Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE EN FR
IT
ES
NL
Fitnessfahrrad Eagle III
Artikel-Nr: 109191
Modell-Nr: STFF002
www.DEUBAXXL.de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sportana Eagle III

  • Seite 1 DE EN FR Fitnessfahrrad Eagle III Artikel-Nr: 109191 Modell-Nr: STFF002 www.DEUBAXXL.de...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ANLEITUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mit dem Kauf eines unserer Markenprodukte haben Sie eine gute Wahl getroffen. Um möglichst lange Freude mit dem Produkt zu haben und um einen sicheren Umgang damit zu gewährleisten, beachten Sie bitte unbedingt, die umseitig folgende Aufbau- bzw. Bedienungsanleitung.
  • Seite 3: Symbole

    SYMBOLE ACHTUNG! POTENTIELLE GEFAHR! Beachten Sie die Sicherheitshinweise und Aufbauanweisungen, um das Risiko von Verletzungen oder Beschädigungen am Produkt zu vermeiden. ERSTICKUNGSGEFAHR! Halten Sie kleine Teile und Verpackungsmaterial von Kindern fern! PRODUKTVERÄNDERUNG Nehmen Sie niemals Änderungen am Produkt vor! Durch Änderungen erlischt die Gewährleistung und das Produkt kann unsicher bzw.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise Speziell Für Batterie Und Akkugeräte

    • Halten Sie Kinder und Haustiere von diesem Gerät fern, da die Benutzung nur für Erwachsene vorgesehen ist. Lassen Sie auf KEINEN FALL Kinder unbeaufsichtigt mit dem Gerät im selben Raum. • Benutzen Sie dieses Gerät nur auf einem ebenen, soliden Untergrund. Achten Sie dabei auf ausreichend Bewegungsfreiheit.
  • Seite 5: Auspackhinweise

    Verwenden Sie das Produkt nur für seinen vorgeschriebenen Zweck. Für entstandene Schäden aufgrund einer nicht bestimmungsgemäßen Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Jegliche Modifikation am Produkt kann die Sicherheit negativ beeinflussen, Gefahren verursachen und führt zum Erlöschen der Gewährleistung. Nur für den Hausgebrauch und nicht für gewerbliche Nutzung geeignet. AUSPACKHINWEISE Öffnen Sie den Karton und nehmen Sie das Produkt heraus.
  • Seite 6: Teileliste

    TEILELISTE Hauptrahmen Standfuß vorne Standfuß hinten Schlossschraube M8x62 U-Scheibe M8 gebogen Hutmutter M8 Pedal rechts Pedal links Sattelstütze Kugelbolzen M12 Sattel U-Scheibe M8 gerade Mutter M8 Rahmen Rückenlehne Schlossschraube M8x45 Griff Innensechskant Rundkopfschraube M8x35 Rückenlehne Innensechskant Rundkopfschraube M8x40 Lenker Federring 8,4 Trainingscomputer Kreutzschlitz Rundkopfschraube M5x10 Inbusschlüssel / Maulschlüssel...
  • Seite 7: Montage

    MONTAGE Entnehmen Sie den Hauptrahmen (1) aus dem Karton, klappen Sie ihn auf und richten Sie das innere Einstellrohr (25) aus, dann verschrauben Sie es mit dem Kugelbolzen (10). Verbinden Sie den vorderen Standfuß (2) und den hinteren Standfuß (3) mit dem Hauptrahmen (1) mit der Mutter (6), der gebogenen Unterlegscheibe (5) und der Schraube (4).
  • Seite 8 Verbinden Sie den Sattel (11) mit der Sattelstütze (9) mit der Unterlegscheibe (12) und der Nylonmutter (13); schrauben Sie dann das Sitzstützrohr (26) mit dem Kugelbolzen (10) fest. Verbinden Sie den Rahmen (14) mit der Sattelstütze (9) mit der Schraube (15), der Unterlegscheibe (12) und der Nylonmutter (13);...
  • Seite 9 Schrauben Sie den hinteren Lenker (16) mit der Schraube (17) und der gebogenen Unterlegscheibe (5) an den Rahmen (14). Schrauben Sie dann das Pedal (8) und (7) an die Kurbel (28) bzw. (29). Hinweis: Das Pedal (7) sollte im Uhrzeigersinn und das Pedal (8) gegen den Uhrzeigersinn verriegelt werden.
  • Seite 10 Verbinden Sie zuerst das Monitorkabel (30) mit dem Sensorkabel (31), dem Griffimpulskabel (32) und schrauben Sie den Monitor (22) mit der Schraube (23) an die Monitorhalterung (24). Überprüfen Sie abschließend jede Schraube, um sicherzustellen, dass sie fest angezogen ist. Batterien einsetzen und wechseln (2 x AAA Batterien nicht im Lieferumfang enthalten) Öffnen Sie das Batteriefach an der Rückseite des Trainingscomputer Entnehmen Sie falls nötig die alten Batterien.
  • Seite 11: Aufstellort Fitnessfahrrad

