Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem Arbeitshinweise nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Seite 5
– Das Wechselbohrfutter verriegelt sich selbsttätig. blockierten Bohrwerkzeug entstehen hohe Überprüfen Sie die Verriegelung durch Ziehen am Reaktionsmomente. Wechselbohrfutter. SDS-plus- Deutsch | 5 Einsatzwerkzeug einsetzen: Überprüfen Sie die Verriegelung durch Ziehen am Werkzeug. Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Seite 6
OBJ_BUCH - 1232 - .book Page 6 Wednesday, April 20 , 2011 1:00 PM 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Seite 7
OBJ_BUCH - 1232 - .book Page 7 Wednesday, April 20, 2011 1:00 PM Elektrowerkzeug führen. Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
„Technische Daten“ beschriebene Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60745 gemäß den Bestimmungen der Schwingungsgesamtwert Richtlinien 2004/108/EG, 2006/42/EG. Technische Unterlagen bei: Robert Unsicherheit Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Lieferumfang Geräusch-/Vibrationsinformation Bohrhammer, Zusatzhandgriff Tiefenanschlag. Die Messwerte des Produkts sind in der Tabelle auf Seite Einsatzwerkzeug und weiteres abgebildetes oder 133 angegeben.
(GBH 2-28 DFV) und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Wechselbohrfutter entnehmen Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com (GBH 2-28 DFV) Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Wechselbohrfutter einsetzen Produkten und Zubehören.
This enables better control of the power tool Power tool plugs must match the outlet. Never in unexpected situations. modify the plug in any way. Do not use any adapter 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
The machine is securely guided with both hands. Symbols Secure the workpiece. A workpiece clamped with clamping devices or in a vice is held more secure than Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Seite 12
Always wait until the machine has come to a complete stop before placing it down. The tool insert can jam and lead to loss of control over the power tool. English | 9 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Seite 13
OBJ_BUCH - 1232 - .book Page 13 Wednesday, April 20, 2011 1:00 PM 10 | English Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Seite 14
OBJ_BUCH - 1232 - .book Page 14 Wednesday, April 20 , 2011 1:00 PM Rated power input Impact energy per stroke according EPTA-Procedure 05/2009 No-load speed Ø Drilling diameter, max. Symbol Meaning Symbol Meaning 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
133. compare one tool with another. It may be used for a Noise and vibrational values (vector sum of three preliminary assessment of exposure. directions) determined according to EN 60745. Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Inserting the Quick Change Chuck well as spare parts. Exploded views and information on (GBH 2-28 DFV) spare parts can also be found under: www.bosch-pt.com Our customer service representatives can answer your Inserting SDS-plus Drilling Tools questions concerning possible applications and adjustment of products and accessories.
Seite 17
Dublin 24 Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00 Fax: +353 (01) 4 66 68 88 Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside...
Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Porter des protections auditives. L’exposition aux des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et bruits peut provoquer une perte de l’audition. correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Seite 20
être travaillés que par Portez une protection acoustique. des personnes qualifiées. – Si possible, utilisez un dispositif d’aspiration des poussières approprié au matériau. Portez des – Veillez à bien aérer la zone de travail. lunettes de protection 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Seite 21
GBH 2-28 D/ marche GBH 2-28 DV/ Arrêt GBH 2-28 DFV: Marteau perforateur Vis Vario- Partie marquée en gris : poignée Lock Français | 15 (surface de préhension isolante) N° d’article Symbole Signification Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
à certains pays. Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. Les désignations commerciales des différents outils 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Montage et mise en service Nettoyage et entretien Opération Figure Page Veillez à ce que l’outil électroportatif ainsi que les ouïes de ventilation soient toujours propres afin d’obtenir un travail impeccable et sûr. Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
être de rechange également sous : www.bosch-pt.com isolés et suivre une voie de recyclage appropriée. Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition Sous réserve de modifications. pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et de leurs accessoires.
Seite 25
Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramienta eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un accidente. Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Seite 26
Sujete el aparato por las superficies de agarre antipolvo deteriorada. La caperuza antipolvo evita en aisladas al realizar trabajos en los que el útil o el gran medida que el polvo producido al trabajar no 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Seite 27
Desbloquee el útil. Antes de conectar la herramienta eléctrica asegúrese primero de que el útil pueda moverse libremente. Si la herramienta eléctrica se conecta estando bloqueado el útil Español | 19 Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Seite 28
OBJ_BUCH - 1232 - .book Page 28 Wednesday, April 20, 2011 1:00 PM 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
EN 60745 de acuerdo con las disposiciones en Nivel total de vibraciones las directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE. Expediente técnico en: Robert Tolerancia Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Material que se adjunta Información sobre ruidos y Martillo perforador, empuñadura adicional y tope de profundidad.
