Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Riello RS 70 Montageanleitung Und Bedienungsanleitung
Riello RS 70 Montageanleitung Und Bedienungsanleitung

Riello RS 70 Montageanleitung Und Bedienungsanleitung

Gebläse - gasbrenner
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Montage und Bedienungs Anleitung
Installation, use and maintenance instructions
Manuel dÕentretien
GeblŠse - Gasbrenner
D
Forced draught gas burners
GB
Bržleurs gaz ˆ air soufߎ
F
ZweistuÞg gleitend
Progressive two-stage operation
Fonctionnement ˆ 2 allures progressives
CODE
3785020
3785021
3785022
3785023
3785220
3785221
3785222
3785223
3785420
3785421
3785422
3785423
MODEL
RS 70
RS 70
RS 70
RS 70
RS 100
RS 100
RS 100
RS 100
RS 130
RS 130
RS 130
RS 130
TYPE
821 T1
821 T1
821 T1
821 T1
822 T1
822 T1
822 T1
822 T1
823 T1
823 T1
823 T1
823 T1
2915592 2-98

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Riello RS 70

  • Seite 1 Forced draught gas burners Bržleurs gaz ˆ air soufߎ ZweistuÞg gleitend Progressive two-stage operation Fonctionnement ˆ 2 allures progressives CODE MODEL TYPE 3785020 RS 70 821 T1 3785021 RS 70 821 T1 3785022 RS 70 821 T1 3785023 RS 70...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALT CONTENTS TECHNISCHE ANGABEN ......Seite 3 TECHNICAL DATA ....... page 4 Bauvarianten .
  • Seite 3: Technische Angaben

    STATUS Dreiphasing LED PANEL Dreiphasing LED PANEL ZUBEH…R (auf Wunsch): ¥ KIT F†R FL†SSIGAS-BETRIEB: Der Kit erlaubt den Brennern RS 70-100-130 FlŸssiggas zu brennen. BRENNER RS 70 RS 100 RS 130 242 ¸ 814 349 ¸ 1163 466 ¸ 1512 LEISTUNG FL€MMROHRL€NGE...
  • Seite 4: Technical Data

    LED PANEL three-phase LED PANEL ACCESSORIES (optional): ¥ KIT FOR LPG OPERATION: The kit allows the RS 70-100-130 burners to operate on LPG. BURNER RS 70 RS 100 RS 130 242 ¸ 814 349 ¸ 1163 466 ¸ 1512...
  • Seite 5: Donnƒes Techniques

    LED PANEL triphasŽe LED PANEL ACCESSOIRES (sur demande): ¥ KIT POUR FONCTIONNEMENT AU GPL: Le kit permet aux bržleurs RS 70-100-130 de fonctionner au GPL. BRULEUR RS 70 RS 100 RS 130 242 ¸ 814 349 ¸ 1163 466 ¸ 1512...
  • Seite 6: Brennerbeschreibung

    Die Stšrabschaltungen des Brenners kšnnen zweierlei Art sein: ¥ ST…RABSCHALTUNG DES GER€TES: Das Außeuchten des Druckknopfes des GerŠ- tes 12)(A) weist auf eine Stšrabschaltung des RS 70 1190-1325 Brenners hin. RS 100 1190-1325 Zur Entriegelung den Druckknopf drŸcken. ¥ ST…RABSCHALTUNG MOTOR :...
  • Seite 7: Description Bržleur

    BURNER DESCRIPTION (A) DESCRIPTION BRULEUR (A) 1 Combustion head 1 T•te de combustion 2 Ignition electrode 2 Electrode d'allumage 3 Vis pour rŽglage t•te de combustion 3 Screw for combustion head adjustment 4 Manchon 4 Sleeve 5 Servomoteur de commande de la vanne 5 Servomotor controlling the gas butterßy valve papillon du gaz et, par came ˆ...
  • Seite 8: Regelbereiche

    REGELBEREICHE (A) Die Brenner RS 70-100-130 kšnnen auf zwei RS 70 Arten funktionieren: ein- oder zweistuÞg. Die H…CHSTLEISTUNG wird innerhalb des Feldes A gewŠhlt. Zur Anwendung von Feld B (RS 130) bedarf es der Voreinstellung des Flammkopfes gemŠ§ Beschreibung auf Seite 12.
  • Seite 9: Plages De Puissance

    FIRING RATES (A) PLAGES DE PUISSANCE (A) The RS 70-100-130 Model burners can work in Les bržleurs RS 70-100-130 peuvent fonction- two ways: one-stage and two-stage ner de deux fa•ons: ˆ une allure ou ˆ deux allu- res. MAXIMUM OUTPUT must be selected in area A.
  • Seite 10: Gasdruck

