Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Skil 3475 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 3475:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Skil BV - Rithmeesterpark 22 A1
4838 GZ Breda - The Netherlands
BRUSHLESS CORDLESS
RECIPROCATING SAW
3475 (SW1*3475**)
8
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
11
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
15
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
20
ORIGINALE
24
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
27
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
31
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
35
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
38
IZVIRNA NAVODILA
42
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
46
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
50
ORIGINALI INSTRUKCIJA
55
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
58
UDHËZIMET ORIGJINALE
62
66
www.skil.com
05/22
71
76
80
84
89
93
96
100
104
107
111
115
119
131
129
2610S01287

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Skil 3475

  • Seite 1 ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com Skil BV - Rithmeesterpark 22 A1 05/22 2610S01287 4838 GZ Breda - The Netherlands...
  • Seite 2 3475 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Cordless reciprocating saw Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Seite 3 2006/42/EC EN 62841-1:2015 EN 62841-2-11:2016 + A1:2020 2014/30/EU 2011/65/EU EN 55014-1:2021 EN 55014-2:2021 EN 63000:2018 * Skil BV Rithmeesterpark 22 A1 4838 GZ Breda The Netherlands Olaf Dijkgraaf Approval Manager Skil BV, Rithmeesterpark 22 A1, 4838 GZ Breda, NL 07.05.2022...
  • Seite 4 3475 20V Max Volt...
  • Seite 7: Accessories

    ACCESSORIES WWW.SKIL.COM ➞...
  • Seite 8 Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Brushless cordless 3475 d) Do not abuse the cord. Never use the cord for reciprocating saw carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
  • Seite 9: Before Use

    ACCESSORIES maintained cutting tools with sharp cutting edges are less • SKIL can assure flawless functioning of the tool only likely to bind and are easier to control. when original accessories are used g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., •...
  • Seite 10 Only use the following batteries and chargers with when pressing button J; charge battery this tool ! do not continue to press the on/off switch after the - SKIL battery: BR1*31**** tool is switched off automatically; battery may be - SKIL charger: CR1*31**** damaged •...
  • Seite 11: Maintenance / Service

    If the tool should fail despite the care taken in • Lisez et conservez ce mode d’emploi.3 manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for SKIL DONNÉES TECHNIQUES 1 power tools - send the tool undismantled together with proof of PIÈCES DE L’OUTIL 2...
  • Seite 12: Sécurité Électrique

    c) Veillez à ce que les enfants et les autres personnes d) Retirez toutes les clés de réglage et de serrage restent éloignés pendant l’utilisation d’un outil avant de mettre l’outil électrique en marche. Une électrique. Un moment d’inattention peut vous faire clé...
  • Seite 13 ACCESSOIRES Les poignées et surfaces de préhension glissantes ne • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement permettent pas de tenir et de contrôler l’outil de manière de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires sûre en cas de situations inattendues.
  • Seite 14 -20 à +50°C --> 2 niveaux de l’indicateur de niveau suivants avec l’outil de charge de la batterie se mettent à clignoter lorsque - Batterie SKIL : BR1*31**** vous appuyez sur le bouton J 7c ; attendez que la - Chargeur SKIL : CR1*31**** batterie soit revenue dans la plage de température de...
  • Seite 15: Conseils D'utilisation

    SKIL Akku-Säbelsäge - retournez l’outil non démonté avec votre preuve d’achat auprès du revendeur ou du service après-vente SKIL le EINLEITUNG plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) •...
  • Seite 16: Allgemeine Sicherheitshinweise Zu Elektrowerkzeugen

    und zur Drehzahlregelung f) Wenn der Gebrauch eines Elektrowerkzeuges an Griff einem feuchten Ort unvermeidbar ist, benutzen Sie eine durch eine Fehlerstromschutzeinrichtung (FI- Taster für Ladestandsanzeige Zwei LED-Leuchten Schalter) geschützte Stromquelle. Die Verwendung einer Fehlerstromschutzeinrichtung reduziert die SICHERHEIT Stromschlaggefahr. 3) PERSONENSICHERHEIT ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ZU a) Seien Sie wachsam, geben Sie darauf Acht, ELEKTROWERKZEUGEN...
  • Seite 17: Benutzung Und Pflege Von Akkugeräten

    5) BENUTZUNG UND PFLEGE VON AKKUGERÄTEN ZUBEHÖR a) Laden Sie den Akku nur mit dem vom Hersteller • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des vorgegebenen Ladegerät auf. Ein Ladegerät, das für Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör einen bestimmten Akkutyp geeignet ist, kann bei der...
  • Seite 18: Erklärung Der Symbole Auf Dem Werkzeug/ Akku

    Nur die mit diesem Werkzeug mitgelieferten liegt --> Wenn nach dem Drücken des Tasters für die Batterien und Ladegeräte verwenden Ladestandsanzeige J 7c 2 Balken blinken, warten, - SKIL-Akku:BR1*31**** bis sich der Akku wieder innerhalb des zulässigen - SKIL-Ladegerät:CR1*31**** Betriebstemperaturbereichs befindet •...
  • Seite 19: Wartung / Service

    - Die Lüftungsschlitze E nicht abdecken Gebrauch des Werkzeugs zum Erlöschen der Garantie - nicht zu viel Druck auf das Werkzeug ausüben; lassen führt (die SKIL-Garantiebedingungen finden Sie unter Sie das Werkzeug für Sie arbeiten www.skil.com oder fragen Sie Ihren Händler) ! Das Sägeblatt muss während des gesamten...
  • Seite 20 De stekker van het elektrisch gereedschap dient met het stopcontact overeen te stemmen. Pas de stekker op geen enkele manier aan. Gebruik geen Borstelloze snoerloze 3475 adapterstekker met geaard elektrisch gereedschap. reciprozaag Niet aangepaste stekkers en overeenkomstige stopcontacten beperken het risico op elektrische schokken.
  • Seite 21: Elektrisch Gereedschap Gebruiken En Onderhouden