Seite 30
(GBH 2-28 DFV) Montaje del útil SDS-plus Desmontaje del útil SDS-plus Montaje del útil vástago cilíndrico (GBH 2-28 DFV) Selección del modo de operación y del sentido de giro 137–138 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Manter o cabo afastado de calor, óleo, Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca cantos afiados ou partes do aparelho em antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Seite 33
SDS-plus (p.ex. brocas com instruções. Considerar as condições de trabalho e a encabadouro cilíndrico). tarefa a ser executada. A utilização de ferramentas Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Seite 34
Material que contém asbesto só deve A interpretação correcta dos símbolos facilita a utilização ser processado por pessoal especializado. – Se possível segura e aprimorada da ferramenta eléctrica. Símbolo Significado Símbolo Significado 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Seite 35
OBJ_BUCH-1232-004.book Page 35 Wednesday, April 20, 2011 1:00 PM Português Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Head of Product Retirar o mandril de brocas Engineering Certification (GBH 2-28 DFV) Introduzir o mandril de brocas (GBH 2-28 DFV) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 21.09.2010 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Travar o interruptor de ligardesligar Destravar o interruptor de ligardesligar Seleccionar acessórios – Manutenção e limpeza Manter a ferramenta eléctrica e as aberturas de ventilação sempre limpas, para trabalhar bem e de forma segura. Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
A scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e per ogni esigenza futura.
Tenere i capelli, Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori opzionali, gli i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Danneggiando linee del gas si può creare il peri- 28 colo di esplosioni. Penetrando una tubazione 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Seite 41
OBJ_BUCH - 1232 - .book Page 41 Wednesday, April 20, 2011 1:00 PM Simbolo Significato Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Seite 42
È importante conoscere bene i simboli ed il rispettivo significato. Un’interpretazione corretta dei simboli contribuisce ad utilizzare meglio ed in modo più sicuro l’elettroutensile. Italiano | 29 Simbolo Significato 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Seite 43
EN 60745 in base alle corrispondente alla prescrizioni delle direttive 2004/108/CE, 2006/42/CE. EPTAProcedure 05/2009 Fascicolo tecnico presso: Numero di giri a vuoto Ø Diametro di foratura max. Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Head of Product Informazioni sulla rumorosità e Engineering Certification sulla vibrazione I valori di misura del prodotto sono indicati nella tabella a pagina 133. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande Inserimento del mandrino relative alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro autoserrante (GBH 2-28 DFV) prodotto nonché concernenti le parti di ricambio. Disegni Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Nederlands ricambio sono consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Algemene Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per rispondere alle domande relative all’acquisto, veiligheidswaarschuwingen voor impiego e regolazione di apparecchi ed accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio,...
Seite 47
Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels voordat u het elektrische gereedschap inschakelt. Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan tot verwondingen leiden. Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Seite 48
Het gebruik van elektrische gereedschappen voor andere dan de voorziene vastgehouden dan u met uw hand kunt doen. toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Seite 49
Stof van materialen zoals loodhoudende verf, enkele houtsoorten, mineralen en metaal kunnen schadelijk voor de gezondheid zijn en tot allergische reacties, Nederlands | 33 Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Seite 50
OBJ_BUCH - 1232 - .book Page 50 Wednesday, April 20, 2011 1:00 PM 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Seite 51
OBJ_BUCH - 1232 - .book Page 51 Wednesday, April 20, 2011 1:00 PM Gebruik indien mogelijk een voor het materiaal ge- Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Boorhamer, extra handgreep en diepteaanslag. Inzetgereedschap en overig afgebeeld of beschreven toebehoren worden niet standaard meegeleverd. Het de volgende normen en normatieve documenten: EN volledige toebehoren vindt u in ons toebehorenprogramma. 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Vermeld bij vragen en bestellingen van (GBH 2-28 DFV) vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers SDS-plus inzetgereedschap bestaande zaaknummer volgens het typeplaatje van het inzetten elektrische gereedschap. Nederland Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Undgå at bære el-værktøjet med fingeren på gasser eller støv. El-værktøj kan slå gnister, der kan afbryderen og sørg for, at el-værktøjet ikke er tændt, antænde støv eller dampe. 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Seite 55
Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktøjer. Symbol Betydning ning kan føre til eksplosion. Beskadigelse af en vandledning kan føre til materiel skade. Dansk | 37 Spænd ekstrahåndta get, hold fast Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Seite 56
OBJ_BUCH - 1232 - .book Page 56 Wednesday, April 20, 2011 1:00 PM i el- værktøjet med begge hænder under arbejdet og sørg for at stå sikkert. 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Seite 57
OBJ_BUCH - 1232 - .book Page 57 Wednesday, April 20, 2011 1:00 PM Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Seite 58
OBJ_BUCH - 1232 - .book Page 58 Wednesday, April 20, 2011 1:00 PM 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Seite 59
De efterfølgende symboler er af betydning for at kunne læse og forstå driftsvejledningen. Læg mærke til symbolerne og overhold deres betydning. En rigtig forståelse af symbolerne er med til at sikre en god og sikker brug af elværktøjet. 38 | Dansk Symbol Betydning Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Det er også egnet til boring uden slag i træ, metal, keramik og plast samt til skruearbejde. Tekniske data Produktets tekniske data er angivet i tabellen på side 133. 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
EN 60745 iht. bestemmelserne i direktiverne 2004/108/EF, 2006/42/EF. Teknisk dossier hos: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen også tages højde for de tider, i hvilke værktøjet er slukket Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse eller godt nok kører, men rent faktisk ikke anvendes. af brugeren mod svingningers virkning som f.eks.: Dette kan føre til en betydelig reduktion af Vedligeholdelse af el-værktøj og...
