Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Versailles
Feuerschale
Fire Bowl
Brasero
Braséro
Braciere
10030244

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Blumfeldt Versailles

  • Seite 1 Versailles Feuerschale Fire Bowl Brasero Braséro Braciere 10030244...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten: INHALTSVERZEICHNIS...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG Erstickungsgefahr! Die Feuerschale ist nur zur Nutzung im Freien bestimmt. Sie darf nicht in Gebäuden, Garagen oder anderen geschlossenen Bereichen verwendet werden. Es können sich giftige Dämpfe bilden, die zum Ersticken führen. • Die Feuerschale ist nicht für gewerbliche Zwecke geeignet. •...
  • Seite 5 VORSICHT! VERWENDEN SIE KEINEN ALKOHOL ODER BENZIN ZUM ANZÜNDEN ODER WIEDERANZÜNDEN! Besondere Hinweise zu Grillgeräten • Legen Sie das Grillgut erst auf, wenn der Brennstoff mit einer Ascheschicht bedeckt ist! • Das Gerät wird sehr heiß und darf während des Betriebes nicht bewegt werden.
  • Seite 6: Einzelteile

    EINZELTEILE Menge Bezeichnung Abbildung Feuerschale Standbeine Griffe Griff für das Abdeckgitter Abdeckgitter Greifer Schrauben Sechskantmuttern mit integrierter Unterlebscheibe Hülsen...
  • Seite 7: Zusammenbau

    ZUSAMMENBAU Benötigtes Werkzeug • Schraubenschlüssel • Schraubendreher 1. Die Beine (B) ansetzen und mit den Schrauben (S1) an der Feuerschale (A) befestigen. 2. Griffe (C) ansetzen und die Schrauben (S1) und Überwurfmuttern (S2) von beiden Seiten festziehen. 3. Hülsen (S3) innen einschrauben. 4.
  • Seite 8 VORSICHT Verbrennungsgefahr! Benutzen Sie zum Abnehmen Abdeckgitters immer den Greifer (G). Brühren Sie das Abdeckgitter niemals mit bloßen Händen.
  • Seite 9: Benutzung

    BENUTZUNG Feuer entzünden Stellen Sie sicher, dass die Feuerschale auf einem festen, flachen, ebenen und hitzebeständigen Untergrund, entfernt von brennbaren Gegenständen, aufgestellt ist. Legen Sie Papier oder trockenes Brennholz in die Mitte des Feuerschalenbodens. Hinweis: Legen Sie Brennmaterial nicht direkt in die Feuerschale, sondern immer auf das Papier bzw.
  • Seite 10: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT Verbrennungsgefahr! Lassen Sie die Feuerschale vollständig abkühlen, bevor Sie sie auf Schäden untersuchen oder reinigen. Die Feuerschale auf Schäden untersuchen Überprüfen Sie die Feuerschale regelmäßig auf Schäden, um die Produktsicherheit und eine längere Lebensdauer zu gewährleisten. Überprüfen Sie alle Teile, um sicherzustellen, dass sie fest sitzen.
  • Seite 11 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Seite 12: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Risk of suffocation! This fi re bowl is for outdoor use only and shall not be used in a building, garage or any other enclosed area. Toxic carbon monoxide fumes can accumulate and cause asphyxiation. • This fi re bowl is not for commercial use. •...
  • Seite 13 CAUTION! DO NOT USE SPIRIT OR PETROL FOR LIGHTING OR RE-LIGHTING!
  • Seite 14: Individual Parts

    INDIVIDUAL PARTS Quantity Description Picture Fire bowl Support legs Handles Handle for cover grill Cover grille Gripper Screws Hexagon nuts with integrated washer Sleeves...
  • Seite 15 ASSEMBLY Required tools • Wrench • Screwdriver 1. Attach the legs (B) and fasten them to the fire bowl (A) using the screws (S1). 2. Attach handles (C) and tighten bolts (S1) and nuts (S2) from both sides. 3. Screw in sleeves (S3) on the inside. 4.
  • Seite 16 CAUTION Danger of burns! Always use the gripper (G) to remove the cover grille. Never touch the cover grille with bare hands.
  • Seite 17 OPERATION Ignite Fire Make sure that the fire bowl is placed on a firm, flat, level and heat- resistant surface away from flammable objects. Place paper or dry firewood in the middle of the fire tray base. Note: Do not place fuel directly in the fire bowl but always on the paper or the firewood.
  • Seite 18: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE CAUTION Danger of burns! Allow the fi re bowl to cool completely before inspecting or cleaning it for damage. Inspect the fi re bowl for damage Check the fi re bowl regularly for damage to ensure product safety and a longer service life.
  • Seite 19 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Seite 20: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ¡Peligro de asfi xia! El cuenco de fuego está destinado a ser usado sólo en el exterior. No debe ser usado en edifi cios, garajes u otras áreas cerradas. Pueden formarse vapores tóxicos que pueden causar asfi xia. •...
  • Seite 21 ¡Atención! ¡NO UTILICE ALCOHOL O GASOLINA PARA ENCEDER LA CHIMENEA!
  • Seite 22 PARTES INDIVIDUALES Uds. Descripción Imagen Cuenco de fuego Patas de apoyo Asa para la tapa de la parrilla Rejilla de protección Pinza Tornillos Tuercas hexagonales con arandela integrada Espigas...
  • Seite 23 MONTAJE Herramientas necesarias • Llave inglesa • Destornillador 1. Coloque las patas (B) y fíjelas al cuenco de fuego (A) con los tornillos (S1). 2. Coloque las asas (C) y apriete los tornillos (S1) y las tuercas de unión (S2) por ambos lados.
  • Seite 24 PRECAUCIÓN ¡Peligro de quemaduras! Utilice siempre la pinza (G) para retirar la rejilla de la cubierta. No toque nunca la rejilla de la cubierta con las manos desnudas.
  • Seite 25 Encender el fuego Asegúrese de que el cuenco de fuego se coloca sobre una superficie firme, plana, uniforme y resistente al calor, lejos de objetos inflamables. Coloque papel o leña seca en el centro de la base del cuenco de fuego. Nota: No coloque el combustible directamente en el cuenco de fuego, sino siempre sobre el papel o la leña.
  • Seite 26: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO ATENCIÓN ¡Peligro de quemaduras! Deje que el cuenco de fuego se enfríe completamente antes de inspeccionarlo o limpiarlo para ver si está dañado. Revise el cuenco de fuego para ver si está dañado Revise el cuenco de fuego regularmente para asegurar la seguridad del producto y una vida útil más larga.
  • Seite 27 Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les indications suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Seite 28: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE Risque d'étouffement ! Le braséro est uniquement destiné à une utilisation en extérieur. Il ne doit pas être utilisé dans un bâtiment, un garage ou d'autres espaces clos. Des fumées toxiques peuvent se former et provoquer un étouffement.
  • Seite 29 ATTENTION ! N'UTILISEZ PAS D'ALCOOL OU D'ESSENCE POUR ALLUMER OU RALLUMER LE FEU ! Consignes particulières concernant les barbecues • Ne placez pas les grillades tant que le combustible n'est pas recouvert d'une couche de cendres ! • L'appareil devient très chaud et ne doit pas être déplacé pendant le fonctionnement.
  • Seite 30: Pièces Détachées