    vinger op de schakelaar of gereedschap ingeschakeld Zorgvuldig onderhouden snij-gereedschap met scherpe op de stroomvoorziening aansluiten kan ongevallen snijranden klemt minder snel vast en is gemakkelijker te veroorzaken. beheersen. d) Verwijder instelsleutels of moersleutels voordat g) Gebruik het elektrisch gereedschap, accessoires, u het elektrisch gereedschap inschakelt.
  • Seite 22 - SKIL-batterij: BR1*31**** ACCESSOIRES - SKIL-oplader: CR1*31**** • SKIL kan alleen een correcte werking van het • Gebruik de batterij niet, wanneer deze beschadigd is; gereedschap garanderen, indien originele accessoires vervang deze worden gebruikt •...
  • Seite 23 (voor de garantievoorwaarden • Vasthouden en leiden van het gereedschap van SKIL zie www.skil.com of raadpleeg uw dealer) ! houd het gereedschap tijdens het werk altijd vast bij het (de) grijs gekleurde greepvlak(ken) e MILIEU - houd ventilatie-openingen E onbedekt - oefen niet te veel druk uit;...
  • Seite 24 är jordansluten eller jordad. c) Utsätt inte elverktyg för regn eller våta förhållanden. Vatten som kommer in i ett elektriskt verktyg ökar risken Borstlös, sladdlös 3475 för elektriska stötar. tigersåg d) Vanvårda inte sladden. Använd aldrig kabeln för att bära, släpa eller dra ut kontakten för elverktyget.
  • Seite 25: Före Användningen

    TILLBEHÖR arbetsförhållanden och det arbete som ska utföras. • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt Om elverktyget används för andra arbeten än det är om originaltillbehör används avsett för kan det resultera i farliga situationer.
  • Seite 26: Personlig Säkerhet

    • Använd endast följande batterier och laddare med knappen J trycks in; ladda batteriet det här verktyget ! fortsätt inte trycka på strömbrytaren efter att - SKIL-batteri: BR1*31**** verktyget stängts av automatiskt; batteriet kan - SKIL-laddare: CR1*31**** skadas • Använd inte batteriet om det är skadat; det ska bytas ut •...
  • Seite 27 - släpp bladklämman C • Observera att skada till följd av ovarsamhet eller • Använda verktyget överbelastning inte täcks av garantin (för SKIL ! lås fast arbetsstycket på säkert sätt garantivillkor gå till www.skil.com eller fråga - markera såglinjen på arbetsstycket återförsäljaren) - montera batteri på...
  • Seite 28: Sikkerhed På Arbejdspladsen

    Tøndeformet greb a) Vær forsigtig, hold øje med hvad du laver, og brug Ventilationshuller din sunde fornuft, når du bruger et elværktøj. Brug Låseknap ikke apparatet, hvis du er træt eller er påvirket Afbryder til tænd/sluk og regulering af omdrejningstal af narkotika, alkohol eller medicin.
  • Seite 29 Elværktøjet, tilbehør og bits osv. skal bruges i • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis der benyttes originalt tilbehør overensstemmelse med disse instruktioner, hvor • Der må kun benyttes tilbehør, hvis godkendte arbejdsforholdene og arbejdet, der skal udføres, omdrejningstal er mindst så...
  • Seite 30 - læg altid den pæneste side af arbejdsemnet nedad • Montering af savklinge w • Se yderligere oplysninger på www.skil.com ! fjern batteriet fra værktøjet, før du foretager VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE justeringer på værktøjet eller udskifter tilbehør - tryk klingeklemmen C i samme retning som pilen på...
  • Seite 31: Sikkerhet

    • Skulle elværktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol VERKTØYELEMENTER 2 skulle holde op med at fungere, skal reparationen udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL-elektroværktøj Blad - send det ikke adskilte værktøj sammen med et Pivot sko købsbevis til forhandleren eller nærmeste SKIL- Bladklemme serviceværksted (adresser og reservedelstegning af...
  • Seite 32: Personlig Sikkerhet

    e) Når du bruker et elektroverktøy utendørs må du Elektroverktøy er farlige når de brukes av uerfarne bruke skjøteledning som er godkjent for dette. Bruk personer. av ledning som er egnet for utendørs bruk reduserer e) Elektroverktøy og tilbehør må vedlikeholdes. Se risikoen for elektrisk støt.
  • Seite 33 FORKLARING AV SYMBOLER PÅ VERKTØY/BATTERI TILBEHØR 3 Les bruksanvisningen før bruk • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom original- 4 Batterier kan eksplodere når de kastes i brann, så ikke tilbehør brukes brenn batteriet av en eller annen grunn •...
  • Seite 34 Fjerning av sagblad w - Send verktøyet demontert sammen med kjøpsbevis ! fjern batteriet fra verktøyet før du foretar til din forhandler eller nærmeste SKIL -servicestasjon justeringer eller bytter tilbehør (adresser samt servicediagram for verktøyet er oppført - vri bladklemmen C i samme retning som pilen på...
  • Seite 35: Turvallisuus

    Vältä koskemasta vartalollasi maadoitettuihin pintoihin, kuten putkiin, lämmityspattereihin, liesiin Harjaton 3475 ja jääkaappeihin. Sähköiskun riski kasvaa, jos kehosi on akkupuukkosaha maadoitettu. c) Älä altista sähkötyökaluja sateelle tai kosteudelle. Sähkötyökaluun pääsevä vesi lisää sähköiskun vaaraa. ESITTELY d) Älä väärinkäytä johtoa. Älä koskaan kanna tai vedä...
  • Seite 36: Ennen Käyttöä

    VARUSTEET eivät todennäköisesti jumiudu, ja niitä on helpompi hallita. • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman g) Käytä sähkötyökaluja, lisävarusteita ja teriä toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeita ym. näiden ohjeiden mukaisesti ja niin, että otat •...
  • Seite 37 Käytä työkalun kanssa vain seuraavia akkuja ja ilmaisimessa, kun painat painiketta J; lataa akku latureita ! älä jatka virtakytkimen painamista sen - SKIL-akku: BR1*31**** jälkeen, kun kone on kytkeytynyt pois päältä - SKIL-laturi: CR1*31**** automaattisesti; akku voi vaurioitua Älä käytä vahingoittunutta akkua, vaan vaihda se •...
  • Seite 38: Ympäristönsuojelu