Reservedelstegninger og informationer om reservedele Borepatron vælges findes også under: www.bosch-pt.com (GBH 2-28 DFV) Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af Udskiftningsborepatron tages produkter og tilbehør. El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal (GBH 2-28 DFV) altid angives ved forespørgsler og bestilling af...
Låt skadade delar repareras innan elverktyget Bär alltid personlig skyddsutrustning tas i bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta skyddsglasögon. Användning personlig elverktyg. skyddsutrustning som t.ex. dammfiltermask, halkfria säkerhetsskor, skyddshjälm och hörselskydd reducerar Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Seite 64
Damm från material som t.ex. blyhaltig målning, vissa Använd skyddsglasögon trädslag, mineraler och metall kan vara hälsovådliga och utlösa allergiska reaktioner, andningsvägssjukdomar och/eller cancer. Endast yrkesmän får bearbeta Rörelseriktning asbesthaltigt material. 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Seite 65
Mejsling Symbol Betydelse GBH 2 - 28 D/ Skruvdragning GBH 2 - GBH 2 - 28 DFV: Borrhammare gråmarkerat område: Handtag Vario - Lock isolerad greppyta 42 | Svenska Symbol Betydelse Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Seite 66
OBJ_BUCH - 1232 - .book Page 66 Wednesday, April 20, 2011 1:00 PM Upptagen märkeffekt Enkelslagstyrka enligt EPTA-Procedure 05/2009 Tomgångsvarvtal Ljudeffektnivå Ljudtrycksnivå Totalt vibrationsemissionsvärde 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Mätmetoden är även riktningar) framtaget enligt EN 60745. lämplig för preliminär bedömning Mätningen av den vibrationsnivå som anges i denna vibrationsbelastningen. anvisning har utförts enligt en mätmetod som är Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Sprängskissar och informationer om reservdelar lämnas Montering och drift även på adressen: www.bosch-pt.com Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor beträffande köp, användning och inställning av Handlingsmål Figur Sida produkter och tillbehör.
Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for batteriet før utfører innstillinger på elektriske støt. elektroverktøyet, skifter tilbehørsdeler eller legger Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Seite 70
Les all sikkerhetsinformasjonen og GBH 2 - 28 DFV: Bruk kun byttechucker med 3 riller ( stan - instruksen e dardleveranse) eller 2 riller ( tilbehør/reservedel) – se bilde 1, si de 134. 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Seite 71
å bruke elektroverktøyet på en bedre og sikrere måte. Hammerboring Symbol Betydning GBH 2-28 D/ Meisling GBH 2-28 DV/ GBH 2-28 DFV: Borhammer Grått markert område: Håndtak Skruer (isolert grepflate) Vario-Lock 46 | Norsk Symbol Betydning Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Seite 72
EN 60745 og kan brukes til sammenligning av elektroverktøy med hverandre. Den egner seg til en foreløbig vurdering av 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Side Deltegninger og informasjoner om reservedeler finner du også under: www.bosch-pt.com Velg chuck Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørsmål om (GBH 2-28 DFV) kjøp, bruk og innstilling av produkter og tilbehør. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi Fjerning av byttechucken det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på...