    GASDRUCK Dp (mbar) RS 70 In den nebenstehenden Tabellen werden die Mindeststršmungsverluste entlang der Gaszu- leitung in AbhŠngigkeit der Brennerleistung auf der 2. Stufe angezeigt. ¯ 2Ó ¯ 2Ó DN 65 DN80 ¯ 1Ó ¯ 1Ó 3970146 3970181 3970147 3970148...
  • Seite 11: Pression Du Gaz

    GAS PRESSURE PRESSION DU GAZ The adjacent tables show minimum pressure Les tableaux ci-contre indiquent les pertes de losses along the gas supply line depending on charge minimales sur la ligne d'alimentation en the burner output in 2nd stage operation. gaz en fonction de la puissance du bržleur en 2•me allure.
  • Seite 12: Installation

    INSTALLATION KESSELPLATTE (A) Die Abdeckplatte der Brennkammer wie in (A) gezeigt vorbohren. Die Position der Gewinde- RS 70 275 - 325 M 12 bohrungen kann mit dem zur Grundausstattung gehšrenden WŠrmeschild ermittelt werden. RS 100 275 - 325 M 12...
  • Seite 13: Installation

    The range of rŽfractaire compris. Les longueurs L (mm) dis- lengths available, L (mm), is as follows: ponibles sont: Blast tube 12): RS 70 RS 100 RS 130 Buse 12): RS 70 RS 100 RS 130 ¥...
  • Seite 14: Einstellung Des Flammkopfs

    Burner output in 2nd stage operation Puissance du bržleur en 2Žme allure Entsprechend diesem Beispiel ist auf Seite 10 ersichtlich, da§ ein Brenner RS 70 mit 500 Mcal/h (581 kW) Leistung ca. 6 mbar Druck am Anschlu§ 6)(A) erfordert. Liegt dieser Druck nicht an, den Stellring 2)(B) auf die 4 - 5 Kerbe šffnen.
  • Seite 15: Ržglage T•Te De Combustion

    Continuing with the previous example, page 10 bague de 1 ou 2 encoches. indicates that for burner RS 70 with output of 500 Mcal/h (581 kW) a pressure of approxi- Pour continuer l'exemple prŽcŽdent, la page 10 mately 6 mbar is necessary at test point 6)(A).
  • Seite 16: Gaszuleitung

    1200 kW Pßicht; daher nur fŸr die Modell GAS TRAIN - RAMPE GAZ L BRULEUR RS 130. 14 - PasstŸck Armatur-Brenner. ¯ C.T. Code RS 70 RS 100 RS 130 Code Code P1 - Druck am Flammkopf 1Ó 3970145 ¥...
  • Seite 17: Ligne Alimentation Gaz

    GAS LINE LIGNE ALIMENTATION GAZ ¥ The gas train must be connected to the gas - La rampe du gaz doit •tre reliŽe au raccord attachment 1)(A), using ßange 2), gasket 3) du gaz 1)(A), par la bride 2), le joint 3) et les and screws 4) supplied with the burner.
  • Seite 18: Elektroanlage

    SCHEMA (A) INSTALLATION ELECTRIQUE REALISEE EN USINE Brenner RS 70 - 100 - 130 ¥ Die Modelle RS 70 - RS 100 - RS 130 werden werkseitig fŸr 400 V Stromversorgung vorbe- reitet. ¥ Falls die Stromversorgung 230 V betrŠgt, den Motoranschlu§...
  • Seite 19: Installation Žlectrique

    Burner RS 70 - 100 - 130 Bržleurs RS 70 - 100 - 130 ¥ Models RS 70 - RS 100 - RS 130 leave the ¥ Les mod•les RS 70 - RS 100 - RS 130 quit- factory preset for 400 V power supply.
  • Seite 20 8 - Pg 9 Bohren, falls man wŸnscht, noch einen Stutzen einzusetzen. SCHEMA (B) Elektroanschlu§ der Brenner RS 70 - 100 - 130 ohne Dichtheitskontrolle der Gasventile. SCHEMA (C) Elektroanschlu§ der Brenner RS 70 - 100 - 130 mit Dichtheitskontrolle VPS der Gasventile.
  • Seite 21: Electrical Connections