    Lea y conserve este manual de instrucciones.3 • Jos työkalu ei huolellisesta valmistuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta toimi asianmukaisella DATOS TÉCNICOS 1 tavalla, tulee laitteen korjaus antaa SKIL- huoltokeskuksen tehtäväksi ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2 - toimita työkalu ostotositteen kanssa ja osiin purkamatta jälleenmyyjälle tai lähimpään SKIL-huoltokeskukseen Cuchilla (osoitteet ja työkalun huoltokaavio löytyvät web-...
  • Seite 39: Seguridad En La Zona De Trabajo

    las que funcionan con batería (inalámbricas). herramienta. Asegúrese de que el interruptor de encendido se encuentra en la posición de 1) SEGURIDAD EN LA ZONA DE TRABAJO apagado antes de enchufar la herramienta a la a) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. red eléctrica y/o de acoplar la batería, así...
  • Seite 40: Servicio Técnico

    ACCESORIOS a) Recargue únicamente con el cargador especificado • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento por el fabricante. Un cargador que es adecuado para correcto de la herramienta al emplear accesorios un tipo de batería podría ocasionar un incendio si se originales utiliza con una batería distinta.
  • Seite 41 -20 °C y +50 °C --> los baterías con esta herramienta 2 niveles del indicador de la batería empiezan a - Batería SKIL: BR1*31**** parpadear cuando se pulsa el botón J 7c; espere - Cargador SKIL: CR1*31**** hasta que la batería vuelva a estar dentro del rango...
  • Seite 42: Consejos De Aplicación

    árvores. servicio técnico más cercano de SKIL (las direcciones • Esta ferramenta não foi criada para utilização y el diagrama de despiece de la herramienta están en profissional.
  • Seite 43: Segurança Elétrica

    Pega do cilindro elétrica num local húmido, use uma alimentação Ranhuras de ventilação protegida por um dispositivo de corrente residual Botão de bloqueio (DCR). A utilização de um DCR reduz o risco de choque Interruptor para ligar/desligar e controlo da velocidade elétrico.
  • Seite 44: Antes Da Utilização

    à perda de controlo. segurar escorregadias não permitem o manuseamento ACESSÓRIOS seguro nem o controlo da ferramenta em situações A SKIL apenas pode assegurar um funcionamento sem • inesperadas. defeitos da ferramenta quando utilizados acessórios 5) UTILIZAÇÃO E CUIDADOS DA FERRAMENTA COM originais.
  • Seite 45 - A bateria está quase gasta (para proteger contra com esta ferramenta grandes descargas) -> é apresentado um baixo nível - Bateria SKIL: BR1*31**** da bateria ou a piscar no indicador do nível da bateria - Carregador SKIL: CR1*31**** quando prime o botão J; carregue a bateria.
  • Seite 46 • Questo utensile non è destinato all’uso professionale. de reparação SKIL mais próximo (os endereços e • Leggere e conservare questo manuale di istruzioni.3 também os esquemas de reparação estão listados em www.skil.com).
  • Seite 47: Sicurezza Elettrica

    Morsetto della lama f) Se è necessario lavorare in un luogo umido, Impugnatura secondaria utilizzare un circuito elettrico dotato di interruttore Aperture di ventilazione differenziale (RCD). L’uso di un interruttore differenziale Pulsante di bloccaggio riduce il rischio di scossa elettrica. Interruttore di avvio/arresto con 3) SICUREZZA PERSONALE controllo di velocità...
  • Seite 48 Impugnature e ACCESSORI superfici di presa scivolose non garantiscono l’uso sicuro SKIL assicura il corretto funzionamento dell’utensile se • e il controllo dell’utensile in situazioni impreviste. sono utilizzati accessori originali.
  • Seite 49 - La batteria è quasi scarica (protezione contro lo - Batteria SKIL: BR1*31**** scaricamento profondo). --> Il livello di carica della - Caricabatteria SKIL: CR1*31**** batteria è indicato da una barra lampeggiante dopo •...
  • Seite 50: Manutenzione E Riparazione

    - Portare l’utensile senza disassemblarlo insieme a una A SZERSZÁM RÉSZEI 2 prova di acquisto presso il rivenditore o a un centro di assistenza SKIL (gli indirizzi e la vista esplosa Penge dell’utensile sono riportati sul sito web www.skil.com). Forgótalp •...
  • Seite 51: Munkaterületi Biztonság

    AZ ELEKTROMOS SZERSZÁMOKRA VONATKOZÓ a) Legyen figyelmes, ügyeljen arra, amit csinál, és ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK józan ésszel fogjon a munkához, ha elektromos szerszámot használ. Ne használja az elektromos FIGYELMEZTETÉS Olvassa el az elektromos szerszámot, ha fáradtnak érzi magát, vagy ha kéziszerszámhoz mellékelt összes biztonsági kábítószer, alkohol vagy gyógyszerek hatása alatt figyelmeztetést, utasítást, ábrát és specifikációt.
  • Seite 52 és tartófelületek miatt a szerszám kezelése és TARTOZÉKOK vezérlése váratlan helyzetekben nem biztonságos. • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők 5) AZ AKKUMULÁTORRAL MŰKÖDŐ SZERSZÁM alkalmazása esetén tudja garantálni a gép ÜZEMELTETÉSE ÉS GONDOZÁSA problémamentes működését a) Csak a gyártó...
  • Seite 53 Csak a következő akkumulátorokkal és töltőkkel a J 7c gomb megnyomásakor; várjon, amíg az használja a szerszámot akkumulátor ismét a megengedett üzemi hőmérséklet- - SKIL akkumulátor: BR1*31**** tartományba kerül - SKIL töltő: CR1*31**** - az akkumulátor majdnem lemerült (a mélykisülés •...
  • Seite 54: Környezet