Veden tunkeutuminen sähkötyökalun käytetään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö sisään kasvattaa sähköiskun riskiä. vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja. Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä sähkötyökalun kantamiseen, ripustamiseen 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Seite 75
Asbestipitoi - sia aineita saavat käsitellä vain ammattilaiset. Käytä suojalaseja – Käytä materiaalille sovel tuvaa pölynimua, jos se on mahdollista. – Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletuksesta. Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Seite 76
Vasaraporaus mään sähkötyökaluasi paremmin ja turvallisemmin. Talttaus Tunnusmerkki Merkitys GBH 2-28 D/ Ruuvit GBH 2-28 DV/ GBH 2-28 DFV: Poravasara Vario-Lock harmaana merkitty alue: Käsikahva (eristetty tartuntapinta) 50 | Suomi Tunnusmerkki Merkitys 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Seite 77
.book Page 77 Wednesday, April 20, 2011 1:00 PM Ota huomioon sähkötyökalusi mallikilvessä oleva Ottoteho tuotenumero. Yksittäisten koneiden kauppanimitys saattaa vaihdella. Kiinnitysiskun voimakkuus vastaa EPTA-Procedure 05/2009 Tyhjäkäyntikierrosluku Ø Poraterän halkaisija maks. Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Värähtelyrasituksen tarkkaa arviointia varten määrätyn työaikajakson aikana tulisi ottaa huomioon myös se aika, jolloin laite on sammutettuna tai käy, mutta sitä ei tosiasiassa käytetä. Tämä voi selvästi pienentää koko työaikajakson värähtelyrasitusta. 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Huolto ja asiakasneuvonta Vaihtoporanistukan irrotus Huolto vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia (GBH 2-28 DFV) koskeviin kysymyksiin. Räjähdyspiirustuksia ja tietoja varaosista löydät myös osoitteesta: www.bosch-pt.com Vaihtoporanistukan kiinnitys Bosch-asiakasneuvonta auttaa mielellään sinua (GBH 2-28 DFV) tuotteiden ja lisätarvikkeiden ostoa, käyttöä ja säätöä...
çarpma tehlikesini artrr. Elektrikli el aletini kablosundan tutarak taşmayn, kabloyu kullanarak asmayn veya kablodan çekerek fişi çkarmayn. Kabloyu sdan, yağdan, keskin kenarl cisimlerden veya aletin hareketli parçalarndan uzak Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Seite 88
Kesici uçlar daima keskin ve temiz germeli mandrene veya anahtarl mandrene ihtiyacnz tutun. Özenle bakm yaplmş keskin kenarl kesme vardr. uçlarnn malzeme içinde skşma tehlikesi daha azdr ve daha rahat kullanm olanağ sağlarlar. Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Seite 89
Hasar gören tozdan koruma kapağn hemen değiştirin. Tozdan koruma kapağ çalşma esnasnda matkap tozunun uç kovanna szmasn büyük ölçüde önler. Ucu takarken tozdan koruma kapağnn hasar görmemesine dikkat edin. Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Seite 90
OBJ_BUCH - 1232 - .book Page 90 Wednesday, April 20, 2011 1:00 PM Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Seite 91
OBJ_BUCH - 1232 - .book Page 91 Wednesday, April 20, 2011 1:00 PM Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
ürünün aşağdaki norm veya ederiz: 2004/108/AT, 2006/42/AT yönetmelik hükümleri Giriş gücü uyarnca EN 60745. Teknik belgelerin bulunduğu merkez: EPTA-Procedure 05/2009’a göre Robert Bosch GmbH, PT/ESC, tek darbe kuvveti D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Boştaki devir says Ø...
şu adreste de bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com pracy należy utrzymywać w czystości i dobrze Bosch müşteri servisi timi satn alacağnz ürünün özellikleri, oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy lub bu ürünün kullanm ve ayar işlemleri hakkndaki sorularnz nieoświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną...
Seite 95
środków ochrony słuchu (w nie przeczytały niniejszych przepisów. Używane przez zależności od rodzaju i zastosowania niedoświadczone osoby elektronarzędzia są elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obrażeń ciała. niebezpieczne. Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Seite 96
– W razie możliwości należy stosować odsysanie pyłu znamionowej elektronarzędzia. Elektronarzędzia dostosowane do rodzaju obrabianego materiału. przeznaczone do pracy pod napięciem 230 V można przyłączać również do sieci 220 V. Należy używać 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Seite 97
Przed włączeniem elektronarzędzia należy upewnić bezpieczniejszemu użytkowaniu elektronarzędzia. się, czy narzędzie robocze swobodnie się obraca. Podczas włączania elektronarzędzia z zablokowanym Symbol Znaczenie Symbol Znaczenie Symbol Znaczenie Polski | 63 Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Seite 98
OBJ_BUCH - 1232 - .book Page 98 Wednesday, April 20, 2011 1:00 PM | Polski 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Senior Vice President Head of Product Engineering Certification 28 DFV) Montaż wymiennego uchwytu wiertarskiego (GBH 2-28 DFV) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Wkładanie narzędzia roboczego SDS-plus Leinfelden, 21.09.2010 Wyjmowanie narzędzia Informacja na temat hałasu i roboczego SDS-plus wibracji Wkładanie narzędzia z chwytem...