    SCHEMA (B) burners without leak detection control Branchement Žlectrique bržleurs RS 70 - 100 - 130 device. sans dispositif de contr™le d'ŽtanchŽitŽ. LAYOUT (C) SCHEMA (C) Electrical connection RS 70 - 100 - 130 Branchement Žlectrique bržleurs RS 70 - 100 - 130 burners with VPS leak detection control avec dispositif de contr™le d'ŽtanchŽitŽ...
  • Seite 22 SCHEMA (A) RS 70 - 100 - 130 Elektroanschlu§ der Brenner RS 70 - 100 - 130 mit Dichtheitskontrolle der Gasventile RG1/ CT RIELLO. Die Dichtheitskontrolle der Gasventile erfolgt umgehend vor jedem Brennerstart. SCHEMA (B) Elektroanschlu§ der Brenner RS 70 - 100 - 130 mit Dichtheitskontrolle der Gasventile LDU 11 LANDIS.
  • Seite 23 LAYOUT (A) SCHEMA (A) Electrical connection RS 70 - 100 - 130 burners Branchement Žlectrique bržleurs RS 70 - 100 - 130 with RG1/CT RIELLO leak detection control avec dispositif de contr™le d'ŽtanchŽitŽ RG1/ CT RIELLO. device. Le contr™le d'ŽtanchŽitŽ des vannes se fait juste Gas valve leak detection control takes place avant chaque mise en marche du bržleur.
  • Seite 24: Einstellungen Vor Der Zÿndung

    EINSTELLUNGEN VOR DER Z†NDUNG GAS-MINDESTDRUCKW€CHTER LUFT-DRUCKW€CHTER Die Einstellung des Flammkopfs, von Luft und MIN GAS PRESSURE SWITCH AIE PRESSURE SWITCH Gas, ist bereits auf Seite 14 beschrieben worden. PRESSOSTAT GAZ MINIMUM PRESSOSTAT AIR Weitere Einstellungen sind: - handbetŠtigte Ventile vor der Gasarmatur šffnen. - Den Gas-MindestdruckwŠchter auf den Ska- lenanfangswert (A) einstellen.
  • Seite 25: Ržglages Avant Lõallumage

    ADJUSTMENTS BEFORE FIRST FIRING REGLAGES AVANT L'ALLUMAGE Adjustment of the combustion head, and air and Le rŽglage de la t•te de combustion, air et gaz, gas deliveries has been illustrated on page 14. a dŽjˆ ŽtŽ dŽcrit page 14. In addition, the following adjustments must also Les autres rŽglages ˆ...
  • Seite 26: (A)

    BRENNEREINSTELLUNG FŸr die optimale Einstellung des Brenners soll- ten die Abgase am Kesselausgang analysiert werden. Brenner / Burner / Bržleur Stufe / Stage / Allure Nacheinander einstellen: 1 - ZŸndleistung 2 - Brennerleistung 2. Stufe 3 - Brennerleistung 1. Stufe Aus / Off / Eteint 1°...
  • Seite 27: Ržglage Bržleur

    BURNER CALIBRATION REGLAGE BRULEUR Pour obtenir un rŽglage optimal du bržleur, il The optimum calibration of the burner requires faut effectuer l'analyse des gaz d'Žchappement an analysis of the ßue gases at the boiler outlet. de la combustion ˆ la sortie de la chaudi•re. Adjust successively: RŽgler en succession: 1 - First Þring output...
  • Seite 28: Leistung Auf 1. Stufe

    Lufteinstellung †ber die Schrauben 5) das EndproÞl des Nok- ken 3)(A) verŠndern. - Zur Erhšhung Luftdurchsatzes Schrauben zudrehen. - Zur Reduzierung des Luftdurchsatzes die Schrauben abdrehen. 3 - LEISTUNG 1. STUFE Die Leistung der 1. Stufe ist im Regelbereich auf Seite 8 auszuwŠhlen.
  • Seite 29: Puissance En 1•Re Allure

    Adjusting air delivery RŽglage de l'air Progressively adjust the end proÞle of cam 3)(A) ModiÞer en progression le proÞl Þnal de la came by turning the screws 5). 3)(A) en agissant sur les vis 5). - Turn the screws clockwise to increase air - Pour augmenter le dŽbit d'air serrer les vis.
  • Seite 30: Luft-Druckwšchter

    5 - LUFTDRUCKW€CHTER (A) LUFT-DRUCKW€CHTER 14)(A)S.6 Die Einstellung des LuftdruckwŠchters erfolgt AIR PRESSURE SWITCH 14)(A)p.6 nach allen anderen Brennereinstellungen; der PRESSOSTAT AIR 14)(A)p.6 DruckwŠchter wird auf Skalenbeginn (A) einge- stellt. Bei Brennerbetrieb auf 1° Stufe den Einstell- druck durch Drehen des dafŸr bestimmten Drehknopfs im Uhrzeigersinn langsam erhšhen bis eine Stšrabschaltung erfolgt.
  • Seite 31: Pressostat De Lõair

