Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

GB Subject to change
D
Änderungen vorbehalten
NL
Wijzigingen voorbehouden
F
Sous réserve de modifications
S
Ändringar förbehålles
FIN Pidätämme oikeuden muutoksiin
N
Rett till endringer forbeholdes
DK
Ret til ændringer forbeholdes
www.ferm.com
GB
USERS MANUAL
D
GEBRAUCHSANWEISUNG
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
F
MODE D'EMPLOI
S
BRUKSANVISNING
FIN
KÄYTTÖOHJE
N
BRUKSANVISNING
DK
BRUGERVEJLEDNING
0710-30.1
Art. no. TSM1008
FZB-205/800N
05
15
25
35
45
54
63
73
www.ferm.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ferm TSM1008

  • Seite 1 Art. no. TSM1008 FZB-205/800N GB Subject to change Änderungen vorbehalten Wijzigingen voorbehouden Sous réserve de modifications Ändringar förbehålles FIN Pidätämme oikeuden muutoksiin Rett till endringer forbeholdes Ret til ændringer forbeholdes USERS MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING www.ferm.com...
  • Seite 2: Exploded View

    Exploded view 14+15 Fig. 1 Ferm Ferm...
  • Seite 3: Spare Parts List

    Inner flange 407756 Outer flange 407757 Spindle saw angle 407899 Switch 407753 Table insert 407758 Saw blade cover 14 + 51 t/m 53 407759 Guide complete 53 (2x), 55, 56 (2x), 57 (2x) Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Ferm Ferm...
  • Seite 4 Fig. 5 Fig. 6 Ferm Ferm...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Machine weight 15 kg Lpa Sound pressure level 93 dB(A) Lwa Sound power level 106 dB(A) Package contents Saw bench Push stick Mitre guide User manual Warranty card Safety instructions Check the machine and accessories for transport damage. Ferm Ferm...
  • Seite 6: Safety Instructions

    Indicates electrical shock hazard. Immediately unplug the plug from the mains electricity in the case that the cord gets damaged and during maintenance Keep bystanders away Wear ear and eye protection Ferm Ferm...
  • Seite 7 ændre produktspecifikationerne uden forudgående varsel. These objects may come into contact with the saw blades resulting in potentially hazardous situations. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM • Zwolle Holland Using the appliance •...
  • Seite 8 An improperly adjusted saw blade; • An improper method of operation; • Processing material that is unsuitable for the saw bench. • Metal parts under voltage Defective electrical installation may result in metal parts coming under voltage and causing fire. Ferm Ferm...
  • Seite 9: Assembly Instructions

    Hold motorens ventilationsrist ren for at forekomme at motoren bliver overophedet. • Secure the spindle with a second spanner. • Udskift indsatsen når denne er slidt. • Remove the flange (D). • Remove the saw blade, moving it diagonally downwards. Ferm Ferm...
  • Seite 10: Saw Bench

    The appliance will operate only when you depress the green on switch. Dust collection To keep the work surface clean, the saw bench is equipped with a connection for dust extraction. You can connect your vacuum cleaner to this. Ferm Ferm...
  • Seite 11: Mitre Guide

    Maskinen starter ikke af sig selv når der bliver sat strøm til igen. Maskinen starter først igen når De trykker den grønne tænd-knap ind. Udsugning af støv For at kunne holde arbejdsbordet rent, er savbænken udført med en tilslutning til udsugning af støv. Herpå kan De tilslutte Deres støvsuger. Ferm Ferm...
  • Seite 12: Warranty Card

    Replace the inset piece when it is worn. • Løsn de to skruer (A) fra opsamlingsbeholderen til savsmuld (B). • Fjern opsamlingsbeholderen. • Løsn møtrikken (C) til savbladet med en nøgle. Hold akslen fast med en anden nøgle. • Fjern kraven (D). Ferm Ferm...
  • Seite 13 En forkert arbejdsmåde; • Bearbejdning af materialer der ikke er egnede til savbænken. • Metaldele står under elektrisk spænding Ved en defekt elektrisk installation kan metaldelene komme til at stå under elektrisk spænding og dermed være årsag til brand. Ferm Ferm...
  • Seite 14: Ce Declaration Of Conformity (Gb)