Všeobecná varovná upozornění klienta. Rysunki techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można znaleźć pod adresem: pro elektronářadí www.boschpt.com Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą Čtěte všechna varovná upozornění a VAROVÁNÍ w razie pytań związanych z zakupem produktu, jego pokyny.
úrazům. Než elektronářadí zapnete, odstraňte seřizovací nástroje nebo šroubováky. Nástroj nebo klíč, který se nachází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění. Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Seite 102
Servis dodávky) nebo 2 identifikačními drážkami Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze (příslušenství/náhradní díl) – viz obrázek 1, strana kvalifikovaným odborným personálem a pouze s 134. – Výměnné sklíčidlo se automaticky zajistí. 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Seite 103
– Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s třídou filtru P2. Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané materiály. Vyvarujte se usazenin prachu na pracovišti. Prach se může lehce vznítit. Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Seite 104
OBJ_BUCH - 1232 - .book Page 104 Wednesday, April 20, 2011 1:00 PM 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Seite 105
OBJ_BUCH - 1232 - .book Page 105 Wednesday, April 20, 2011 1:00 PM Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
EN 60745 podle ustanovení směrnic 2004/108/ES, 2006/42/ES. Obsah dodávky Technická dokumentace u: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, Vrtací kladivo, přídavná rukojeť a hloubkový doraz. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Hodnoty hluku a Nasazovací nástroj a další vyobrazené nebo popsané celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří os) příslušenství...
Seite 107
Nasazení nástroje s kruhovou stopkou (GBH 2-28 DFV) Volba druhu provozu a směru otáčení 137–138 Změna polohy sekáče (VarioLock) Natočení přídavné rukojeti Nastavení hloubky vrtání X Montáž odsávání (Saugfix) Zapnutí/vypnutí a nastavení počtu otáček Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v www.bosch-pt.com nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné elektrické Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při náradie napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a na ručné otázkách ke koupi, používání a nastavení výrobků a elektrické...
činnosť, ktorú budete vykonávať. Takto budete môcť ručné elektrické náradie v Používanie ručného elektrického náradia na iný účel ako neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať. Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Seite 110
Viaceré druhy prachu sa môžu ľahko vznieť. Ak by sa náhodou pracovný nástroj ručné elektrické náradie pevne oboma rukami a zabezpečte si stabilný postoj. Pomocou dvoch rúk sa ručné elektrické náradie ovláda bezpečnejšie. 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Seite 111
Návodu na používanie veľmi dôležité. Dobre si tieto symboly významy zapamätajte. Správna interpretácia týchto symbolov Vám bude pomáhať lepšie a bezpečnejšie používať toto ručné elektrické náradie. Symbol Význam 72 | Slovensky Symbol Význam Symbol Význam Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Seite 112
„Technické údaje“ sa zhoduje s Intenzita jednotlivých nasledujúcimi normami alebo normatívnymi príklepov podľa dokumentami: EN 60745 podľa ustanovení smerníc EPTA-Procedure 05/2009 2004/108/ES, 2006/42/ES. Počet voľnobežných obrátok Ø Vŕtací priemer max. 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Seite 113
OBJ_BUCH-1232-004.book Page 113 Wednesday, April 20, 2011 1:00 PM Slovensky Súbory technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese: Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Seite 114
Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Voľba skľučovadla (GBH 2-28 DFV) Demontáž výmenného Robert Bosch GmbH, Power Tools Division skľučovadla (GBH 2-28 DFV) D - 70745 Leinfelden - Echterdingen Certification Montáž výmenného skľučovadla (GBH 2-28 DFV) Vloženie pracovného nástroja so...
Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete web-stránke: www.boschpt.com 74 | Magyar Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva. Magyar Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné...