    - kapcsolja be a gépet vagy helytelen kezeléséből eredő károk nem tartoznak - vezesse végig a szerszám a kijelölt vágási vonal a garancia hatálya alá (a SKIL garanciális feltételeit mentén elolvashatja a www.skil.com oldalon, vagy kérdezze - támassza stabilan a munkadarabnak a B forgótalpat, meg kereskedőjét)
  • Seite 55 TECHNICKÉ ÚDAJE 1 elektrickým proudem. e) Při práci s nářadím venku používejte prodlužovací kabel vhodný pro venkovní použití. Použití kabelu SOUČÁSTI NÁŘADÍ 2 vhodného pro venkovní použití snižuje riziko úrazu elektrickým proudem. Pilový list f) Pokud musíte s elektrickým nářadím pracovat ve Vodící...
  • Seite 56 PŘÍSLUŠENSTVÍ g) Používejte elektrické nářadí, příslušenství a • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, nástrojové bity atd. v souladu s těmito pokyny s používáte-li původní značkové přihlédnutím k pracovním podmínkám a práci, •...
  • Seite 57 • Používejte pouze následující akumulátory a ! po automatickém vypnutí nástroje netiskněte nabíječky dodávané s tímto nástrojem hlavní vypínač; mohlo by dojít k poškození - Akumulátor SKIL: BR1*31**** akumulátoru - Nabíječka SKIL: CR1*31**** • Montáž pilového listu w •...
  • Seite 58: Životní Prostředí

    ALETİN PARÇALARI 2 - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o Testere nákupu do vaši prodejny nebo nejbližšímu servisu Döner Pabuç značky SKIL (adresy a servisní schéma nástroje Testere tutucu najdete na www.skil.com) Kavrama yüzeyi • Uvědomte si, že na poškození způsobené přetížením Havalandırma delikleri...
  • Seite 59: Ki̇şi̇sel Güvenli̇k

    azaltır. a) Elektrikli aleti zorlamayın. Yaptığınız işe uygun b) Borular, radyatörler, fırınlar ve buzdolapları elektrikli aleti kullanın. Doğru elektrikli alet, tasarımına gibi topraklanmış yüzeylerle temastan kaçının. uygun değerlerde kullanıldığında daha iyi ve daha güvenli Topraklanmış yerlerle temas etmeniz halinde elektrik çalışır.
  • Seite 60: Kullanmadan Önce

    • AKSESUARLAR • İzin verilen ortam sıcaklığı (alet/şarj cihazı/batarya): • SKIL sadece orijinal aksesuarlar kullanıldığında aletin - şarj olurken 4 ile 40 °C arasında düzgün çalışmasını garanti eder - çalışırken -20 ile +50 °C arasında • Bu aletle kullanacağınız aksesuar, devir sayısı en azından - depolanırken -20 ile +50 °C arasında...
  • Seite 61: Uygulama Öneri̇leri̇

    - testere tutucuyu (C) alet üzerindeki okla aynı yönde - aleti parçalarına ayrılmamış olarak satın alma belgesiyle çevirin ve bu konumda tutun birlikte satıcınıza veya en yakın SKIL servisine gönderin - testerenin çekin (servis adresleri ve aletin servis çizelgesi www.skil.com - testere tutucuyu (C) bırakın...
  • Seite 62: Bezpieczeństwo

    Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazdek. Nigdy w jakikolwiek sposób nie wolno przerabiać wtyczki. Do elektronarzędzi wymagających uziemienia nie należy używać Bezszczotkowa 3475 przejściówek. Oryginalne wtyczki i pasujące do nich akumulatorowa piła szablowa gniazdka zmniejszają ryzyko porażenia prądem. b) Należy unikać dotykania ciałem powierzchni uziemionych, takich jak np.
  • Seite 63 elektronarzędzia, gdy użytkownik jest zmęczony, d) Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać albo pod wpływem narkotyków, alkoholu lub w miejscu niedostępnym dla dzieci. Osobom, leków. Chwila nieuwagi w czasie posługiwania się które nie znają narzędzia lub nie zapoznały się z elektronarzędziami może spowodować poważne instrukcją...
  • Seite 64 - Ładowarka SKIL: CR1*31**** AKCESORIA • Uszkodzony akumulator należy wymienić; nie należy • Firma SKIL może zagwarantować bezawaryjne używać go do pracy działanie narzędzia tylko pod warunkiem korzystania z • Zabrania się rozmontowywania akumulatora oryginalnych akcesoriów •...
  • Seite 65: Wskazówki Dotyczące Użytkowania

    - eksponowaną stronę piłowanego materiału należy do oporu zawsze układać do dołu - puścić zacisk ostrza C • Więcej informacji można znaleźć pod adresem - popchnąć i pociągnąć ostrze w celu sprawdzenia, czy www.skil.com jest prawidłowo zablokowane • Wyjmowanie ostrza piły w...
  • Seite 66 действия персонала или пользователя narzędzia nie podlegają gwarancji (warunki gwarancji - не использовать с поврежденной рукояткой или SKIL znajdują się na www.skil.com lub pytać swojego поврежденным защитным кожухом dealera) - не использовать при появлении дыма непосредственно из корпуса изделия...
  • Seite 67: Безопасность

    убедившись, что он не заблокирован (при его c) Не позволяйте детям и посторонним находиться наличии) и отключите сетевую вилку от розетки вблизи работающего электроинструмента. или отсоедините съёмный аккумулятор (этим Отвлекающие факторы могут привести к потере предотвращается неконтролируемый повторный запуск) контроля. 2) ЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКАЯ...
  • Seite 68 несчастному случаю. инструкциями, учитывая условия и специфику d) Перед включением электроинструмента выполняемой работы. Использование снимите с него регулировочные инструменты и электроинструмента для выполнения гаечные ключи. Регулировочный инструмент или непредусмотренных операций может привести к гаечный ключ, оставленный на вращающейся части опасным ситуациям. электроинструмента, может...
  • Seite 69 Режущий элемент может нагреваться при потере равновесия и контроля. длительном использовании. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ • Надевайте защитные средства для глаз и ушей. • Компания SKIL может гарантировать безупречную АККУМУЛЯТОРЫ работу инструмента только при использовании • Аккумулятор поставляется частично оригинальных принадлежностей. заряженным (чтобы обеспечить полную емкость...
  • Seite 70: Советы По Использованию

