ANLEITUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mit dem Kauf eines unserer Markenprodukte haben Sie eine gute Wahl getroffen. Um möglichst lange Freude mit dem Produkt zu haben und um einen sicheren Umgang damit zu gewährleisten, beachten Sie bitte unbedingt, die umseitig folgende Aufbau- bzw. Bedienungsanleitung.
SYMBOLE ACHTUNG! POTENTIELLE GEFAHR! Beachten Sie die Sicherheitshinweise und Aufbauanweisungen, um das Risiko von Verletzungen oder Beschädigungen am Produkt zu vermeiden. ERSTICKUNGSGEFAHR! Halten Sie kleine Teile und Verpackungsmaterial von Kindern fern! PRODUKTVERÄNDERUNG Nehmen Sie niemals Änderungen am Produkt vor! Durch Änderungen erlischt die Gewährleistung und das Produkt kann unsicher bzw.
• Halten Sie Kinder und Haustiere von diesem Gerät fern, da die Benutzung nur für Erwachsene vorgesehen ist. Lassen Sie auf KEINEN FALL Kinder unbeaufsichtigt mit dem Gerät im selben Raum. • Benutzen Sie dieses Gerät nur auf einem ebenen, soliden Untergrund. Achten Sie dabei auf ausreichend Bewegungsfreiheit.
Verwenden Sie das Produkt nur für seinen vorgeschriebenen Zweck. Für entstandene Schäden aufgrund einer nicht bestimmungsgemäßen Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Jegliche Modifikation am Produkt kann die Sicherheit negativ beeinflussen, Gefahren verursachen und führt zum Erlöschen der Gewährleistung. Nur für den Hausgebrauch und nicht für gewerbliche Nutzung geeignet. AUSPACKHINWEISE Öffnen Sie den Karton und nehmen Sie das Produkt heraus.
MONTAGE Entnehmen Sie den Hauptrahmen (1) aus dem Karton, klappen Sie ihn auf, richten Sie das innere Einstellrohr (34) aus und verschrauben Sie es mit dem Kugelbolzen (24). Verbinden Sie den vorderen Standfuß (2) und den hinteren Standfuß (3) mit dem Hauptrahmen (1) mit der Mutter (6), der gebogenen Unterlegscheibe (5) und der Schraube (4).
Seite 8
Verbinden Sie den Sattel (11) mit der Sattelstütze (9) mit der Unterlegscheibe (12) und der Mutter (13); schrauben Sie dann das Sitzstützrohr (35) mit dem Knopf (24) fest. Verbinden Sie den Rahmen (14) mit der Sattelstütze (9) mit der Schraube (15), der Unterlegscheibe (12) und der Mutter (13);...
Seite 9
Schrauben Sie den hinteren Lenker (16) mit der Schraube (17) und der gebogenen Unterlegscheibe (5) an den Rahmen (14). Schrauben Sie dann das Pedal (8) und (7) an die Kurbel (28) bzw. (29). Hinweis: Das Pedal (7) sollte im Uhrzeigersinn und das Pedal (8) gegen den Uhrzeigersinn verriegelt werden.
Seite 10
Verbinden Sie zuerst das Monitorkabel (30) mit dem Sensorkabel (31) und dem Griffimpulskabel (32) und schrauben Sie dann den Monitor (22) mit der Schraube (23) an die Monitorhalterung (33). www.DEUBAXXL.de...
Seite 11
Verbinden Sie den Twist Trainer (10) mit dem hinteren Standfuß (3) mit Schraube (25), Unterlegscheibe (12), Mutter (13) und Bolzen (26). Schalten Sie die Bluetooth-Box ein, um die Verbindung herzustellen. www.DEUBAXXL.de...
10. Klappen Sie den Twist Trainer (10) wie im Bild gezeigt zusammen und befestigen Sie die Schraube (26) am unteren Standfuß (3). Überprüfen Sie abschließend die Schrauben, um sicherzustellen, dass sie fest angezogen sind. Batterien einsetzen und wechseln (2 x AAA Batterien nicht im Lieferumfang enthalten) Öffnen Sie das Batteriefach an der Rückseite des Trainingscomputer Entnehmen Sie falls nötig die alten Batterien.