Seite 116
Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen védőszemüveget. A személyi védőfelszerelések, mint porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fülvédő használata az elektromos kéziszerszám 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Seite 117
ütés nélküli fúrásra, valamint biztonságos maradjon. csavarozásra SDS-plus nélküli szerszámokat (például hengeres szárú fúrót) kell használni. Ezekhez a szerszámokhoz egy gyorsbefogó vagy egy fogaskoszorús fúrótokmányt kell használni. Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Seite 118
ásványok és fémek porai Az SDS-plus betétszerszám behelyezése: Húzza meg a egészségkárosító hatásúak lehetnek és allergiás szerszámot, és ellenőrizze így a megfelelő reakciókat, légúti betegségeket és/vagy rákos megbe- 76 | Magyar 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Seite 119
OBJ_BUCH - 1232 - .book Page 10 Wednesday, April 20, 2011 1:00 PM Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Seite 120
OBJ_BUCH - 1232 - .book Page 11 Wednesday, April 20, 2011 1:00 PM A lehetőségek szerint használjon az anyagnak 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Kérjük vegye figyelembe az elektromos kéziszerszáma típustábláján található cikkszámot. Egyes elektromos kéziszerszámoknak több különböző kereskedelmi megnevezése is lehet. Megfelelőségi nyilatkozat Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a „Műszaki adatok” alatt leírt termék megfelel a következő szabványoknak, illetve Hangnyomás-szint Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Seite 122
OBJ_BUCH - 1232 - .book Page 11 Wednesday, April 20, 2011 1:00 PM Rezgési összérték irányadó dokumentumoknak: EN 60745 a 2004/108/EK, 2006/42/EK irányelveknek megfelelően. A műszaki dokumentáció a következő helyen található: 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
137–138 A cserélhető fúrótokmány kivétele A véső helyzetének (GBH 2-28 DFV) megváltoztatása (Vario-lock) A cserélhető fúrótokmány A pótfogantyú elfordítása behelyezése (GBH 2-28 DFV) Az X furatmélység beállítása Az SDS-plus betétszerszám behelyezése Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információ a következő címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha a termékek és tartozékok vásárlásával, alkalmazásával és beállításával kapcsolatos kérdései vannak. kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket...
şi instrucţiunile. ìîæíà çíàéòè çà àäðåñîþ: www.bosch-pt.com Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor Êîíñóëüòàíòè Bosch ç ðàä³ñòþ äîïîìîæóòü Âàì ïðè poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. çàïèòàííÿõ ñòîñîâíî êóï³âë³, çàñòîñóâàííÿ ³ íàëàãîäæåííÿ Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în ïðîäóêò³â...
Adoptaţi o poziţie stabilă şi menţineţi-vă întotdeauna personalului de specialitate, calificat în acest scop, echilibrul. Astfel veţi putea controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate. Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. repararea făcându-se numai cu piese de schimb 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Seite 141
ÎPoniriea sculei Asiguraţi piesa de lucru. O piesă de lucru fixată cu dispozitive de prindere sau într-o menghină este ţinută mai sigur decât cu mâna dumneavoastră. Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Seite 142
OBJ_BUCH - 1232 - .book Page 142 Wednesday, April 20, 2011 1:00 PM | Română Simbol Semnificaţie Simbol Semnificaţie Simbol Semnificaţie 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Seite 143
Dispozitivul de lucru se poate agăţa şi duce la pierderea controlului asupra sculei electrice. Simboluri Putere nominală Energia de percuţie conform EPTAProcedure 05/2009 Turaţie la mersul în gol Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Seite 144
înţelegerea instrucţiunilor de utilizare. Reţineţi aceste simboluri şi semnificaţia lor. Ø Diametru de găurire maxim Interpretarea corectă a simbolurilor vă ajută să utilizaţi mai bine şi mai sigur scula electrică. Română | 91 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Seite 145
OBJ_BUCH - 1232 - .book Page Wednesday, April 20, 2011 1:00 PM Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Seite 146
D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 21.09.2010 Informaţie privind zgomotul/vibraţiile Valorile măsurate ale produsului sunt precizate în tabelul de la pagina 133.
Seite 147
întreţinerea şi repararea produsului dumneavoastră cât şi privitor la piesele de schimb. Desene de prindere SDS-plus descompuse ale ansamblelor cât şi informaţii privind piesele de schimb găsiţi şi la: www.bosch-pt.com Demontarea accesoriului cu Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu sistem de prindere SDS-plus plăcere la întrebările privind cumpărarea, utilizarea...