    Vær opmærksom på at der ikke kommer større genstande ind i støvafsugningen. Disse genstande kan komme i berøring med Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM • Zwolle The Netherlands savbladet, hvilket kan føre til farlige situationer. Brugen af apparatet •...
  • Seite 15: Gerätedaten

    Indikerer farer for elektrisk stød Tag straks stikket ud af stikkontakten, hvis ledningen beskadiges og i Inhalt der Verpackung forbindelse med vedligeholdelse Tischkreissäge Schiebestock Gehrungsanschlag Hold omkringstående på afstand Bedienungsanleitung Garantiekarte Sicherheitsempfehlungen Überprüfen Sie die Maschine sowie das Zubehör auf Transportschäden. Ferm Ferm...
  • Seite 16: Sicherheitsvorschriften

    Ziehen Sie, falls das Kabel beschädigt wird und auch während Wartungsarbeiten, sofort den Netzstecker. Emballagens indhold Indholdet af denne emballage Savbænk Zuschauer fernhalten. Fremføringsredskab Gering leder Brugsanvisning Garantibevis Sikkerhedsanvisninger Tragen Sie Augen- und Gehörschutzvorrichtungen Kontroller maskinen, løsdele og tilbehør for transportskade. Ferm Ferm...
  • Seite 17 Durch diese Unregelmäßigkeiten kann das Werkstück auf gefährliche Weise Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM • Zwolle Nederland zurückschlagen. • Es muss gewährleistet werden, dass keine Objekte in die Absauganlage gelangen.
  • Seite 18 Das Sägeblatt steht nicht weit genug über die Tischoberfläche hinaus. Dadurch kommt das Werkstück in direkten Kontakt mit den Zähnen des Sägeblatts, das sich in Richtung des Bedieners bewegt. • Das Werkstück klemmt auf dem Sägeblatt, weil der Spaltkeil nicht angebracht oder falsch eingestellt ist. Ferm Ferm...
  • Seite 19: Montagehinweise

    Zähnung verfügen. Im Allgemeinen ist das Sägen mit groben Zähnen schneller • Skift ut innsatsstykket når det er slitt. und ungenauer als mit feinen Zähnen Das Sägeblatt muss immer geschärft sein, um ein optimales Ergebnis zu erzielen. Ferm Ferm...
  • Seite 20 Die Feststellhebel (A) lösen. Diese befinden sich einander gegenüberliegend an den Seiten der Tischkreissäge. • Das Sägeblatt auf den benötigten Schnittwinkel einstellen. (Abb. 1.16). Der Schnittwinkel kann an der Winkelskala (B) abgelesen werden. • Die Feststellhebel (A) wieder sicher festziehen. Ferm Ferm...
  • Seite 21: Bedienung

    Sagbenken vil ikke automatisk starte når strømmen slås på igjen. Den vil bare starte når du trykker på den Zur Wartung und Reinigung muss immer der Netzstecker gezogen werden. grønne på-bryteren. Zur Reinigung elektrischer Bauteile der Stichsäge niemals Flüssigkeiten verwenden. Ferm Ferm...
  • Seite 22: Montasjeinstruksjoner