Seite 13
Legen Sie eine geeignete, rutschfeste Unterlage (z.B. Gummimatte, Holzplatte o.ä.) unter • das Gerät, sofern der Aufstellort besonders gegen Druckstellen, Verschmutzungen und Ähnliches geschützt werden soll. Einstellposition Fahrrad Training/Lagerung Lösen Sie den Kugekbolzen (24) und ziehen Sie diesen heraus, während Sie gleichzeitig den Vorderrahmen in die gewünschte Position bringen.
Sitzhöhe einstellen Entriegeln Sie den Kugelbolzen um den Sitz auf die gewünschte Höhe einzustellen. FUNKTION UND BEDIENUNG TRAININGSCOMPUTER mit Puls-Bedienungsanleitung FUNKTIONSTASTEN: MOD: Drücken Sie die Taste, um die Funktionen auszuwählen; wenn Sie die Taste lange gedrückt halten, wird sie vollständig auf 0 gestellt. SET: Zum Einstellen der Werte für Zeit, Distanz, Puls und Kalorien, wenn nicht im Scan-Modus.
4. DIST: (1) Zählen Sie die Entfernung vom Beginn bis zum Ende des Trainings. (2) Drücken Sie die "MODE"-Taste, bis "DIST" erscheint, und drücken Sie die "SET"-Taste, um die Trainingsstrecke einzustellen. Wenn "SET" auf Null steht, gibt der Computer 10 Sekunden lang Alarm.
Vorbereitung: Suchen Sie bitte im iOS App Store oder im Google Play Store nach einer Trainingsapp wie • Swift; Kinomap; Z-sport; Zwift; oder Vergleichbaren. Laden Sie die gewünschte App aus dem Playstore. • Smartphone/ Tablet und Fitnessfahrrad müssen sich in Reichweite befinden. •...
Seite 17
Einstellposition Fahrrad Hierbei wird das Gerät wie ein Fahrrad in aufrechtem Sitz genutzt, wobei die Trainingsintensität recht hoch ist und eine erhöhte Menge Kalorien verbraucht werden kann. Entsprechend können hier höhere Ziele im Bereich Gewichtsreduktion und Muskelaufbau erzielt werden. Die Bewegung ist intensiver wie bei der Nutzung des Geräts als Liegerad.
Seite 18
Die Übungsphase In dieser Phase müssen Sie sich anstrengen, denn bei regelmäßigem Training werden die Muskeln in den Beinen flexibler. Arbeiten Sie in Ihrem eigenen Tempo, aber es ist sehr wichtig, dass Sie ein gleichmäßiges Tempo beibehalten. Diese Phase sollte mindestens 12 Minuten dauern, die meisten Teilnehmer beginnen jedoch mit 15-20 Minuten.
Widerstand erhöhen, indem Sie Ihre Beine härter als normal arbeiten lassen. Sie müssen Ihre Geschwindigkeit reduzieren, um Ihre Herzfrequenz im Zielbereich zu halten. Gewichtsabnahme Der wichtigste Faktor ist hier die Anstrengung, die Sie aufbringen. Je härter und länger Sie sich anstrengen, desto mehr Kalorien verbrennen Sie, was im Grunde dasselbe ist, wie wenn Sie trainieren würden, um Ihre Fitness zu verbessern.
KORREKTE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTS Entsorgen Sie elektronische Geräte nie über den Hausmüll! Bringen Sie defekte oder aussortierte Geräte zu Wertstoffhöfen. Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Wiederverwertung zugeführt werden sollten und um die Umwelt bzw.
Seite 21
MANUAL Dear customer, You have made a good choice by purchasing one of our branded products. In order to enjoy the product for as long as possible and to ensure safe handling, please observe the assembly and operating instructions overleaf. To ensure the desired high quality standard, our articles are subject to regular controls and of course always meet the high requirements of the European Union.