    PIÈCES DÉTACHÉES N° Quantité Description Figure Braséro Pieds Poignées Poignée pour la grille de protection grille de protection pince Écrous avec rondelle intégrée Manchons...
  • Seite 31 ASSEMBLAGE Outillage nécessaire • Clé plate • Tournevis 1. Mettez les pieds (B) et fixez-les au braséro (A) avec les vis (S1). 2. Fixez les poignées (C) et serrez les vis (S1) et les écrous-raccords (S2) des deux côtés. 3. Visser les manchons (S3) à l'intérieur. 4.
  • Seite 32 ATTENTION Risque de brûlure ! Utilisez toujours la pince (G) pour retirer la grille de protection. Ne touchez jamais la grille à mains nues.
  • Seite 33 UTILISATION Pour allumer le feu Vérifiez que le braséro est sur une surface ferme, plane, de niveau et résistante à la chaleur, loin des objets inflammables. Placez du papier ou du bois de chauffage sec au centre du fond du brasier. Remarque : Ne mettez pas de combustible directement dans le braséro, mais toujours sur le papier ou le bois de chauffage.
  • Seite 34: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN ATTENTION Risque de brûlure ! Laisser le braséro refroidir complètement avant de l'examiner pour déceler tout dommage, ou de le nettoyer. Contrôle de l'état du braséro Vérifi ez régulièrement que le braséro n'est pas endommagé pour garantir la sécurité...
  • Seite 35 Gentile cliente, la ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scansionare il codice QR seguente per accedere al manuale d'uso più...
  • Seite 36: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA AVVERTIMENTO Pericolo di soffocamento! Il braciere è concepito per l'uso all'aperto e non può essere utilizzato in edifi ci, garage o altri ambienti al chiuso. Possono formarsi vapori tossici, che provocano il soffocamento. • Il braciere non è adatto a utilizzi commerciali. •...
  • Seite 37 ATTENZIONE! NON UTILIZZARE ALCOOL O BENZINA PER ACCENDERE O RIATTIVARE IL FUOCO! Note particolari sui dispositivi per grigliare • Inserire il cibo da grigliare solo quando il combustibile è coperto da uno strato di cenere! • Il dispositivo diventa bollente e non può essere spostato durante l'uso. •...
  • Seite 38: Singole Parti

    SINGOLE PARTI Quantità Denominazione Figura Braciere Piedi d'appoggio Impugnature Impugnatura per coperchio grigliato Coperchio grigliato Pinze Viti Dadi esagonali con rondella incorporata Manicotti...
  • Seite 39 MONTAGGIO Utensili necessari • Chiave inglese • Cacciavite 1. Applicare le gambe (B) e fissarle con le viti (S1) al braciere (A). 2. Applicare le impugnature (C) e stringere le viti (S1) e i dadi girevoli (S2) su entrambi i lati. 3.
  • Seite 40 ATTENZIONE Pericolo di ustioni! Utilizzare sempre le pinze (G) per rimuovere il coperchio. Non toccare mai il coperchio a mani nude.
  • Seite 41 UTILIZZO Accendere il fuoco Assicurarsi che il braciere sia posizionato su una superficie stabile, liscia, resistente al calore e in piano e lontano da oggetti infiammabili. Collocare carta o legna da ardere al centro del fondo del braciere. Nota: non inserire il combustibile direttamente nel braciere, ma sulla carta o sulla legna da ardere.
  • Seite 42: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE ATTENZIONE Pericolo di ustioni! Lasciare che il braciere si raffreddi completamente prima di verifi care che sia integro o di pulirlo. Controllare che il braciere non sia danneggiato Controllare regolarmente se il braciere è danneggiato, in modo da garantire sicurezza e una lunga vita utile.

Diese Anleitung auch für:

10030244

Inhaltsverzeichnis