    Sägen stark zu überhitzt oder Sägeblatt aus. vibrieren. verbogen. Gjør følgende for å skifte sagbladet: Warten Sie die Tischkreissäge regelmäßig. Dadurch werden unnötige • Løsne de to skruene (A) fra sponoppsamlingsbeholderen (B). Probleme vermieden. • Ta av sponoppsamlingsbeholderen. Ferm Ferm...
  • Seite 23 • Det roterende sagbladet knekker Dette kan forårsakes av følgende faktorer: • feil sageprosedyre. • Et feiljustert sagblad. • Feil bruk. • Behandling av materialer som ikke egner seg for sagbenken. Ferm Ferm...
  • Seite 24 Påse at ingen objekter kommer inn i avsugingssystemet. ändern. Disse objektene kan komme i kontakt med sagbladene, noe som kan skape farlige situasjoner. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM • Zwolle Niederlande Kontroller at bryteren ikke er låst i ‘på’-stilling Bruke sagbenken •...
  • Seite 25: Machinegegevens

    Lwa (geluidsvermogen) 106 dB(A) Fare for elektrisk støt. Trekk umiddelbart støpselet ut av stikkontakten hvis ledningen skades og i Inhoud van de verpakking forbindelse med vedlikehold Zaagtafel Zaagblad Duwhout Hold andre personer på avstand Zaaggeleider Gebruiksaanwijzing Garantiekaart Veiligheidsadviezen Ferm Ferm...
  • Seite 26: Veiligheidsvoorschriften

    Verwijder onmiddellijk de stekker uit het stopcontact bij beschadiging van het Sagbenk snoer en tijdens onderhoudwerkzaamheden Innmatingsenhet Gjæreanhold Brukerhåndbok Houd omstanders op afstand Garantikort Sikkerhetsanbefalinger Kontroller om maskinen og tilbehøret er skadet under transporten. Draag oog- en gehoorbescherming Ferm Ferm...
  • Seite 27 Druk het werkstuk niet te hard/overmatig hard vooruit. De zaagmachine wordt hierdoor zwaar belast. Ook komen er dan te grote krachten op het zaagblad. Hierdoor Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM • Zwolle Alankomaat kunnen ongelukken ontstaan. •...
  • Seite 28 Wanneer de tilattavissa olevat osat. machine is uitgeschakeld en daardoor geen geluid meer maakt is de gebruiker er zich niet van bewust dat het zaagblad (nog) kan draaien. Ook hiervoor is de beschermkap van groot belang. Ferm Ferm...
  • Seite 29 Bij gebruik van verlengsnoeren Gebruik uitsluitend een goedgekeurd verlengsnoer, dat geschikt is voor het vermogen van de machine. De aders moeten een doorsnede hebben van minimaal 1,5mm . Wanneer het verlengsnoer op een haspel zit, rol het snoer dan helemaal af. Ferm Ferm...
  • Seite 30: Montage-Instructies

    Zet het inzetstuk weer op zijn plaats. Purunpoisto Jotta työtaso pysyisi puhtaana, laite on varustettu purunpoistoliitännällä. Liitäntään Instellen van de zaaghoek voidaan liittää pölynimuri. Käytä mukana toimitettua pölynimurin sovitinta. Fig. 4 De zaagtafel van de figuurzaagmachine kan 45° worden gekanteld. Ferm Ferm...
  • Seite 31 De langsgeleider (A) maakt het mogelijk om het werkstuk in verstek tot 45° door te zagen. Vaihda terä seuraavasti: Hiervoor maakt u gebruik van de verstekgeleider (B) welke langs de langsgeleider schuift. • Löysää kahta ruuvia (A) purukaukalosta (B). • Irrota purukaukalo. Ferm Ferm...
  • Seite 32 Pyörivä terä hajoaa • Het werkstuk begint • Het zaagblad raakt • Vervang het zaagblad. Tämä saattaa aiheutua seuraavista tekijöistä: hevig te vibreren oververhit of vervormd. • Väärä sahaustapa. tijdens het zagen. • Väärin säädetty terä. • Väärä käyttötapa. Ferm Ferm...
  • Seite 33 Älä käytä pitkiä jatkojohtoja. • Anna laitteen jäähtyä ennen sen siirtämistä. • Älä poista puujätettä terän läheltä käsin. Jos puujätettä jää kiinni kiinteiden ja pyörivien osien väliin, katkaise laitteesta virta ja irrota pistotulppa pistorasiasta. Poista jätteet vasta tämän jälkeen. Ferm Ferm...
  • Seite 34 Soveltuvien EU-direktiivien turvallisuusstandardien mukainen Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM • Zwolle Nederland Luokan II kone – kaksoiseristetty – maadoitettua pistorasiaa ei tarvita. Osoittaa loukkaantumisvaaran, hengenvaaran tai työkalun vaurioitumisriskin, jos tämän oppaan ohjeita ei noudateta.
  • Seite 35 Poussoir Takuukortti Guide d’onglets Turvaohjeet Manuel de l’utilisateur Carte de garantie Tarkista, että laite on vahingoittumaton ja että mukana ovat kaikki varusteet. Recommandations de sécurité Vérifiez que l’outil et les accessoires n’ont pas été endommagés pendant le transport. Ferm Ferm...
  • Seite 36: Prescriptions De Sécurité