SYMBOLS ATTENTION! POTENTIAL RISK Observe the safety instructions and assembly instructions to avoid the risk of injury or damage to the product. RISK OF SUFFOCATION! Keep small parts and packaging material away from children! PRODUCT MODIFICATION Never make modifications to the product! Modifications will invalidate the warranty and the product may become unsafe or –...
• DO NOT use this equipment if it has any defects or malfunctions. Use it only when it is in perfect technical condition. • This equipment must not be used by more than one person at a time. • Wear appropriate workout clothes when using this equipment. The training shoes should be chosen to match the training device and should basically give the foot a firm grip and have a non-slip sole.
Use the product only for the purpose it is intended for. The manufacturer accepts no liability for damage caused by unintended use. Any modification to the product may negatively impact safety, cause hazards and invalidate the warranty. Only suitable for domestic use; not for commercial use. UNPACKING INSTRUCTIONS Open the box and remove the product.
PARTS LIST Main frame Front stand Rear stand carriage bolt M8x62 Curved washer M8 Cap nut M8 Right pedal Left pedal Seat post Twist Trainer Saddle Straight washer M8 Nut M8 Frame backrest carriage bolt M8x45 Handlebar rear hexagon socket round head screw M8x35 Backrest Hexagon socket round head screw M8x40 Handlebar...
ASSEMBLY Remove the main frame (1) from the box, unfold it, align the inner adjustment tube (34) and screw it to the ball stud (24). Connect the front stand (2) and the rear stand (3) to the main frame (1) with the nut (6), the bent washer (5) and the bolt (4).
Seite 27
Connect the saddle (11) to the seat post (9) with the washer (12) and the nut (13); then screw the seat support tube (35) with the knob (24). Connect the frame (14) to the seat post (9) with the bolt (15), washer (12) and nut (13); then screw the backrest (18) to the frame (14) with the bolt (19).
Seite 28
Screw the rear handlebar (16) to the frame (14) with the screw (17) and the bent washer (5). Then screw the pedal (8) and (7) to the crank (28) and (29) respectively. Note: The pedal (7) should be locked clockwise and the pedal (8) counterclockwise. Always keep pedals (8) and (7) locked during exercise.
Seite 29
First connect the monitor cable (30) to the sensor cable (31) and the handle pulse cable (32) and then screw the monitor (22) to the monitor bracket (33) with the screw (23). www.DEUBAXXL.de...
Seite 30
Connect the Twist Trainer (10) to the rear stand (3) with screw (25), washer (12), nut (13) and bolt (26). Turn on the Bluetooth box to establish the connection. www.DEUBAXXL.de...
10. Fold the Twist Trainer (10) as shown in the picture and fasten the bolt (26) to the lower stand (3). Finally, check the screws to make sure they are tight. Insert and replace batteries (2 x AAA batteries not included) Remove the old batteries if necessary.
Seite 32
Place a suitable, non-slip base (e.g. rubber mat, wooden board or similar) under the device • should the set-up location require special protection against pressure points, soiling and the like. Adjustment Position Bike Training/Storage Loosen the ball stud (24) and pull it out, while simultaneously moving the front frame to the desired position.
Adjusting the seat height Unlock the ball pin to adjust the seat to the desired height. FUNCTION AND OPERATION TRAINING COMPUTER with pulse operating instructions FUNCTION KEYS: MOD: Press the button to select the functions; if you press and hold the button for a long time, it will be set to 0 completely.
(1) Count the total calories from the beginning to the end of the workout. (2) Press "MODE" button until "CAL" appears and press "SET" button to set the exercise calories. When "SET" is zero, the computer alarm will sound for 10 seconds. 6.
Device pairing: Launch the app (grant them the necessary permissions if necessary). • Switch on the Bluetooth box of the fitness bike. • Select "Add device" • Select "Manual"- "Spinning". • To pair the device click Connect. • The device will be detected automatically. •...
