hűtőszekrényekkel való...
  • Seite 62 2.3. Személyekre vonatkozó biztonsági szabályok a) Tilos a készüléket fáradtan, betegen vagy alkohol, kábítószer vagy olyan gyógyszer hatása alatt használni, amely jelentősen korlátozza a koncentrációs képességet. b) A készüléket nem használhatják csökkent szellemi, érzékszervi és mentális funkciókkal rendelkező személyek (beleértve a gyerekeket), valamint nem használhatják megfelelő...
  • Seite 63: A Készülék Leírása

    m) Tartsa távol a készülékeket tűztől és más hőforrásoktól. VIGYÁZAT! Annak ellenére, hogy a készülék minél biztonságosabbra lett tervezve, fel lett szerelve megfelelő biztonsági eszközökkel, valamint a felhasználó biztonságát óvó plusz elemek használatának ellenére is fennáll a baleset vagy sérülés veszélye a készülékkel való munka során. A termék használata során járjon el óvatosan és a józan ész szabályai szerint.
  • Seite 64: A Készülék Használata

    6. „ON (I)/OFF (0)” (be/ki) gomb 7. Fogantyú 8. Tápellátás jelzőfény (világít, amikor a készülék melegszik) 9. Vízforraló áramellátó-alapja 3.2. Beüzemelés előtt A KÉSZÜLÉK ELHELYEZÉSE A készülék környezetének hőmérséklete nem haladhatja meg a 40°C-ot, és páratartalma nem haladhatja meg a 85%-ot. A készüléket úgy kell elhelyezni, hogy a jó...
  • Seite 65: Tisztítás És Karbantartás

    3.4. Védelem a szőrazon történő forralés ellen. Ha a készüléket véletlenül víz nélkül indítják el, a védelem automatikusan kikapcsolja az áramellátást. Ha ez megtörténik, várja meg, amíg a készülék lehűl, mielőtt a lehűlés után újra használhatná. 3.5. Tisztítás és karbantartás Minden tisztítás, beállítás vagy tartozékcsere előtt, valamint akkor is, ha a készüléket nem használja, húzza ki a hálózati csatlakozót, és hagyja teljesen kihűlni a készüléket.
  • Seite 66 újrahasznosításával foglalkozó gyűjtőhelyen kell leadni. Ezt a terméken, a használati útmutatóban vagy a csomagoláson található szimbólum is jelzi. A készülékben használt anyagok a jelölésüknek megfelelően újrahasznosíthatóak. Az újrafelhasználással, anyagok újrahasznosításával vagy a használt eszközök más módon történő használatával jelentős mértékben hozzájárul környezetünk védelméhez.
  • Seite 67: Tekniske Data

    Tekniske data Parameterbeskrivelse Parameterværdi Produktnavn HOTEL ELEKTRISK KEDEL RC-HKS03 Model RC-HKS04 RC-HKS05 Forsyningsspænding [V~] / Frekvens [Hz] 230/50 Nominel effekt [W] 1200-1400 Indhold [l] Dimensioner (bredde / dybde / højde) [mm] 450 x 225 x 230 Vægt [kg] 1. Generel beskrivelse Denne betjeningsvejledning er beregnet til at hjælpe med sikker og pålidelig brug.
  • Seite 68: Elektrisk Sikkerhed

    Produktet er genanvendeligt. OBS! og ADVARSEL! og HUSK! beskriver den aktuelle situation (generelt advarselsskilt). OBS! Advarsel mod elektrisk stød! Obs! Varm overflade kan forårsage forbrændinger! Kun til indendørs brug. OBS! Illustrationerne i denne betjeningsvejledning er kun til reference og kan i nogle detaljer afvige fra det faktiske produkt. De andre sprogversioner Den originale version af betjeningsvejledningen er på...
  • Seite 69: Sikkerhed På Arbejdspladsen

    jordforbundet og i kontakt med udstyr, der udsættes for direkte regn, våde overflader og arbejder i fugtige omgivelser. Vand, der kommer ind i apparatet, øger risikoen for skader og elektrisk stød. Rør ikke ved apparatet med våde eller fugtige hænder. d) Brug ikke strømkablet på...
  • Seite 70 ansvarlig for deres sikkerhed eller har modtaget instruktioner vedrørende betjening af apparatet. Vær forsigtig og brug sund fornuft, når du betjener apparatet. Et øjebliks uopmærksomhed under betjening af apparatet kan medføre alvorlig personskade. d) Apparatet er ikke et legetøj. Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
  • Seite 71: Beskrivelse Af Apparatet

    3. Brugsregler Apparatet er designet til at koge vand og kan bruges i husholdningsforhold eller lignende forhold, såsom: personalekantiner i butikker, kontorer og andre arbejdspladser, • gæsteværelser på hoteller, moteller og andre overnatningsfaciliteter, • spisestuer og lign. • Brugeren er ansvarlig for enhver skade, der skyldes brug i modstrid med den tilsigtede anvendelse.
  • Seite 72: Arbejde Med Apparatet

    Omgivelsestemperaturen må ikke overstige 40°C, og luftfugtigheden må ikke overstige 85%. Apparatet skal placeres på en måde, der sikrer god luftcirkulation. Der skal opretholdes en afstand på mindst 10 cm fra apparatets væg. Hold apparatet væk fra varme overflader. Apparatet skal altid bruges på en jævn, stabil, ren, brandsikker og tør overflade og uden for rækkevidde af børn og mennesker med nedsatte mentale, sensoriske og mentale funktioner.
  • Seite 73 Der må kun bruges milde rengøringsmidler til rengøring af overflader, der kommer i kontakt med mad. Alle dele skal tørres grundigt efter hver rengøring og før apparatet genbruges. Opbevar apparatet på et køligt og tørt sted, beskyttet mod fugt og direkte sollys.
  • Seite 74 Übersetzung des Typenschildes | Translation of the rating plate | Tłumaczenie tabliczki znamionowej | Překlad typového štítku | Traduction de la plaquette signalétique | Traduzione della targhetta | Traducción de la placa de identificación | Az adattábla magyarázata | Oversættelse af navneskiltet Manufacture Produttor Hersteller...
  • Seite 75 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Diese Anleitung auch für:

Rc-hks04Rc-hks05Ex10012718

Inhaltsverzeichnis