Momenat nepažnje kod upotrebe električnog alata može voditi ozbiljnim povredama. udar, požar i/ili teške povrede. Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Seite 158
Izvucite utikač iz utičnice i/ili uklonite akumulator pre nego što preduzmete podešavanja na aparatu, promenu delova pribora ili ostavite aparat. Ova mera opreza sprečava nenameran start električnog alata. 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Seite 159
Upotrebljeni alat se može zakačiti i gubitkom električnom udaru. Oštećenje nekog gasovoda može kontrole voditi preko električnog alata. voditi ekploziji. Prodiranje u vod sa vodom prouzrokovaće oštećenje predmeta. Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Seite 160
Sledeći simboli su od značaja za čitanje i razumevanje uputstva za rad. Shvatite simbole i njihovo značenje. 100 | Srpski Simbol Značenje Simbol Značenje Prava interpretacija simbola Vam pomaže, da električni alat bolje i sigurnije koristite. 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Seite 161
OBJ_BUCH - 1232 - .book Page 14 Wednesday, April 20, 2011 1:00 PM Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Seite 162
(GBH 2-28 DFV) Senior Vice President Head of Product Korišćenje SDS-plusupotrebljenog Engineering Certification alata Vadjenje SDS-plus-upotrebljenog alata Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Ubaciti alat sa okruglim rukavcem Leinfelden, 21.09.2010 (GBH 2-28 DFV) Izabrati vrstu rada 137–138 Informacije o pravac šumovima/vibracijama...
Varnost na delovnem mestu Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova Delovno področje naj bo vedno čisto in dobro naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Bosch-ov tim osvetljeno. Nered in neosvetljena delovna področja savetnika će Vam pomoći kod pitanja u vezi kupovine, lahko povzročijo nezgode.
Tako bo zagotovljena ohranitev varnosti naprave. Nosite primerna oblačila. Ne nosite ohlapnih oblačil in nakita. Lase, oblačila in rokavice ne približujte premikajočim 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Namestitev vstavnega orodja SDS-plus: Povlecite za orodje in preverite, če je dobro blokirano. Poskrbite za to, da se poškodovan ščitnik proti prahu takoj zamenja. Ščitnik proti prahu v veliki meri onemogoča, da bi Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Seite 166
OBJ_BUCH - 1232 - .book Page 15 Wednesday, April 20, 2011 1:00 PM 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
EN 60745 v skladu z Skupna vrednost vibracij določili Direktiv 2004/108/ES, 2006/42/ES. Tehnična dokumentacija se nahaja pri: Negotovost Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Skupne vrednosti Obseg pošiljke hrupa in vibracij (vektorska vsota treh smeri) izračunane v skladu z EN 60745.
(GBH 2-28 DFV) nadomestnih delov se nahajajo tudi na internetnem naslovu: www.bosch-pt.com Namestitev zamenljive vpenjalne Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na glave (GBH 2-28 DFV) voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve izdelka in pribora.
Ne koristite električni alat čiji je prekidač neispravan. dijelova uređaja. Oštećen ili usukan priključni kabel Električni alat koji se više ne može uključivati i povećava opasnost od strujnog udara. isključivati opasan je i mora se popraviti. Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Seite 170
3 označna žlijeba (standardna isporuka) ili sa 2 Nosite štitnike za sluh. Djelovanje buke može dovesti označna žlijeba (pribor/rezervni dio) – vidjeti sliku 1, do gubitka sluha. stranica 134. 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Seite 171
OBJ_BUCH - 1232 - .book Page 15 Wednesday, April 20, 2011 1:00 PM Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slučaju perioda rada. odstupanja napona i u izvedbama specifičnim za dotičnu Prije djelovanja vibracija utvrdite dodatne mjere zemlju, ovi podaci mogu varirati. sigurnosti za zaštitu korisnika, kao npr.: održavanje 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Slika Stranica rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi: www.bosch-pt.com Odabrati steznu glavu Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovoriti na (GBH 2-28 DFV) vaša pitanja o kupnji, primjeni i podešavanju proizvoda i pribora. Vađenje izmjenjive stezne glave Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih...