Seite 36
Twist Trainer Twist Trainer can be used to train waist, upper body, legs, arms and balance. Do not use the Twist Trainer when another user is on the bike. • Do not rotate 360°. • Note: Hold onto the handlebars throughout the workout. Do not use the Twister Trainer at the same time as the pull straps.
The Y-axis (PULSE RATE) shows pulse values; the X-axis (AGE) tells you your age. If you are exercising properly, your pulse rate should be in the "TARGET ZONE" marked in gray, depending on your age. The "COOL-DOWN" marker shows how your heart rate should decrease when you rest and breathe for a few minutes after the work-out before stretching again.
The device can be cleaned with a damp cloth and a mild, non-abrasive agent, do not use • solvents. TECHNICAL DATA Min. built up size 106x53x126 cm Medium built up size 121x53x118 cm Max. built up size 135x53x109 cm Folded size 45x53x137 cm Weight 18,5 kg...
Seite 39
INTRODUCTIO Chère cliente, cher client, En achetant un produit de notre marque, vous avez fait le bon choix. Afin de profiter le plus longtemps possible de votre produit et d’assurer une manipulation sans danger, veuillez vous reporter à la présente notice de montage et d'utilisation. Pour atteindre le niveau de qualité souhaité, nos articles sont soumis à...
SYMBOLES ATTENTION°! DANGER POTENTIEL Respectez les consignes de sécurité et la notice de montage afin d’éviter tout risque de blessures ou toute détérioration du produit. RISQUE-D’ETOUFFEMENT°! Garder les petites pièces et l’emballage hors de portée des enfants ! MODIFICATION DU PRODUIT Ne jamais apporter de modifications au produit ! En cas de modifications, la garantie expire et le produit peut devenir non sûr, voire dangereux, dans le pire des cas.
• N’utilisez l’appareil que sur une surface plane et solide. Assurez-vous d’avoir une liberté de mouvements suffisante. Faites attention aux tapis, parquets et sols fragiles de tous types. Ne placez AUCUN objet tranchant ou pointu à proximité de l’appareil. • N’utilisez JAMAIS l’appareil s’il vous semble défectueux ou s’il fonctionne mal. Ne l’utilisez que s’il est parfaitement fonctionnel.
modification apportée au produit peut avoir des conséquences négatives en matière de sécurité, engendrer des risques et entraîner l’annulation de la garantie. Uniquement conçu pour un usage domestique et non pour un usage commercial. CONSIGNES DE DÉBALLAGE Ouvrez le carton et retirez le produit. Une fois le produit déballé, vérifiez qu’il est complet ou qu’il ne présente pas d’endommagements.
LISTE DES PIÈCES Structure principale Pied avant Pied arrière Vis M8x62 Rondelle courbée M8 Boulon à tête ronde M8 Pédale droite Pédale Gauche Tige de selle Twist Trainer Selle Rondelle plate M8 Écrou M8 Structure dossier Vis M8x45 Guidon arrière Vis hexagonale à...
MONTAGE Sortiez la Structure principale (1) du carton, dépliez-la, installez le Tube intérieur (34) et vissez-le à l’aide de la Vis rotule (24). Fixez le Pied avant (2) et le Pied arrière (3) à la Structure principale (1) à l’aide du Boulon à tête ronde (6), de la Rondelle courbée (5) et de la Vis (4).
Seite 45
Fixez la Selle (11) à la Tige de selle (9) avec la Rondelle courbée (12) et le Boulon à tête ronde (13); vissez ensuite le Tube de selle avec le Bouton (24). Fixez la Structure (14) à la Tige de selle (9) grâce à la Vis (15), la Rondelle plate (12) et le Boulon à...