    AUFSTELLORT FITNESSFAHRRAD Wenn Sie Ihr Fitnessfahrrad benutzen, müssen Sie einen Freiraum im Radius von mindestens Metern Ihren Trainingsbereich einhalten. Dies ist wichtig, damit Sie sich während des Trainings nicht eingeengt fühlen und ungehindert auf- und absteigen können. Stehen zwei Geräte nebeneinander, so muss ein Freiraum von jeweils mindestens 0,6 Metern beide Trainingsbereiche...
  • Seite 12: Funktion Und Bedienung Trainingscomputer

    Hinweis: Um kleinere Bodenunebenheiten auszugleichen lässt sich an den Standfüßen durch drehen der Außenringe die Höhe anpassen. Einstellbarer Bereich von 1-6. Sitzhöhe einstellen Entriegeln Sie den Kugelbolzen um den Sitz auf die gewünschte Höhe einzustellen. FUNKTION UND BEDIENUNG TRAININGSCOMPUTER mit Puls-Bedienungsanleitung FUNKTIONSTASTEN: MOD: Drücken Sie die Taste, um die Funktionen auszuwählen;...
  • Seite 13 (1) Zählen Sie die Gesamtzeit vom Beginn bis zum Ende des Trainings. (2) Drücken Sie die "MODE"-Taste, bis "TIME" erscheint, und drücken Sie die "SET"-Taste, um die Trainingszeit einzustellen. Wenn "SET" auf Null steht, gibt der Computer einen Alarm von 10 Sekunden aus.
  • Seite 14: Informationen Zum Training

    INFORMATIONEN ZUM TRAINING Die Benutzung Ihres Fitnessfahrrades bietet Ihnen mehrere Vorteile: Es verbessert Ihre körperliche Fitness, stärkt Ihre Muskeln und hilft Ihnen in Verbindung mit einer kalorienreduzierten Ernährung beim Abnehmen. Richtige Körperhaltung einnehmen Halten Sie sich während des gesamten Trainings am Lenker fest. •...
  • Seite 15 Die Übungsphase In dieser Phase müssen Sie sich anstrengen, denn bei regelmäßigem Training werden die Muskeln in den Beinen flexibler. Arbeiten Sie in Ihrem eigenen Tempo, aber es ist sehr wichtig, dass Sie ein gleichmäßiges Tempo beibehalten. Diese Phase sollte mindestens 12 Minuten dauern, die meisten Teilnehmer beginnen jedoch mit 15-20 Minuten.
  • Seite 16: Wartungs- Und Pflegehinweise

    WARTUNGS- UND PFLEGEHINWEISE Prüfen Sie alle Teile auf Abnutzungserscheinungen. Bei Feststellungen von Mängeln, das Produkt nicht weiterverwenden. Lassen Sie Teile nur gegen Original- Ersatzteile von einem Fachmann austauschen, gemäß den Vorgaben des Herstellers. Durch mangelnde Pflege und Wartung kann das Gerät Schaden nehmen. Gefährliche Situationen können entstehen. Eine regelmäßige Wartung trägt zur Sicherheit des Produkts bei und erhöht die Lebensdauer.
  • Seite 17 BATTERIEN Als Endnutzer sind Sie zur Rückgabe gebrauchter Batterien gesetzlich verpflichtet. Sie können Batterien nach Gebrauch an uns oder in den dafür vorgesehenen Rücknahmestellen (z.B. in kommunalen Sammelstellen oder im Handel) unentgeltlich Zurückgeben. Sie können die Batterien auch an uns zurücksenden. Wir erstatten Ihnen das Briefporto für die Rücksendung der Altbatterie.
  • Seite 18 MANUAL Dear customer, You have made a good choice by purchasing one of our branded products. In order to enjoy the product for as long as possible and to ensure safe handling, please observe the assembly and operating instructions overleaf. To ensure the desired high quality standard, our articles are subject to regular controls and of course always meet the high requirements of the European Union.
  • Seite 19: Symbols

    SYMBOLS ATTENTION! POTENTIAL RISK Observe the safety instructions and assembly instructions to avoid the risk of injury or damage to the product. RISK OF SUFFOCATION! Keep small parts and packaging material away from children! PRODUCT MODIFICATION Never make modifications to the product! Modifications will invalidate the warranty and the product may become unsafe or –...
  • Seite 20: Safety Instructions Intended Specifically For Battery And Accumulator Devices

    • DO NOT use this equipment if it has any defects or malfunctions. Use it only when it is in perfect technical condition. • This equipment must not be used by more than one person at a time. • Wear appropriate workout clothes when using this equipment. The training shoes should be chosen to match the training device and should basically give the foot a firm grip and have a non-slip sole.
  • Seite 21: Unpacking Instructions

    UNPACKING INSTRUCTIONS Open the box and remove the product. After unpacking, please check the product for damage and to ensure it is complete. Subsequent complaints cannot be accepted. www.DEUBAXXL.de...
  • Seite 22: Parts List

    PARTS LIST Main frame Front stand Rear stand carriage bolt M8x62 Washer M8 curved Cap nut M8 Right pedal Left pedal Seat post Ball pin M12 Saddle Washer M8 straight Nut M8 Frame backrest Carriage bolt M8x45 Handle hexagon socket round head screw M8x35 Backrest Hexagon socket round head screw M8x40 Handlebar...
  • Seite 23: Assembly

