Seite 1
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Freien bestimmt. This appliance is intended for outdoor use only. Dark Wave Terrassenheizstrahler Patio Heater 10033810...
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor der Installation und Inbetriebnah- me des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie diese für den zukünftigen Gebrauch auf. Befolgen Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise, um das Verletzungs- und Stromschlagrisiko zu reduzieren: • Lesen Sie sich die gesamte Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um die Leistung des Geräts zu maximieren und bewahren Sie diese für den zukünftigen Gebrauch auf.
Seite 5
tionen des Geräts selbst zu reparieren oder anzupassen. Dieses Gerät verfügt über keinerlei vom Nutzer zu wartenden Gerätebestandteile. Die Reparatur sollte lediglich vom Kundendienst oder einer in ähnlicher Weise qualifizierten Person durchgeführt werden. Wenn Sie versuchen, das Gerät selbst zu reparieren, erlischt Ihr Garantieanspruch. •...
Seite 6
• Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung in Haushalten und nicht für den kommerziellen gebrauch geeignet. Eine nicht vom Hersteller empfohlene Verwendungsart kann zu Brand, Stromschlag oder Personen- schäden führen. • Die Verwendung von Zubehör wird für dieses Gerät nicht empfohlen. •...
MONTAGE Wandmontage 1. Für das Heizgerät werden 4 Halterungen und Verbindungselemente verwendet. Des Weiteren befinden sich auf der Rückseite des Geräts 4 Unterlegscheiben (25x25 mm). Nehmen Sie zwei Unterlegscheiben (siehe Abb. 1) und befestigen Sie mithilfe der Schrauben zwei Halterungen an der Rückseite des Geräts (siehe Abb.
Abb. 4 4. Verbinden Sie die Halterungen am Heizgerät, mithilfe der Muttern (siehe Abb. 5) an den Wandhalterungen. Installieren Sie das Heizgerät im richtigen Winkel (in Richtung des Bereichs, welcher beheizt werden soll). INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und schalten Sie den Hauptschalter des Geräts ein.
REINIGUNG UND PFLEGE Achtung! Eine sorgfältige und regelmäßige Wartung des Infrarot-Heizgeräts ist notwendig, um eine lange Lebensdauer und effiziente Bedienung des Geräts zu erreichen. 1. Überprüfen Sie die Sauberkeit des Reflektors und des IR-Filaments mindestens einmal im Monat. Falls notwendig, führen Sie die zur Reinigung benötigten Schritte durch.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abb. (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll.
Heater Components 17 Installation 18 Getting started and Use 19 Maintenance and Cleaning 20 Disposal Considerations 21 Declaration of Conformity 21 TECHNICAL DATA Item number 10033810 Power supply 220-240 V~ 50/60 Hz Power Level 1: 1000 W Level 2: 2000 W...
SAFETY INSTRUCTIONS Please follow all the safety precautions listed below for safety and to reduce the risk of injury or electrical shock. Read this Instruction Manual carefully to maximize this appliance’s performance and keep for future reference. • Always ensure that your power supply voltage matches this appliance’s rating label.
Seite 15
in direct sunlight, near heat sources, humid environments or in places near water or other liquids such as bathrooms, shower or swimming pool. • This product must not be left outdoors exposed to the elements for long periods of time. •...
Seite 16
the hazards involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance. • Regarding cleaning of the reflector, please refer to the relevant paragraph given below. •...
INSTALLATION Wall mounting 1. There are 4 brackets and fasteners used with the heater. Furthermore, in the canal of back side of the heater there are 4 square fastener washers 25×25mm. Take the square washers (Figure 1)and fasten 2 brackets to the canal of the backside of the heater by the help of screws (Figure 2) .
4. Join the brackets on the heater with the brackets, fastened on the wall, with the help of figured screw-nuts (Figure 5). Install the heater under necessary angle (in the direction to the area being heated. GETTING STARTED AND USE 1.
MAINTENANCE AND CLEANING Attention! Careful and regular maintenance and cleaning of infrared Heater is required to attain a long and efficient operation of your appliance. 1. Check the cleanliness of the reflector and IR-filament at least once a month. If necessary, apply cleaning and maintenance instructions. 2.