    - Нажмите кнопку индикатора уровня заряда • Извлечение режущего элемента w аккумулятора J, чтобы увидеть текущий уровень ! Всегда извлекайте аккумулятор из заряда 7a инструмента перед выполнением любых ! Если после нажатия кнопки J 7b начинает регулировок или сменой насадок. мигать...
  • Seite 71: Техническое Обслуживание И Уход

    обслуживания электроинструментов SKIL. шабельна пилка - Отправьте инструмент в разобранном виде вместе с документом, подтверждающим покупку, вашему ВСТУП дилеру или в ближайший сервисный центр SKIL. Адреса и сервисная схема инструмента приведены • Даний інструмент призначений для розпиляння на сайте www.skil.com.
  • Seite 72: Електрична Безпека

    1) БЕЗПЕКА В РОБОЧІЙ ЗОНІ мережі живлення чи акумулятора, брати чи a) Робоче місце має бути чистим і гарно освітленим. переносити його, перевірте, чи встановлено Неприбрана або погано освітлена робоча зона може перемикач у положення «вимкнено». Якщо стати причиною нещасного випадку. переносити...
  • Seite 73: Перед Використанням

    втрати контролю за інструментом) пристрою, указаного виробником. Зарядний АКСЕСУАРИ пристрій, який підходить для акумуляторів одного • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при виду, може спричинити ризик пожежі у випадку його використанні відповідного приладдя використання з іншим акумулятором. • Використовуйте лише приладдя, припустима...
  • Seite 74 акумулятори і зарядні пристрої від -20 до +50°C -- > 2 рівні індикатора заряду - Акумулятор SKIL: BR1*31**** акумулятора починають блимати під час натискання - Зарядний пристрій SKIL: CR1*31**** кнопки J 7c; зачекайте, доки акумулятор не • Не використовуйте пошкоджений акумулятор; його...
  • Seite 75: Охорона Довкілля

    Утримування і робота інструментом з інструментом не будуть включені в гарантію ! під час роботи завжди тримайте інструмент за (умови гарантії SKIL див. на сайті www.skil.com або області захвату сірого кольору e довідайтеся в дилера у Вашому регіоні) - тримайте вентиляційні отвори E незакритими...
  • Seite 76: Ηλεκτρικη Ασφαλεια

    μπορεί να χάσετε τον έλεγχο. 2) ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ a) Το φις του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να Ασύρματο παλινδρομικό 3475 ταιριάζει στην πρίζα. Μην τροποποιήσετε ποτέ πριόνι χωρίς ψήκτρες και με κανέναν τρόπο το φις. Μη χρησιμοποιείτε κανενός είδους φις προσαρμογέων με γειωμένα...
  • Seite 77 ρύθμισης. Εάν το εργαλείο ή το κλειδί ρύθμισης διαθέτουν αιχμηρές κόψεις είναι λιγότερο πιθανό να παραμείνει επάνω στο περιστρεφόμενο μέρος μπλοκάρουν, ενώ ο έλεγχός τους είναι ευκολότερος. του ηλεκτρικού εργαλείου, μπορεί να προκληθεί g) Χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο, τα τραυματισμός. παρελκόμενα, τις...
  • Seite 78 ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΠΑΡΕΛΚΟΜΕΝΑ • Η παρεχόμενη συστοιχία μπαταριών είναι μερικώς • Η SKIL εγγυάται την απρόσκοπτη λειτουργία του φορτισμένη (για να διασφαλιστεί η μέγιστη ισχύς ηλεκτρικού εργαλείου μόνο εφόσον χρησιμοποιούνται της συστοιχίας μπαταριών, φορτίστε την πλήρως με γνήσια παρελκόμενα τον φορτιστή της πριν από τη χρήση του ηλεκτρικού...
  • Seite 79 οδηγίες που παρέχονται με το φορτιστή κατεύθυνση του βέλους επάνω στο ηλεκτρικό • Απομάκρυνση/τοποθέτηση της συστοιχία μπαταριών 2 εργαλείο και διατηρήστε τον σε αυτήν τη θέση. • Ένδειξη κατάστασης μπαταρίας 7 - τοποθετήστε τη λάμα (με τις οδοντώσεις στραμμένες - πιέστε το κουμπί ένδειξης κατάστασης μπαταρίας προς...
  • Seite 80 αποσυναρμολογήσετε μαζί με την απόδειξη αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή στον INTRODUCERE πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα • Această sculă este destinată tăierii lemnului, plasticului, συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα...
  • Seite 81: Siguranța Electrică

    Păstraţi toate avertizările și instrucţiunile pentru c) Preveniţi pornirea accidentală. Asiguraţi-vă că consultare ulterioară. întrerupătorul este în poziţia oprit înainte de a conecta scula la o sursă de alimentare și/sau set Termenul „sculă electrică” din avertizări se referă la scula de acumulatori, înainte de a ridica sau transporta electrică...
  • Seite 82 și puteţi pierde controlul asupra ei) lucrarea de efectuat. Utilizarea sculei electrice pentru ACCESORII • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului operaţii diferite de cele intenţionate s-ar putea solda cu o numai dacă sunt folosite accesoriile originale situaţie periculoasă.
  • Seite 83 înlocuită al bateriei sau un nivel scăzut intermitent al bateriei • Nu dezasamblaţi bateria este afișat de indicatorul nivelului bateriei atunci când • Nu expuneţi scula/bateria la ploaie apăsaţi butonul J; încărcaţi bateria • Temperatură ambiantă admisă (instrument/încărcător/ ! nu continuaţi să apăsaţi comutatorul pornit/oprit acumulator): după...
  • Seite 84 - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare Прочетете и пазете това ръководство за работа.3 • la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai apropiat (adrese și diagrame de service se găsesc la ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 1 www.skil.com)
  • Seite 85: Електрическа Безопасност

    пораждат инциденти. електроинструменти с включен превключвател b) Не работете с електрически инструменти в създава условия за злополуки. експлозивна атмосфера, като например в d) Извадете всеки регулиращ ключ или гаечен присъствието на запалими течности, газ или ключ, преди да включите захранването. Гаечен прах.
  • Seite 86: Преди Употреба