    ASSEMBLY Remove the main frame (1) from the box, unfold it and align the inner adjustment tube (25), then screw it to the ball stud (10). Connect the front stand (2) and the rear stand (3) to the main frame (1) with the nut (6), the curved washer (5) and the bolt (4).
  • Seite 24 Connect the saddle (11) to the seat post (9) with the washer (12) and the nylon nut (13); then screw the seat support tube (26) with the ball stud (10). Connect the frame (14) to the seat post (9) with the bolt (15), washer (12) and nylon nut (13); then screw the backrest (18) to the frame (14) with the bolt (19).
  • Seite 25 Screw the rear handlebar (16) to the frame (14) with the screw (17) and the curved washer (5). Then screw the pedal (8) and (7) to the crank (28) and (29) respectively. Note: The pedal (7) should be locked clockwise and the pedal (8) counterclockwise. Always keep pedals (8) and (7) locked during exercise.
  • Seite 26: Fitness Bike Installation Location

    First connect the monitor cable (30) to the sensor cable (31), the handle pulse cable (32) and screw the monitor (22) to the monitor bracket (24) with the screw (23). Finally, check each screw to make sure it is tight. Insert and replace batteries (2 x AAA batteries not included) Remove the old batteries if necessary.
  • Seite 27 Place a suitable, non-slip base (e.g. rubber mat, wooden board or similar) under the device • should the set-up location require special protection against pressure points, soiling and the like. Training/storage position of the bike Loosen the ball pin (10) and pull it out, while simultaneously moving the front frame to the desired position.
  • Seite 28: Function And Operation Training Computer

    Adjusting the seat height Unlock the ball pin to adjust the seat to the desired height. FUNCTION AND OPERATION TRAINING COMPUTER with pulse operating instructions FUNCTION KEYS: MOD: Press the button to select the functions; if you press and hold the button for a long time, it will be set to 0 completely.
  • Seite 29: Workout Information

    (1) Count the total calories from the beginning to the end of the workout. (2) Press "MODE" button until "CAL" appears and press "SET" button to set the exercise calories. When "SET" is zero, the computer alarm will sound for 10 seconds. 6.
  • Seite 30 Setting position bicycle Here, the device is used like a bicycle in an upright position, whereby the training intensity is quite high and an increased amount of calories can be burned. Thus, you can achieve higher goals in the area of weight reduction and muscle building. The movement will be more intense just like when the machine is used as a recumbent bike.
  • Seite 31: Maintenance And Care Instructions

    This phase is for your cardiovascular system and muscles to recover. This is a repetition of the warm-up exercise, meaning reduce your pace and continue for about 5 minutes. The stretching exercises should now be repeated, being careful not to force or jerk your muscles into stretching. As you get fitter, you may need to exercise longer and harder.
  • Seite 32: Disposal

    DISPOSAL At the end of your item’s long service life, please dispose of the valuable raw materials properly so that proper recycling can take place. If you are not sure how best to proceed, the local waste disposal companies or recycling centres will be happy to help. CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT Never dispose of electronic devices in the household waste! Take defective or discarded devices to recycling centers.
  • Seite 33 INTRODUCTIO Chère cliente, cher client, En achetant un produit de notre marque, vous avez fait le bon choix. Afin de profiter le plus longtemps possible de votre produit et d’assurer une manipulation sans danger, veuillez vous reporter à la présente notice de montage et d'utilisation. Pour atteindre le niveau de qualité souhaité, nos articles sont soumis à...
  • Seite 34: Symboles

    SYMBOLES ATTENTION°! DANGER POTENTIEL Respectez les consignes de sécurité et la notice de montage afin d’éviter tout risque de blessures ou toute détérioration du produit. RISQUE-D’ETOUFFEMENT°! Garder les petites pièces et l’emballage hors de portée des enfants ! MODIFICATION DU PRODUIT Ne jamais apporter de modifications au produit ! En cas de modifications, la garantie expire et le produit peut devenir non sûr, voire dangereux, dans le pire des cas.
  • Seite 35: Consignes De Sécurité Pou Les Batteries Et Les Appareils Snas Fil

    • N’utilisez l’appareil que sur une surface plane et solide. Assurez-vous d’avoir une liberté de mouvements suffisante. Faites attention aux tapis, parquets et sols fragiles de tous types. Ne placez AUCUN objet tranchant ou pointu à proximité de l’appareil. • N’utilisez JAMAIS l’appareil s’il vous semble défectueux ou s’il fonctionne mal. Ne l’utilisez que s’il est parfaitement fonctionnel.
  • Seite 36: Consignes De Déballage

    modification apportée au produit peut avoir des conséquences négatives en matière de sécurité, engendrer des risques et entraîner l’annulation de la garantie. Uniquement conçu pour un usage domestique et non pour un usage commercial. CONSIGNES DE DÉBALLAGE Ouvrez le carton et retirez le produit. Une fois le produit déballé, vérifiez qu’il est complet ou qu’il ne présente pas d’endommagements.
  • Seite 37: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES Structure principale Pied avant Pied arrière Vis M8x62 Rondelle courbée M8 Boulon à tête ronde M8 Pédale droite Pédale gauche Tige de selle Vis rotule M12 Selle Rondelle plate M8 Écrou M8 Structure dossier Vis M8x45 Poignée Vis hexagonale à...
  • Seite 38: Montage