DISPOSAL CONSIDERATIONS According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Aperçu de l'appareil et fonctions des touches 29 Nettoyage et entretien 30 Informations sur le recyclage 31 Déclaration de conformité 31 FICHE TECHNIQUE Numéro d'article 10033810 Alimentation 220-240 V~ 50/60 Hz Puissance Niveau 1: 1000 W Niveau 2: 2000 W...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement le mode d‘emploi avant d‘installer et d‘utiliser l‘appareil et conservez-le pour référence ultérieure. Suivez les instructions de sécurité ci-dessous pour réduire les risques de blessure et de choc électrique : • Lisez attentivement l‘intégralité de ce manuel pour optimiser les perfor- mances de l‘appareil et conservez-le pour vous y référer ultérieurement.
Seite 25
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le service après-vente ou une personne qualifiée pour éviter tout danger. • Ne touchez jamais les éléments chauffants à mains nues. Si vous les touchez par inadvertance, essuyez les traces de doigts avec un chiffon doux et du white spirit ou de l‘alcool.
Seite 26
• Cet appareil ne dispose pas de contrôle de la température ambiante. N‘utilisez pas l‘appareil dans de petites pièces où se trouveraient des personnes qui ne pourraient la quitter seules, à moins qu‘une surveillance permanente de l‘appareil ne soit assurée. •...
MONTAGE Montage mural 1. Le radiateur est équipé de 4 supports et connecteurs. De plus, il y a 4 rondelles (de 25x25 mm) à l'arrière de l'appareil. Prenez deux rondelles (voir fig. 1) et utilisez les vis pour fixer deux supports à l'arrière de l'appareil (voir fig.
fig. 4 4. Connectez les supports du radiateur à l’aide des écrous (voir figure 5) sur les supports muraux. Installez le radiateur avec la bonne inclinaison (vers la zone à chauffer). MISE EN MARCHE ET UTILISATION 1. Branchez la fiche dans la prise et allumez l’interrupteur principal de l’appareil.
APERÇU DE L'APPAREIL ET FONCTIONS DES TOUCHES Boîtier en aluminium Cache en plastique Boîtier en aluminium Elément chauffant Câble d'alimentation Partie droite du boîtier Témoins LED Grille de protection...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Attention ! Un entretien minutieux et régulier du radiateur à infrarouge est nécessaire pour assurer longue durée de vie et efficacité à l'appareil. 1. Vérifiez la propreté du réflecteur et du filament IR au moins une fois par mois.
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques.
Messa in funzione e utilizzo 38 Descrizione del dispositivo e tasti funzione 39 Pulizia e manutnezione 40 Avviso di smaltimento 41 Dichiarazione di conformità 41 DATI TECNICI Numero articolo 10033810 Alimentazione 220-240 V~ 50/60 Hz Potenza Livello 1: 1000 W Livello 2: 2000 W...
AVVERTENZE DI SICUREZZA Leggere attentamente tutto il manuale d’uso prima di installazione e messa in funzione e conservarlo per futuri utilizzi. Rispettare le seguenti avvertenze per ridurre il rischio di lesioni e folgorazioni: • Leggere attentamente tutto il manuale d’uso per massimizzare la potenza del dispositivo e conservarlo per futuri utilizzi.
Seite 35
sbaglio, rimuovere immediatamente le impronte digitali con un panno e spirito o alcool, altrimenti le impronte rimangono impresse sull’elemento riscaldante e il dispositivo potrebbe guastarsi anticipatamente. • Non sostituire assolutamente l’elemento riscaldante del dispositivo e non provarci nemmeno. • Questo dispositivo può essere utilizzato esclusivamente all’aperto. Non esporre il dispositivo a luce solare diretta e non utilizzarlo vicino a fonti di calore, ambienti umidi, in luoghi in cui ci sono acqua o altri liquidi, come bagni, docce o piscine.