    от пожар, когато се използва с друга акумулаторна доведе до загуба на контрол) батерия. АКСЕСОАРИ b) Използвайте електрически инструменти само SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на • със специфично обозначени акумулаторни електpоинстpумента само ако се използват батерии. Използването на всяка друга акумулаторна...
  • Seite 87: Акумулаторни Батерии

    устройства с този инструмент - натоварването е прекалено голямо -> - SKIL батерия: BR1*31**** премахнете натоварването и рестартирайте - SKIL зарядно устройство: CR1*31**** - температурата на батерията е извън • Не използвайте батерията, когато е повредена; тя допустимия работен температурен диапазон...
  • Seite 88: Опазване На Околната Среда

    обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия • Дъpжане и насочване на инстpумента сервиз на SKIL (адресите, както и схемата за ! по време на работа, винаги дръжте сервизно обслужване на електpоинстpумента, инструмента за оцветената в сиво област(и) за...
  • Seite 89 úrazu elektrickým prúdom. b) Zabráňte kontaktu tela s uzemnenými povrchmi, ako sú rúry, radiátory, sporáky a chladničky. Dochádza k Bezkontaktná 3475 zvýšeniu rizika úrazu elektrickým prúdom, ak je vaše telo akumulátorová vratná píla uzemnené. c) Chráňte elektrické náradie pred dažďom a vlhkým prostredím.
  • Seite 90: Použitie Elektrického Náradia Astarostlivosť

    účely môže viesť PRÍSLUŠENSTVO k nebezpečným situáciám. • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa h) Udržujte rukoväte a uchopovacie plochy suché, pôvodné príslušenstvo čisté, bez oleja a maziva. Klzké držadlá a uchopovacie •...
  • Seite 91: Bezpečnosť Osôb

    S týmto náradím používajte len nasledujúce nabitia akumulátora alebo blikanie nízkej úrovne nabitia akumulátory a nabíjačky akumulátora ub; nabite akumulátor - Akumulátor SKIL: BR1*31**** ! potom ako sa náradie automaticky vypne, - Nabíjačka SKIL: CR1*31**** nestláčajte hlavný vypínač, môže sa poškodiť...
  • Seite 92: Životné Prostredie

    D vylúčené (záručné podmienky spoločnosti SKIL nájdete - zapnite nástroj na stránke www.skil.com alebo si ich vyžiadajte u vášho - veďte náradie pozdĺž vyznačenej línie rezu predajcu) - vodiacu pätku B držte pevne na obrobku kvôli minimalizácii protipôsobiacej sily a vibrácií...
  • Seite 93: Sigurnost Radnog Područja

    DIJELOVI ALATA 2 f) Ako je rad s električnim alatom u području s parom neizbježan, upotrebljavajte napajanje sa zaštitnim List pile uređajem diferencijalne struje (RCD). Upotrebom Zakretna stopica zaštitnog uređaja diferencijalne struje smanjuje se rizik Stezaljka za list pile od strujnog udara. Zahvatna površina 3) OSOBNA SIGURNOST Ventilacijski otvori...
  • Seite 94 PRIBOR g) Električni alat, dodatnu opremu i alatne nastavke i sl., • SKIL može jamčiti besprijekoran rad alata samo ako se upotrebljavajte u skladu s ovim uputama, uzimajući u upotrebljava originalni pribor. obzir radne uvjete i zadatak koji je potrebno obaviti.
  • Seite 95 - SKIL baterija: BR1*31**** bateriju. - SKIL punjač: CR1*31**** ! Nemojte nastaviti pritiskati prekidač za • Nemojte upotrebljavati oštećenu bateriju; oštećenu uključivanje/isključivanje nakon automatskog bateriju potrebno je zamijeniti. isključivanja alata; može se oštetiti baterija. • Nemojte rastavljati bateriju. • Postavljanje lista pile w Alat/bateriju nemojte izlagati kiši.
  • Seite 96: Zaštita Okoliša

    • Pročitajte i sačuvajte ovo uputstvo za rukovanje.3 proizvodnji i testiranju, popravak treba obaviti ovlašteni servisni centar za električne alate proizvođača SKIL. TEHNIČKI PODACI 1 - Pošaljite nerastavljen uređaj zajedno s dokazom o kupnji svom prodavaču ili najbližem servisu SKIL (adrese i servisni dijagram alata možete pronaći na...
  • Seite 97: Lična Bezbednost

    odgovarajuće utičnice će smanjiti rizik od strujnog udara. električni alat za ono što radite. Odgovarajući b) Izbegavajte kontakt delova tela sa uzemljenim električni alat uradiće posao bolje i bezbednije onom površinama, poput cevi, radijatora, šporeta i brzinom za koju je dizajniran. frižidera.
  • Seite 98: Uputstvo Za Korišćenje

    OBJAŠNJENJE SIMBOLA NA ALATU/BATERIJI PRIBOR 3 Pročitajte uputstvo za korišćenje pre prve upotrebe SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen • 4 Baterije će eksplodirati ako se izlože vatri, zato nikada ne originalni pribor palite baterije •...
  • Seite 99: Zaštita Okoline

    Uklanjanje sečiva testere w - pošaljite nerasklopljeni alat zajedno sa dokazom ! uklonite bateriju iz alata pre svakog podešavanja kupovine vašem prodavcu ili najbližoj SKIL servisnoj ili promene pribora stanici (adrese kao i servisni dijagram alata možete - okrenite sponu C sečiva u istom smeru kao strelica na naći na www.skil.com)
  • Seite 100 Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi površinami, kot so cevi, radiatorji, štedilniki in hladilniki. Če je vaše telo ozemljeno, obstaja povečano Brezkrtačna akumulatorska 3475 tveganje električnega udara. c) Orodja ne izpostavljajte dežju ali vlažnim sabljasta krožna žaga vremenskim pogojem. Če v električno orodje zaide voda, obstaja večja možnost električnega udara.
  • Seite 101 Ročaji in prijemalne površine naj bodo suhe, NASTAVKI čiste in brez madežev olja ali masti. Drseči ročaji in • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo prijemalne površine ne omogočajo varnega ravnanja in originalnega dodatnega pribora nadzorovanja orodja v nepričakovanih situacijah.
  • Seite 102 S tem orodjem lahko uporabljate samo te - akumulator je skoraj prazen (zaščitite ga pred akumulatorje in polnilnike popolno izpraznitvijo) --> indikator napolnjenosti - Akumulator SKIL: BR1*31**** akumulatorja prikaže nizko raven napolnjenosti - Polnilnik SKIL: CR1*31**** akumulatorja ali utripajočo nizko raven napolnjenosti •...
  • Seite 103: Tehnilised Andmed