    MONTAGE Sortez la Structure principale (A) du carton, dépliez-la et installez le Tube intérieur (25), puis vissez-le à avec la Vis rotule (10). Fixez le Pied avant (2) et le Pied arrière (3) à la Structure principale (1) grâce au Boulon à tête ronde (6), à...
  • Seite 39 Fixez la Selle (11) à la Tige de Selle (9) grâce à la Rondelle plate (12) et à l’Écrou (13), vissez ensuite le Tube de selle à l’aide de la Vis rotule (10). Fixez ensuite la Structure (14) à la Tige de selle (9) à l’aide de la vis (15), de la Rondelle plate (12) et de l’Écrou (13).
  • Seite 40 Vissez l’arrière du guidon (16) avec la Vis (17) et la Rondelle recourbée (5) à la Structure (14). Vissez ensuite les Pédales (8) et (7) aux manivelles (28) et (29). Conseil : la Pédale (7) doit être vissée dans le sens horaire et la Pédale (8) dans le sens anti-horaire. Assurez-vous que les pédales (8) et (7) sont toujours enclenchées durant l’entraînement, sans quoi les pédales risquent d’être endommagées.
  • Seite 41: Lieu D'installation Du Vélo Fitness

    Fixez d’abord le Câble du moniteur (30) au Câble du capteur (31) et au Câble d’impulsion (32) et vissez le Moniteur (22) avec la Vis (21) au Porte-moniteur (24). Enfin, vérifiez que toutes les vis sont bien serrées. Insérer et changer les piles (2 x piles AAA, non-incluses dans la livraison) Ouvrez le compartiment à...
  • Seite 42 Placez un matériau antidérapant approprié sous l’appareil si vous souhaitez protéger le sol • contre les points de pression et les salissures (par exemple un tapis en caoutchouc, une plaque de bois, etc). Positionnement du vélo fitness / stockage Desserrez la Vis rotule (10) et retirez-la, tout en insérant la structure avant dans la position souhaitée.
  • Seite 43: Fonction Et Utilisation De L'écran D'entrainement

    Réglage de la hauteur de selle Déverrouillez la goupille pour régler la selle à la hauteur désirée. FONCTION ET UTILISATION DE L’ÉCRAN D’ENTRAINEMENT avec mode d’emploi du capteur cardiaque FONCTIONS DES TOUCHES : MOD : Appuyez sur ce bouton pour sélectionner les fonctions. Si vous le maintenez enfoncé, il sera remis à...
  • Seite 44: Informations Sur L'entrainement

    (1) Donne la distance parcourue depuis le début et jusqu’à la fin de l’entraînement. (2) Appuyez sur le bouton « MODE » jusqu’à ce que « DIST » apparaisse, puis appuyez sur le bouton « SET » pour régler la distance de l’entraînement. Lorsque « SET » est à zéro, l’ordinateur émet une alarme pendant 10 secondes.
  • Seite 45 A) Intérieur : réglables sur 4 hauteurs B) Extérieur : réglables sur 3 hauteurs Position Vélo Ici, l’appareil est utilisé comme un vélo sur un siège droit. L’entraînement étant assez intense, la quantité de calories brûlées est assez élevée. Par conséquent, des objectif assez audacieux en termes de perte de poids et de développement musculaire peuvent être atteints.
  • Seite 46 L’axe Y (PULS-RATE) montre le rythme cardiaque, l’axe X (ALTER) montre l’âge. Lors de vos séances, votre pouls doit se situer dans la « TARGET ZONE » en gris, selon votre âge. Le marqueur « COOL DOWN » montre où votre rythme cardiaque doit se situer lorsque vous vous reposez et respirez profondément quelques minutes après votre séance et avant de vous étirer à...
  • Seite 47: Consignes De Maintenance Et D'entretien

    CONSIGNES DE MAINTENANCE ET D’ENTRETIEN Vérifiez toutes les pièces afin de vous assurer qu’elles ne présentent pas de traces d’usure. Si vous constatez des défauts, arrêtez d’utiliser l’appareil. Les pièces doivent uniquement être remplacées par des pièces de rechange authentiques et l’opération doit uniquement être réalisée par un professionnel conformément aux consignes du fabricant.
  • Seite 48: Mise Au Rebut

    MISE AU REBUT À la fin de la longue durée de vie de votre article, veuillez éliminer correctement les matières premières précieuses, afin de garantir un recyclage adéquat. Si vous n’êtes pas certain de la meilleure façon de procéder, les entreprises locales d’élimination des déchets ou les centres de recyclage seront ravis de vous aider.
  • Seite 49 ISTRUZIONI Caro/a cliente, acquistando uno dei nostri prodotti hai fatto un’ottima scelta. Per godertelo il più a lungo possibile e per ferne un utilizzo corretto, ti preghiamo di osservare le seguenti istruzioni di montaggio e funzionamento. Per soddisfare gli elevati standard di qualità, i nostri articoli sono soggetti a controlli regolari e ovviamente soddisfano le stringenti norme dell'Unione Europea.
  • Seite 50: Simboli