Seite 36
telecomandi esterni o altri dispositivi che accendono automaticamente il radiatore, altrimenti si corre il rischio d’incendio, se il dispositivo è coperto o posizionato in modo scorretto. • Non installare il dispositivo direttamente sotto a una presa elettrica. • Tenere i bambini sotto ai 3 anni lontano dal dispositivo. •...
MONTAGGIO Montaggio a parete 1. Per il radiatore vengono utilizzati 4 supporti ed elementi di collegamento. Inoltre, sul retro del dispositivo si trovano 4 rondelle (25x25 mm). Prendere due rondelle (v. immagine 1) e fissare due supporti al retro del dispositivo (v.
Im. 4 4. Collegare i supporti sul radiatore ai supporti a parete con i dadi (v. immagine 5). Installare il radiatore con l’inclinazione corretta (in direzione dell’area da riscaldare). MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO 1. Collegare la spina alla presa elettrica e attivare il dispositivo con l’interruttore principale.
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO E TASTI FUNZIONE Alloggiamento in alluminio Copertura in plastica Alloggiamento in alluminio Elemento riscaldante Cavo di alimentazione Alloggiamento destro Schermo LED Griglia protettiva...
PULIZIA E MANUTNEZIONE Attenzione! È necessaria una manutenzione attenta e regolare dell’elemento riscaldante per garantire una lunga vita utile e un utilizzo efficiente del dispositivo. 1. Controllare almeno una volta al mese che riflettore e filamento IR siano puliti. Se necessario, procedere con i passaggi necessari alla pulizia. 2.
AVVISO DI SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il bidone dei rifiuti con le ruote), si applica la direttiva europea 2012/19/ UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti per la raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.
Vidón general del aparato y funciones de los botones 49 Limieza y cuidado 50 Indicaciones para la retirada del aparato 51 Declaración de conformidad 51 DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10033810 Suministro eléctrico 220-240 V~ 50/60 Hz Potencia Nivel 1: 1000 W Nivel 2: 2000 W...
INDICACIONES DE SEGURIDAD Lea con detenimiento las instrucciones antes de la instalación y puesta en mar- cha del aparato y consérvelas para consultas posteriores. Siga estas indicacio- nes de seguridad para reducir el riesgo de lesiones y de descarga eléctrica: •...
Seite 45
• Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reparado por el fabricante, el servicio de atención al cliente o por una persona igualmente cualificada para evitar riesgos. • No toque en ningún caso la resistencia con las manos desprotegidas. Si la toca accidentalmente, limpie las marcas de huellas con un paño suave y con alcohol o alcohol de quemar.
Seite 46
• Compruebe si existen cables eléctricos y de teléfono en las paredes exteriores. • Si hay cables o tuberías cerca del emplazamiento donde desea instalar el aparato, reubíquelo a otro lugar diferente. • No utilice el aparato junto con un programador, temporizador, sistema de mando a distancia u otros dispositivos que puedan encender el radiador automáticamente, ya que existe riesgo de incendio si el radiador está...
MONTAJE Montaje en pared 1. Para el calefactor se emplearán 4 soportes y elementos de unión. Además, en la parte trasera del aparato hay 4 arandelas (25 x 25 mm). Tome dos arandelas (véase ilustración 1) y fije dos soportes a la parte trasera del aparato con ayuda de los tornillos (véase ilustración 2).
Il. 4 4. Una los soportes del calefactor a los soportes de la pared con ayuda de las tuercas (véase ilustración 5). Instale el calefactor en el ángulo correcto (en dirección a la zona que se debe calentar). PUESTA EN MARCHA Y USO 1.
VIDÓN GENERAL DEL APARATO Y FUNCIONES DE LOS BOTONES Carcasa de aluminio Cubierta de plástico Carcasa de aluminio Resistencia Cable de alimentación Carcasa derecha Pantalla LED Rejilla de protección...
LIMIEZA Y CUIDADO Advertencia: Un mantenimiento cuidadoso y regular de la resistencia infrarroja es necesario para lograr una vida útil prolongada del aparato, así como un uso eficaz. 1. Compruebe que el reflector y el conductor IR están limpios al menos una vez al mes.
INDICACIONES PARA LA RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.