    - izvlecite rezilo nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno - Izpustite objemko za rezilo C. delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se • Upravljanje orodja nahaja na www.skil.com). ! Obdelovanec dobro vpnite. • Zavedajte se, da garancija ne vključuje poškodb zaradi preobremenitve orodja ali nepravilne rabe (glede - Na obdelovancu označite linijo reza.
  • Seite 104 TÖÖRIISTA OSAD 2 elektrilöögi ohtu. f) Kui peate kindlasti tööriista märjas kohas kasutama, Tera kasutage seadet, mille toite tagab jääkvooluseade Pöördtald (RCD). RCD kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. Tera klamber 3) ISIKLIK OHUTUS Silindri käepide a) Olge tähelepanelik, töötage hoolikalt ja Ventilatsiooniavad rakendage tervet mõistust.
  • Seite 105 üle) f) Hoidke oma lõiketööriistad teravad ja puhtad. LISATARVIKUD Korralikult hooldatud ja teravate servadega lõikevahendid • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes ei kiilu nii kergesti kinni ja on lihtsamini kontrollitavad. originaaltarvikute kasutamisel g) Kasutage elektritööriista, selle tarvikuid, tööriistaosi •...
  • Seite 106 tagamiseks laadige aku enne elektritööriista esmakordset oodake, kuni aku naaseb lubatud töötemperatuuri kasutamist akulaadijas korralikult täis). vahemikku; • Kasutage selle tööriistaga ainult järgmisi akusid ja - aku on peaaegu tühi (et kaitsta täieliku laadijaid. tühjenemise eest) --> nupu M vajutamisel näitab - SKILi aku: BR1*31**** aku laetustaseme märgutuli aku tühjenemist või aku - SKILi laadur: CR1*31****...
  • Seite 107 Arvestage sellega, et garantii ei hõlma seadme Šarnīra kurpe ülekoormamisest või ebaõigest käsitsemisest tulenevaid Asmens skava kahjustusi (teavet SKILi garantiitingimuste kohta Cilindra rokturis vaadake veebilehelt www.skil.com või küsige kohalikult Ventilācijas atveres müügiesindajalt) Bloķēšanas poga KESKKOND Ieslēdzējs un griešanās ātruma regulators Rokturis Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi...
  • Seite 108 tvaikus. labāk apvaldīt elektroinstrumentu negaidītās situācijās. c) Neļaujiet bērniem un klātesošajiem atrasties f) Valkājiet atbilstošu apģērbu. Nevalkājiet vaļīgu elektroinstrumenta tuvumā, kamēr tas darbojas. apģērbu vai rotaslietas. Sargājiet matus, apģērbu Apjukuma brīdī jūs varat zaudēt vadību pār instrumentu. un cimdus no kustīgajām daļām. Vaļīgs apģērbs, 2) ELEKTRODROŠĪBA rotaslietas vai gari mati var ieķerties instrumenta a) Elektroinstrumenta kontaktdakšai jāsakrīt...
  • Seite 109 Izmantojiet tikai instrumenta piegādes komplektā ķermeni, tas būs nestabils, un šādi jūs varat zaudēt ietilpstošos akumulatorus un uzlādes ierīces vadību pār instrumentu) - SKIL akumulators: BR1*31**** PIEDERUMI - SKIL lādētājs: CR1*31**** • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību • Nelietojiet bojātu akumulatoru; tas nekavējoties...
  • Seite 110 jānomaina rādītāja iedaļa vai mirgojoša zemākā akumulatora • Neizjauciet akumulatoru līmeņa rādītāja iedaļa UB; uzlādējiet akumulatoru • Neatstājiet instrumentu/akumulatoru lietū ! pēc instrumenta automātiskas izslēgšanās • Pieļaujamā apkārtējā gaisa temperatūra (instruments/ nedrīkst spiest ieslēgšanas un izslēgšanas slēdzi, lādētājs/akumulators): jo tā var sabojāt akumulatoru - uzlādes laikā...
  • Seite 111: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr • Šis įrankis skirtas medienai, plastikui, metalui ir sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā statybinėms medžiagoms pjauti, taip pat medžiams elektroinstrumentu remonta darbnīcā. genėti. - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā kopā ar •...
  • Seite 112: Asmeninė Sauga

    darbo vieta netvarkinga ar blogai apšviesta, gali įvykti f) Dėvėkite tinkamus drabužius. Nedėvėkite laisvų nelaimingas atsitikimas. drabužių ir nenešiokite laisvai kabančių papuošalų. b) Nedirbkite su elektriniu įrankiu sprogioje aplinkoje, Saugokite savo plaukus ir drabužius nuo judamų pavyzdžiui, ten, kur yra degių skysčių, dujų arba dalių.
  • Seite 113 įrankio). - SKIL įkroviklis: CR1*31**** PRIEDAI • Nenaudokite pažeistų baterijų; jas būtina pakeisti. • SKIL gali užtikrinti nepriekaištingą įrankio veikimą tik • Baterijų neardykite. tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir Nepalikite įrankio ir baterijos lietuje. •...
  • Seite 114: Naudojimo Patarimai