    SIMBOLI ATTENZIONE! PERICOLO POTENZIALE Leggere le istruzioni completamente e in maniera accurata. Conservare questo manuale per consultarlo in futuro. Se un giorno venderai ilprodotto, assicurati di consegnare anche questo manuale. PERICOLO DI SOFFOCAMENTO! Tenere le parti più piccole al di fuori dalla portata dei bambini. MODIFICHE AL PRODOTTO Non apportare in nessun caso modifiche al prodotto! Eventuali modifiche possono invalidare la garanzia e rendere il prodotto non sicuro o addirittura pericoloso.
  • Seite 51: Istruzioni Di Sicurezza Specifiche Per I Dispositivi Ricaricabili E Batterie

    • Utilizzare questo dispositivo solo su una superficie piana e solida. Assicurati di avere sufficiente libertà di movimento. Cura con attenzione i tappeti, pavimenti in legno e le superfici delicate di ogni tipo. NON posizionare oggetti taglienti o appuntiti vicino al dispositivo. •...
  • Seite 52: Istruzioni Di Disimballaggio

    ISTRUZIONI DI DISIMBALLAGGIO Aprire il cartone di imballaggio ed estrarre il prodotto. Dopo aver disimballato il prodotto verificare che sia integro e non presenti danneggiamenti. Reclami tardivi non potranno essere accettati. www.DEUBAXXL.de...
  • Seite 53: Elenco Delle Parti

    ELENCO DELLE PARTI Telaio principale Cavalletto anteriore Cavalletto posteriore Bullone a testa tonda M8x62 Rondella a U M8 curva Dado cieco M8 Pedale destro Pedale sinistro Reggisella Perno a sfera M12 Sella Rondella a U M8 diritta Dado M8 Schienale a telaio Bullone a testa tonda M8x45 Impugnatura Vite a testa cava esagonale M8x35...
  • Seite 54: Montaggio

    MONTAGGIO Estrarre il telaio principale (1) dalla scatola, aprirlo e allineare il tubo di regolazione interno (25), quindi avvitarlo con il perno sferico (10). Collegare il cavalletto anteriore (2) e il cavalletto posteriore (3) al telaio principale (1) con il dado (6), la rondella curva (5) e la vite (4).
  • Seite 55 Collegare il sellino (11) al reggisella (9) con la rondella (12) e il dado in nylon (13); quindi avvitare saldamente il tubo supporto sella (26) con il perno sferico (10). Collegare il telaio (14) al reggisella (9) con la vite (15), la rondella (12) e il dado in nylon (13); quindi avvitare lo schienale (18) al telaio (14) con la vite (19).
  • Seite 56 Avvitare il manubrio posteriore (16) al telaio (14) con la vite (17) e la rondella curva (5). Avvitare quindi il pedale (8) e (7) sulla pedivella (28) o (29). Nota: il pedale (7) deve essere avvitato in senso orario e il pedale (8) in senso antiorario. Tenere sempre bloccati i pedali (8) e (7) durante l'allenamento.
  • Seite 57: Posizione Di Montaggio Della Bici Da Fitness

    Collegare prima il cavo del monitor (30) con il cavo del sensore (31), il cavo del polso dell'impugnatura (32) e avvitare il monitor (22) al supporto del monitor (24) con la vite (23). Infine, controllare ogni vite per assicurarti che sia ben serrata. Inserire o sostituire le batterie (2 x AAA non incluse) Aprire il vano batteria sul retro del training computer...
  • Seite 58 Il luogo di montaggio deve essere particolarmente protetto da punti di pressione, sporco e • simili, posizionare una superficie adatta e antiscivolo (ad es. un tappetino in gomma, una piastra di legno, ecc.) sotto l'apparecchio. Regolazione posizione allenamento bici/rimessaggio Allentare il perno a sfera (10) ed estrarlo, inserendo contemporaneamente il telaio anteriore nella posizione desiderata Posizione.
  • Seite 59: Funzionalita' Del Computer Training

    Regolare l'altezza del sedile Sbloccare il perno a sfera per regolare il sedile all'altezza desiderata. FUNZIONALITA' DEL COMPUTER TRAINING con manuale di istruzioni TASTI FUNZIONE: MOD: premere il pulsante per selezionare le funzioni; se si tiene premuto il pulsante a lungo, sarà...
  • Seite 60: Informazioni Sul Training