    5 - AIR PRESSURE SWITCH (A) 5 - PRESSOSTAT DE L'AIR (A) Adjust the air pressure switch after having per- Effectuer le rŽglage du pressostat de l'air apr•s formed all other burner adjustments with the air avoir effectuŽ tous les autres rŽglages du brž- pressure switch set to the start of the scale (A).
  • Seite 32: Brennerbetrieb

    BRENNERBETRIEB ORDNUNGSGEM€SSEN Z†NDEN NORMAL FIRING ANFAHREN DES BRENNERS (A) (n° = Sekunden ab Zeitpunkt 0) (n° = seconds from instant 0) ¥ : Abschalten Fernsteuerung TL Anfahren Stellmotor: dreht nach ALLUMAGE REGULIER rechts bis zum am Nocken mit orange- (n° = secondes ˆ partir de lÕistant 0) nem Hebel eingestellten Winkel.
  • Seite 33: Fonctionnement Bržleur

    BURNER OPERATION FONCTIONNEMENT BRULEUR DEMARRAGE BRULEUR (A) BURNER STARTING (A) ¥ : Fermeture tŽlŽcommande TL ¥ : Control device TL closes DŽmarrage servomoteur: il tourne Servomotor starts: it rotates to right up vers la droite jusqu'ˆ l'angle ÞxŽ sur la to the angle set on cam with orange came avec levier orange.
  • Seite 34: Endkontrollen

    ENDKONTROLLEN (bei Brenner in Betrieb) SICHTFENSTER FLAMME / FLAME INSPECTION WINDOW / VISEUR FLAMME ¥ Einen Draht des Gas-MindestdruckwŠchters abtrennen: ¥ Fernsteuerung TL šffnen: ¥ Fernsteuerung TS šffnen: der Brenner mu§ anhalten ¥ Gemeinsamen Draht P des Luft-DruckwŠch- ters abtrennen: ¥...
  • Seite 35: Contr™Les Þnaux

    FINAL CHECKS CONTROLES FINAUX (with burner running) (bržleur en fonctionnement) ¥ Disconnect one of the wires on the minimum ¥ DŽbrancher un Þl du pressostat de seuil mini- gas pressure switch: mum gaz: ¥ Open remote control device TL: ¥ Ouvrir la tŽlŽcommande TL: ¥...
  • Seite 36: Status/Led Panel

    STATUS / LED PANEL Der Brenner wird wahlweise mit STATUS oder STATUS LED PANEL geliefert. STATUS ¥ fŸhrt drei Funktionen aus: 1- ANZEIGE V MIT BETRIEBSSTUNDEN UND ANZAHL DER BRENNERZ†NDUNGEN Gesamtbetriebsstunden Taste "h1" drŸcken. Betriebsstunden auf 2. Stufe Taste "h2" drŸcken. Betriebsstunden auf 1.
  • Seite 37: Status/Led Panel

    STATUS / LED PANEL STATUS / LED PANEL The burner can be equipped either with a STA- Le bržleur peut •tre ŽquipŽ de STATUS ou de TUS unit or a LED PANEL. LED PANEL. STATUS ¥ The unit has three functions: STATUS ¥...
  • Seite 38: Empfohlene Abhilfen

    FARBE ST…RUNGEN M…GLICHE URSACHEN EMPFOHLENE ABHILFEN Brenner geht nicht an - Kein Storm........Schalter schlie§en - AnschlŸsse kontrollieren - Eine Grenz-oder Sicherheitsfernsteuerung offen .
  • Seite 39: Fault - Probable Cause - Suggested Remedy

    COLOUR FAULT PROBABLE CAUSE SUGGESTED REMEDY The burner does not start - No electrical power supply ......Close all switches - Check connections - A limiter or safety control device is open .
  • Seite 40: Inconvžnients - Causes - Rem•Des

    COULEUR INCONVENIENT CAUSE PROBABLE REMEDE CONSEILLE Le bržleur ne dŽmarre pas - Absence de courant Žlectrique ..... . Fermer interrupteurs - Contr™ler fusibles - Une tŽlŽcommande de limite ou de sŽcuritŽ...
  • Seite 44 R.B.L. Riello Bruciatori Legnago s.p.a. Via degli Alpini 1 I - 37045 Legnago (VR) Tel.: +442 / 630111 Fax: +442 / 21980 €nderungen vorbehalten! - Subject modiÞcations - Sous rŽserve de modiÞcations...

Diese Anleitung auch für:

Rs 130Rs 100

Inhaltsverzeichnis