    įsitikintumėte, ar ji tinkamai užsifiksavo. gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo • Pjūklo geležtės nuėmimas w remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL elektrinių ! Prieš įrankį reguliuodami ar keisdami priedus įrankių remonto dirbtuvėse: atjunkite bateriją. - neišardytą įrankį kartu su pirkimo čekiu siųskite įrankio - pasukite geležtės spaustuvą...
  • Seite 115 додека ракувате со електричен алат. Може да изгубите контрола ако нешто ви го одзема вниманието. 2) ЕЛЕКТРИЧНА СИГУРНОСТ Безжична повратна 3475 a) Приклучоците за електричниот алат мораат да пила без четки одговараат на штекерот. Никогаш на никаков начин не го менувајте приклучокот. Не користете...
  • Seite 116 намалува опасноста од струен удар. прекинувачот не може правилно да се вклучи и f) Доколку не може да се избегне работа со исклучи. Секој електричен алат кој не може да се електричниот алат во влажна средина, користете контролира со помош на приклучок е опасен и мора заштитен...
  • Seite 117: Дополнителна Опрема

    телото со што може да ја загубите контролата) - Полнач SKIL: CR1*31**** ДОПОЛНИТЕЛНА ОПРЕМА • Оштетената батерија не треба и понатаму да се • SKIL може да признае гаранција само доколку е користи; треба да се замени користен оригинален прибор • Не расклопувајте ја батеријата •...
  • Seite 118 • Монтирање на сечилото за пилата w 5 Секогаш чувајте ги алатот/полначот/батеријата на места со температура пониска од 50°C ! oтстранете ја батеријата од алатот пред секое подесување или промена на дополнителната 6 Не фрлајте ги електричните алати и батериите опрема...
  • Seite 119: Заштита На Животната Средина

    3475 • Доколку алатот и покрај внимателното работење и motor pa karbonçina контрола некогаш откаже, поправката мора да ја изврши некој овластен SKIL сервис за електрични алати HYRJE - испратете го алатот нерасклопен, заедно со сметкопотврдата, до вашиот продавач или...
  • Seite 120 elektrike që përdoret nga priza (me kabllo) ose pajisjes ftesë për aksidente. elektrike me bateri (pa kabllo). d) Hiqni çdo çelës ose çelës përshtatës para ndezjes së veglës së punës. Një çelës i lënë i lidhur me një 1) SIGURIA E ZONËS SË PUNËS pjesë...
  • Seite 121 Mos e përdorni baterinë kur është dëmtuar; ajo duhet mbetet i paqëndrueshëm ose mund të shkaktojë humbje ndërruar të kontrollit) • Mos e çmontoni baterinë AKSESORËT • Mos e ekspozoni mjetin/baterinë në shi • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të • Lejohet temperatura e ambientit (vegël/karikuesin/bateri):...
  • Seite 122 - kur karikoni 4...40°C - shtypni kapësen e lamës C në të njëjtin drejtim si - gjatë punës –20...+50°C shigjeta në pajisje dhe mbajeni në atë pozicion - gjatë magazinimit –20...+50°C - futni lamën (me dhëmbët e drejtuar poshtë ose lart) SHPJEGIMI I SIMBOLEVE NË...
  • Seite 123 SKIL - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë të paraqitura në www.skil.com) • Kini parasysh se dëmtimet për shkak të mbingarkesës ose manovrimit të...
  • Seite 126 ‫اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ ‫کنید‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫ را در جهت موافق پیکان روی ابزار بچرخانید و در همان وضعیت‬C ‫ضامن تیغه‬...
  • Seite 127 2 ‫برداشنت/قرار دادن باتری‬ ‫متعلقات‬ 7 ‫نشانگر شارژ باتری‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL ‫ را فشار دهید‬J ‫7، دکمه نشانگر شارژ باتری‬a ‫برای منایش سطح کنونی باتری‬ ‫تضمین می مناید‬...
  • Seite 128 ‫از روشن شدن ناخواسته ابزار جلوگیری کنید. پیش از اتصال به منبع برق و/یا‬ )‫ت‬ 2 ‫اجزای ابزار‬ ‫بسته باتری، برداشنت یا حمل ابزار، اطمینان حاصل کنید که دکمه قطع و‬ ‫تیغه‬ ‫وصل در حالت خاموش قرار داشته باشد. در صورتیکه هنگام حمل دستگاه‬ ‫کفش...
  • Seite 129 SKIL ‫بالطاقة اخلاصة بشركة‬ ‫أدخل الشفرة (بحيث تكون األسنان موجهة ألسفل أو ألعلى) حتى العمق‬ ‫قم بإرسال اآللة دون تفكيكها باإلضافة إلى إثبات الشراء إلى البائع أو أقرب‬ ‫ (العناوين باإلضافة إلى مخطط اخلدمة متاحان على‬SKIL ‫مركز خدمة‬ ‫الكامل‬ C ‫حرر مشبك الشفرة‬...
  • Seite 130 ‫ لعرض مستوى شحن البطارية احلالي‬J ‫اضغط على زر مؤشر شحن البطارية‬ ‫امللحقات‬ .‫ التشغيل السلس لآللة عند استخدام امللحقات األصلية فقط‬SKIL ‫تضمن‬ ‫عند بدء مستوى احلد األدنى ملؤشر البطارية في الوميض بعد الضغط على‬ ‫استخدم فقط امللحقات بالسرعة املسموح بها، والتي توافق على األقل أعلى‬...
  • Seite 131 ‫). يؤدي استخدام قاطع التيار املتبقي إلى احلد من خطر‬DCR( ‫بقاطع تيار متبقي‬ .‫حدوث صدمة كهربائية‬ ‫السالمة الشخصية‬ 75 ‫منشار ترددي ( ركيت) السلكي بدون ف ُرش‬ ‫ابق منتبه ً ا، وانتبه جي د ً ا ملا تفعله، وكن عقالني ً ا عند تشغيل آلة تعمل‬ ‫بالطاقة.
  • Seite 132 WWW.SKIL.COM...
  • Seite 135 3475 20V Max Volt...
  • Seite 136 ‫منشار ترددي ( ركيت) السلكي بدون ف ُرش‬ 3475 ‫سكيل ش.ذ.م.م. - ريتميستربارك‬ 2610S01287 05/22 22 A1 ‫ بريدا - هولندا‬GZ 4838...

Diese Anleitung auch für:

Sw1 3475-serie3475ca

Inhaltsverzeichnis