    (1) Contare il tempo totale dall'inizio alla fine dell'allenamento. (2) Premere il pulsante "MODE" fino a visualizzare "TIME", quindi premere il pulsante "SET" per impostare il tempo di allenamento. Quando "SET" è a zero, il computer emetterà un allarme per 10 secondi. 5.
  • Seite 61 A) Interno: regolabile in altezza in 4 direzioni B) Esterno: regolabile in altezza in 3 direzioni Regolazione posizione bici Il dispositivo viene utilizzato come una bicicletta in posizione verticale, per cui l'intensità dell'allenamento è piuttosto elevata e può essere consumata una maggiore quantità di calorie. Di conseguenza, qui è...
  • Seite 62 Questa fase dovrebbe durare almeno 12 minuti, ma la maggior parte dei partecipanti inizia con 15-20 minuti. L'asse Y (PULSE-RATE) mostra i valori delle pulsazioni, puoi trovare la tua età sull'asse X (AGE). Se pratichi davvero sport, il tuo polso dovrebbe essere nella "ZONA TARGET" contrassegnata in grigio a seconda della tua età.
  • Seite 63: Istruzioni Di Cura E Manutenzione

    ISTRUZIONI DI CURA E MANUTENZIONE Esaminare tutte le componenti per verificare l’eventuale presenza di tracce di usura. Se si riscontrano difetti o danneggiamenti, non utilizzare il prodotto. Far sostituire le componenti difettose da personale qualificato e utilizzare solo pezzi di ricambio originali, in conformità con le disposizioni del produttore.
  • Seite 64: Gestión De Residuos

    GESTIÓN DE RESIDUOS Gestión de residuos: Cuando la vida útil de su artículo haya llegado a su fin, debe usted llevar las materiasprimas valiosas a un punto de recogida especializado para que el proceso de reciclajeapropiado pueda iniciarse. Si no está seguro de la forma de proceder, lo mejor es quese dirija a una empresa de gestión de residuos local o a una planta de reciclaje.
  • Seite 65 INTRODUCCIÓ Estimado cliente, Muchas gracias por adquirir uno de nuestros productos. Sin duda ha tomado la mejor decisión. Para que pueda disfrutar del producto por mucho tiempo y garantizar un manejo seguro del mismo, tome en cuenta las siguientes instrucciones de montaje y funcionamiento. Para cumplir con el estándar de alta calidad deseado, todos nuestros artículos se encuentran sujetos a controles regulares y cumplen con los estrictos requisitos de la Unión Europea.
  • Seite 66: Símbolos

    SÍMBOLOS ATENCIÓN! PELIGRO POTENCIAL Siga las indicaciones de seguridad y las instrucciones de montaje para reducir el riesgo de lesiones o daños en el producto. RIESGO DE ASFIIXIA! Mantenga los componentes de pequeño tamaño y los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños.
  • Seite 67: Instrucciones De Seguridad Para Dispositivos Con Baterías Normales Yrecargables

    • Utilice este dispositivo únicamente sobre una superficie plana y sólida. Asegúrese de tener suficiente libertad de movimiento. Tenga cuidado al colocar sobre alfombras, pisos de madera y superficies sensibles de cualquier tipo. NO coloque ningún objeto afilado o puntiagudo cerca del dispositivo. •...
  • Seite 68: Instrucciones De Desembalaje

    INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE Abra la caja y saque el equipo. A continuación, constate si el producto presenta algún daño y compruebe que el contenido de la entrega esté completo. No se aceptarán reclamaciones posteriores. www.DEUBAXXL.de...
  • Seite 69: Lista De Piezas

    LISTA DE PIEZAS Marco principal Soporte delantero Soporte trasero Tornillo carrocero M8x62 Arandela en U M8 curvada Tuerca de sombrerete M8 Pedal derecho Pedal izquierdo Tija del sillín Perno de bola M12 Sillín Arandela M8 recta Tuerca M8 Respaldo del marco Tornillo carrocero M8x45 Mango Tornillo de cabeza hueca hexagonal M8x35...
  • Seite 70: Montaje

    MONTAJE Saque el marco principal (1) de la caja, desdóblelo y alinee el tubo de ajuste interior (25), luego atorníllelo con el pasador de bola (10). Conecte el soporte delantero (2) y el soporte trasero (3) al marco principal (1) con la tuerca (6), la arandela curva (5) y el tornillo (4).
  • Seite 71 Conecte el sillín (11) a la tija del sillín (9) con la arandela (12) y la tuerca (13); luego atornille el tubo de soporte del asiento (26) firmemente con el pasador de bola (10). Conecte el respaldo del marco (14) a la tija del sillín (9) con el tornillo carrocero (15), la arandela (12) y la tuerca (13);...
  • Seite 72 Atornille el mango trasero (16) al marco (14) con el tornillo (17) y la arandela curva (5). Luego atornille el pedal (8) y (7) en la manivela (28) o (29). Nota: El pedal (7) debe bloquearse en sentido horario y el pedal (8) en sentido antihorario. Siempre mantenga correctamente bloqueados los pedales (8) y (7) durante el entrenamiento, o podría dañar los dientes de los pedales (8) y (7).
  • Seite 73 Primero conecte el cable del monitor (30) con el cable del sensor (31), el cable de pulso de agarre (32) y atornille el monitor (22) al soporte del monitor (24) con el tornillo (23). Finalmente, revise cada tornillo para asegurarse de que esté bien apretado. Insertar y cambiar las baterías (Se necesitan 2 baterías AAA, no incluidas) Abra el compartimento de la batería en la parte posterior del monitor de entrenamiento...
  • Seite 74: Lugar Para Instalar La Bicicleta De Fitness