    ändringar av produktspecifikationer utan föregående information. Indique un risque de blessures, un danger mortel ou un risque Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM • Zwolle Nederländerna d’endommagement de l’outil en cas du non-respect des consignes de ce mode d’emploi.
  • Seite 37 Lorsque des chutes de bois sont emprisonnées entre des pièces mobiles et Skadade och/eller kasserade elektriska och elektroniska apparater ska lämnas stationnaires, arrêtez l’appareil et débranchez la fiche de la prise électrique. Ce n’est in enligt gällande miljöregler. qu’alors que vous pouvez retirer les résidus. Ferm Ferm...
  • Seite 38: Underhåll

    • Ruptures de la lame de scie en rotation Cela peut être causé par les facteurs suivants: Ferm Ferm...
  • Seite 39: Instructions Pour L'assemblage

    När ni sågar gör följande: • Lossa rattarna på ledaren (A) på bordsytan. • Ställ in ledaren på rätt avstånd. • Drag åt rattarna. • Ställ in skyddskåpan (C) på rätt höjd. Ferm Ferm...
  • Seite 40 Réglez la lame de scie à l’angle souhaité. (Fig. 1.16). L’angle de scie est affiché sur Kontrollera när sågbladet monteras att pilen på sågbladet visar mot samma le rapporteur (B). håll som pilen på spånuppsamlaren. • Bloquez encore une fois les boutons (A). Ferm Ferm...
  • Seite 41 Frisläppning av skadligt trädamm Frisläppning av skadligt trädamm eller limångor från limmat trä kan medföra Assurez-vous que la machine n’est pas sous tension si vous allez procéder à hälsorisker. Anslut en dammsugare till sågbänken. des travaux d’entretien dans son système mécanique. Ferm Ferm...
  • Seite 42 Såga inte knastar eller skarpkantade arbetsstycken. Pour veiller à l’entretien de votre machine, nous vous conseillons les opérations Detta medför risker. Såga knastar eller arbetsstycken med skarpa kanter med suivantes: apparater för detta ändamål (pluggskärare eller fräsmaskiner) och inte med en sågbänk. Ferm Ferm...
  • Seite 43: Säkerhetsföreskrifter

    Anger risk för elektrisk stöt. Garantie Ta omedelbart ut stickkontakten ur eluttaget om sladden har skadats samt när Lisez le certificat de garantie ci-joint pour les conditions de garantie. maskinen underhålls Förbipasserande får inte komma för nära Bär ögon- och hörselskydd Ferm Ferm...
  • Seite 44 Frekvens 50 Hz Ineffekt 800 W (S2 = 30 min) Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM • Zwolle Hollande Hastighet (obelastad) 2950/min Dimensioner sågblad ∅200 x 2,4 x ∅16 mm Max.

Diese Anleitung auch für:

Fzb-205/800n

Inhaltsverzeichnis