Seite 174
OBJ_BUCH - 1232 - .book Page 15 Wednesday, April 20, 2011 1:00 PM Allpool kasutatud mõiste „Elektriline tööriist“ käib võrgutoitega (toitejuhtmega) elektriliste tööriistade ja akutoitega (ilma toitejuhtmeta) elektriliste tööriistade kohta. 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Seite 175
Laske kahjustatud detailid kasutusalast – vähendab vigastuste ohtu. enne seadme kasutamist parandada. Paljude Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne pistiku õnnetuste põhjuseks on halvasti hooldatud ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme külge, elektrilised tööriistad. Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Seite 176
Varjatult paiknevate elektrijuhtmete, gaasi- või veetorude avastamiseks kasutage sobivaid otsimisseadmeid või pöörduge kohaliku elektri-, gaasi- või veevarustusfirma poole. Kokkupuutel elektrijuhtmetega tulekahju- ja elektrilöögioht. Gaasitorustiku vigastamisel plahvatusoht. Veetorustiku vigastamisel materiaalne kahju või elektrilöögioht. 112 | Eesti Sümbol 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Seite 177
OBJ_BUCH - 1232 - .book Page 16 Wednesday, April 20, 2011 1:00 PM Keerake lisakäepide tugevasti kinni, hoidke Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Seite 178
OBJ_BUCH - 1232 - .book Page 16 Wednesday, April 20, 2011 1:00 PM 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Seite 179
Sümbol Tähendus Asbesti sisaldavat materjali tohivad töödelda üksnes vastava ala asjatundjad. – Kasutage konkreetse materjali eemaldamiseks sobivat tolmuimejat. Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Lisatarvikute täieliku Ø Puuri max läbimõõt loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. standarditele või normdokumentidele: EN 60745 vastavalt direktiivide 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ. Tehniline toimik saadaval aadressil: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Seite 181
Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsumma), kindlaks tehtud vastavalt standardile EN 60745. hindamiseks. Helivõimsuse tase Toodud vibratsioonitase on tüüpiline elektrilise tööriista kasutamisel ettenähtud töödeks. Kui aga elektrilist Helirõhu tase tööriista Vibratsiooni kogutase Mõõtemääramatus Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Müügiesindajad annavad vastused toote paranduse ja hooldusega ning varuosadega seotud küsimustele. Toimingu eesmärk Joonis Lehekülg Joonised ja lisateabe varuosade kohta leiate ka veebiaadressilt: www.bosch-pt.com Boschi Padruni valimine müügiesindajad nõustavad Teid toodete ja (GBH 2-28 DFV) lisatarvikute ostmise, kasutamise ja seadistamisega seotud küsimustes.
ķermeņa stāvokli. Vienmēr ieturiet stingru stāju un virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. centieties saglabāt līdzsvaru. Tas atvieglo Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet elektroinstrumenta vadību neparedzētās situācijās. to mitrumā. Mitrumam iekļūstot elektroinstrumentā, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Seite 184
Nostipriniet apstrādājamo priekšmetu. Iestiprinot Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus, pa- apstrādājamo priekšmetu skrūvspīlēs vai citā pildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas atbilst stiprinājuma ierīcē, strādāt ir drošāk, nekā tad, ja tas šeit tiek turēts ar rokām. 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Seite 185
Simbols Nozīme Simbols Nozīme – Darba laikā ieteicams izmantot masku elpošanas Latviešu | 117 ceļu aizsardzībai ar filtrēšanas klasi P2. Ievērojiet jūsu valstī spēkā esošos priekšrakstus, kas attiecas uz apstrādājamo materiālu. Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Seite 186
OBJ_BUCH - 1232 - .book Page 186 Wednesday, April 20, 2011 1:00 PM | Latviešu 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Kopsalikuma attēlus un informāciju par rezerves daļām var atrast arī interneta Uzsūkšanas ierīces (Saugfix) vietnē: www.bosch-pt.com montāža Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums Saskaņā ar Eiropas Savienības Tikai ES valstīm palīdzēt vislabākajā veidā, atbildot uz jautājumiem par direktīvu 2002/96/EK par izstrādājumu un to piederumu iegādi, lietošanu un...
Seite 189
Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudokite tik tokius ilginamuosius laidus, kurie tinka ir lauko darbams. Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginamuosius laidus, sumažėja elektros smūgio pavojus. Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti drėgnoje aplinkoje, naudokite nuotėkio Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Neperkraukite prietaiso. Naudokite jūsų darbui įrankio dalyse gali atsirasti įtampa ir trenkti tinkamą elektrinį įrankį. Su tinkamu elektriniu įrankiu elektros smūgis. jūs dirbsite geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto galingumo. 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Seite 191
įranga/atsarginė dalis) – žr. pav. 1, 134 psl. – Keičiamasis griebtuvas užsifiksuoja automatiškai. Patikrinkite, ar užsifiksavo, t.y. keičiamąjį griebtuvą patraukite. SDS-plus darbo įrankio įstatymas: Patraukę įrankį atgal, patikrinkite, ar jis tinkamai užsifiksavo. Bosch Power Tools 1 619 929 877 | (20.4.11)
Seite 192
OBJ_BUCH - 1232 - .book Page 17 Wednesday, April 20, 2011 1:00 PM 1 619 929 877 | (20.4.11) Bosch Power Tools...
Atsakingai pareiškiame, kad skyriuje „Techniniai duomenys“ aprašytas gaminys atitinka žemiau pateiktus standartus ir norminius dokumentus: EN 60745 pagal Direktyvų 2004/108/EB, 2006/42/EB reikalavimus. Techninė byla laikoma: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Nominali naudojamoji galia Smūgio energija pagal „EPTAProcedure 05/2009“ Tuščiosios eigos sūkių skaičius Ø...