    LUGAR PARA INSTALAR LA BICICLETA DE FITNESS Wenn Sie Ihr Fitnessfahrrad benutzen, müssen Sie einen Freiraum im Radius von mindestens Metern Ihren Trainingsbereich einhalten. Dies ist wichtig, damit Sie sich während des Trainings nicht eingeengt fühlen und ungehindert auf- und absteigen können. Stehen zwei Geräte nebeneinander, so muss ein Freiraum von jeweils mindestens 0,6 Metern beide...
  • Seite 75: Función Y Uso Del Monitor De Entrenamiento

    Nota: Para compensar algunas pequeñas irregularidades en el piso, puede ajustar la altura de los pies girando los anillos exteriores. El rango de ajuste es de 1 a 6. Ajuste de la altura del asiento Desbloquee el pasador de bola para ajustar el asiento a la altura deseada. FUNCIÓN Y USO DEL MONITOR DE ENTRENAMIENTO con manual de instrucciones del pulso BOTONES DE FUNCIÓN:...
  • Seite 76 2. TIME (TIEMPO): (1) Cuenta el tiempo total desde el principio hasta el final del entrenamiento. (2) Presione el botón de "MODE" hasta que aparezca "TIME" y presione el botón de "SET" para establecer el tiempo de ejercicio. Cuando "SET" está en cero, el sistema de entrenamiento sonará una alarma durante 10 segundos.
  • Seite 77: Información De Entrenamiento

    INFORMACIÓN DE ENTRENAMIENTO Usar su bicicleta de fitness le ofrece varias ventajas: Mejora su condición física, fortalece sus músculos y, junto con una dieta baja en calorías, le ayuda a perder peso. Adopte una postura correcta Sujétese del manubrio durante todo el entrenamiento. •...
  • Seite 78 Fase de ejercicio En esta etapa hay que hacer un esfuerzo, porque con el ejercicio regular, los músculos de las piernas se vuelven más flexibles. Trabaje a su propio ritmo, pero es muy importante que mantenga un ritmo constante. Esta fase debe durar al menos 12 minutos, pero la mayoría de los usuarios comienzan con 15-20 minutos.
  • Seite 79: Indicaciones De Cuidado Y Mantenimiento

    INDICACIONES DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO Revise todos los componentes para verificar que no estén deteriorados. Si constata algún daño, no vuelva a utilizar el equipo. Utilice únicamente piezas de repuesto originales y solicite a un técnico especializado que sustituya las piezas dañadas de conformidad con las indicaciones del fabricante.
  • Seite 80: Smaltimento

    SMALTIMENTO Al final del largo ciclo de vida de su artículo, elimine las materias primas valiosas de forma adecuada para que se puedan reciclar según corresponde. En caso de no estar seguro de la mejor forma de proceder, la empresas de gestión de residuos o el centro de reciclaje locales podrán ofrecerle la ayuda que necesita.
  • Seite 81 HANDLEIDING Beste klanten, U heeft de juiste keuze gemaakt met de aankoop van een van onze merkproducten. Lees de opbouw- of gebruiksaanwijzing op de volgende pagina om zo lang mogelijk plezier te hebben van het product en een veilig gebruik te garanderen. Om de gewenste hoge kwaliteitsnormen te vervullen, worden onze producten onderworpen aan regelmatige controles en voldoen ze vanzelfsprekend steeds aan de hoogste eisen van de Europese Unie.
  • Seite 82: Symbolen

    SYMBOLEN LET OP! POTENTIEEL GEVAAR! Volg de veiligheids- en opbouwinstructies op om het risico op letsels of beschadigingen aan het product te voorkomen. VERSTIKKINGSGEVAAR! Houd kleine delen en verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen! WIJZIGINGEN AAN HET PRODUCT Breng nooit wijzigingen aan het product aan! Wijzigingen maken de garantie ongeldig en het product kan onveilig of in het ergste geval zelfs gevaarlijk worden.
  • Seite 83: Veiligheidsinstructies Specifiek Voor Batterij- En Accu-Apparaten

    • Gebruik dit apparaat alleen op een vlakke, stevige ondergrond. Zorg ervoor dat er genoeg ruimte is om te bewegen. Beschadig geen tapijten, houten vloeren of kwetsbare oppervlakken van welke aard ook. Plaats GEEN scherpe of puntige voorwerpen in de buurt van het toestel. •...
  • Seite 84: Uitpakinstructies

    UITPAKINSTRUCTIES Open de doos en neem het product eruit. Controleer het product na het uitpakken op volledigheid en beschadigingen. Latere klachten worden niet aanvaard. www.DEUBAXXL.de...
  • Seite 85: Lijst Van Onderdelen

    LIJST VAN ONDERDELEN Hoofdframe Voorstandaard Achterste standaard slotbout M8x62 Sluitring M8 gebogen Dopmoer M8 Pedaal rechts Pedaal link0073 Zadelpen Kogelpen M12 Zadel Sluitring M8 recht Moer M8 Frame rugleuning slotbout M8x45 Handvat Binnenzeskantschroef M8x35 Rugleuning Binnenzeskantschroef M8x40 Stuur Veerring 8.4 Opleidingscomputer Phillips rondkopschroef M5x10 Inbussleutel / steeksleutel...
  • Seite 86: Assemblage

    ASSEMBLAGE Neem het hoofdframe (1) uit de doos, vouw het uit en richt de binnenste afstelbuis (25), schroef het vervolgens op de kogelbout (10). Bevestig de voorstandaard (2) en de achterstandaard (3) aan het hoofdframe (1) met de moer (6), de gebogen ring (5) en de bout (4). www.DEUBAXXL.de...
  • Seite 87 Verbind het zadel (11) met de ring (12) en de nylon moer (13) aan de zadelpen (9); schroef vervolgens de zadelsteunbuis (26) vast met de kogelpen (10). Bevestig het frame (14) aan de zadelpen (9) met de bout (15), sluitring (12) en nylon moer (13);...
  • Seite 88 Schroef het achterstuur (16) aan het frame (14) met de schroef (17) en de gebogen sluitring . Schroef vervolgens de pedalen (8) en (7) op respectievelijk de crank (28) en (29). Opmerking: Het pedaal (7) moet met de wijzers van de klok mee worden vergrendeld en het pedaal (8) tegen de wijzers van de klok in.
  • Seite 89: Plaats Van De Fitnessbike

    Sluit eerst de monitorkabel (30) aan op de sensorkabel (31), de hendelpulskabel (32) en schroef de monitor (22) met de schroef (23) vast aan de monitorbeugel (24). Controleer ten slotte of elke schroef goed vastzit. Plaatsen en vervangen van batterijen (2 x AAA batterijen niet inbegrepen) 1.
  • Seite 90 Plaats een geschikt, anti-slip oppervlak (b.v. rubber mat, houten plank, enz.) onder het • toestel indien de plaats van installatie beschermd moet worden tegen drukpunten, vuil en dergelijke. Aanpassing positie fiets training/opslag Maak de kogelpen (10) los en trek hem eruit terwijl u de voorlijst in de gewenste positie brengt.
  • Seite 91: Functie En Werking Van De Trainingscomputer

    Instellen van de zithoogte Ontgrendel de kogelpen om de zitting op de gewenste hoogte in te stellen. FUNCTIE EN WERKING VAN DE TRAININGSCOMPUTER met puls gebruiksaanwijzing FUNCTIETOETSEN: MOD: Druk op de toets om de functies te selecteren; als u de toets lang ingedrukt houdt, wordt deze volledig op 0 gezet.
  • Seite 92: Informatie Over De Opleiding

    (2) Druk op de "MODE" toets totdat "DIST" verschijnt en druk op de "SET" toets om de trainingsafstand in te stellen. Wanneer "SET" op nul staat, zal de computer gedurende 10 seconden alarm slaan. 5. CALORIEËN: (1) Tel het totale aantal calorieën van het begin tot het einde van de training. (2) Druk op de toets "MODE"...
  • Seite 93 A) Binnenkant: 4-voudig in hoogte verstelbaar B) Buitenkant: 3-voudig in hoogte verstelbaar Instellen positie fiets Hier wordt het toestel gebruikt als een fiets in een rechtopstaande positie, waarbij de trainingsintensiteit vrij hoog is en een verhoogde hoeveelheid calorieën kan worden verbruikt. Bijgevolg kunnen hier hogere doelen op het gebied van gewichtsvermindering en spieropbouw worden bereikt.
  • Seite 94: Onderhoudsinstructies

    De Y-as (PULSE RATE) toont de polsslagwaarden; de X-as (AGE) toont uw leeftijd. Als u op de juiste manier traint, moet uw polsslag, afhankelijk van uw leeftijd, in de grijs gemarkeerde "TARGET ZONE" liggen. De "COOL-DOWN"-markering geeft aan hoe uw hartslag moet dalen als u na de training een paar minuten rust en ademhaalt voordat u weer gaat stretchen.
  • Seite 95: Technische Gegevens

    Smeer bewegende delen regelmatig met lichte olie om wrijving te verminderen en • voortijdige slijtage te voorkomen. Het toestel kan worden gereinigd met een vochtige doek en een mild, niet-schurend • middel, gebruik geen oplosmiddelen. TECHNISCHE GEGEVENS Grootte min. (BxDxH) opgebouwd 70-76x53x126 cm Maat medium (BxDxH) geassembleerd 87-94x53x118 cm...
  • Seite 96 SERVICEPORTAL Für jede Art Service, Reklamationen und technischen Support können Sie sich vertrauensvoll an unsere geschulten Mitarbeiter wenden. www.deubaservice.de For any kind of service, complaints and technical support, you can confidently turn to our trained staff. Pour tout type de service, réclamations et assistance technique, vous pouvez vous adresser en toute confiance à...

Diese Anleitung auch für:

Stff002109191

Inhaltsverzeichnis