Seite 46
Vissez le Guidon arrière (16) à l’aide de la Vis (17) et de la Rondelle courbée (5) à la Structure (14). Vissez ensuite les Pédales (8) et (7) aux Manivelles (28) et (29). Conseil : la Pédale (7) doit être vissée dans le sens horaire et la Pédale (8) dans le sens anti-horaire. Assurez-vous que les pédales (8) et (7) sont toujours enclenchées durant l’entraînement, sans quoi les pédales risquent d’être endommagées.
Seite 47
Fixez d’abord le Câble du moniteur (30) avec le Câble du capteur (31) et le Câble d’impulsion (32), puis vissez le Moniteur (22) au Porte-moniteur (33) à l’aide de la Vis (23). www.DEUBAXXL.de...
Seite 48
Fixez ensuite le Twist Trainer (10) au Pied avant (3) à l’aide de la Vis (25), de la Rondelle plate (12), du Boulon à tête recourbée (13) et du Boulon de sécurité (3). Allumez le boîtier Bluetooth pour établir la connexion. www.DEUBAXXL.de...
10. Repliez le Twist Trainer (10) comme montré sur l’image et fixez la Vis (26) au Pied arrière (26). Enfin, vérifiez que toutes les vis sont bien serrées. Insérer et changer les piles (2 x piles AAA, non-incluses dans la livraison) Ouvrez le compartiment à...
Seite 50
Placez un matériau antidérapant approprié sous l’appareil si vous souhaitez protéger le sol • contre les points de pression et les salissures (par exemple un tapis en caoutchouc, une plaque de bois, etc). Position du vélo fitness / stockage Desserrez la Vis rotule (24) et retirez-la, tout en insérant la structure avant dans la position souhaitée.
Réglage de la hauteur de selle Déverrouillez la goupille pour régler la selle à la hauteur désirée. FONCTION ET UTILISATION DE L’ÉCRAN D’ENTRAINEMENT avec mode d’emploi du capteur cardiaque FONCTIONS DES TOUCHES : MOD : Appuyez sur ce bouton pour sélectionner les fonctions. Si vous le maintenez enfoncé, il sera remis à...
(1) Donne la distance parcourue depuis le début et jusqu’à la fin de l’entraînement. (2) Appuyez sur le bouton « MODE » jusqu’à ce que « DIST » apparaisse, puis appuyez sur le bouton « SET » pour régler la distance de l’entraînement. Lorsque « SET » est à zéro, l’ordinateur émet une alarme pendant 10 secondes.
Des tarifs spécifiques pour les services de données et de messagerie peuvent s’appliquer. Le nom et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, INC. et toute utilisation de ces marques par DEUBA ont lieu sous licence. Préparation : Cherchez dans le moteur de recherche de l’App Store iOS ou le Google Play Store une •...
Seite 54
Position Vélo Ici, l’appareil est utilisé comme un vélo sur un siège droit. L’entraînement étant assez intense, la quantité de calories brûlées est assez élevée. Par conséquent, des objectif assez audacieux en termes de perte de poids et de développement musculaire peuvent être atteints. Le mouvement est plus intense qu’en utilisant l’appareil comme un vélo couché.
Seite 55
Phase d’exercice De la rigueur sera nécessaire pour cette phase, car faire de l’exercice régulièrement permet d’augmenter la souplesse des jambes. Exercez-vous à votre rythme, mais de manière régulière. Cette phase doit durer au moins12 minutes, mais la plupart des personnes commencent par 15 à...
améliorer votre condition physique, nous conseillons de modifier votre programme légèrement. Pendant les phases d’échauffement et de récupération, faites le même exercice que d’habitude mais vers la fin de la phase, augmentez la pression de vos jambes et l’intensité de l’effort. Réduisez cependant la vitesse, de manière à...
MISE AU REBUT À la fin de la longue durée de vie de votre article, veuillez éliminer correctement les matières premières précieuses, afin de garantir un recyclage adéquat. Si vous n’êtes pas certain de la meilleure façon de procéder, les entreprises locales d’élimination des déchets ou les centres de recyclage seront ravis de vous aider.
Seite 58
ISTRUZIONI Caro/a cliente, acquistando uno dei nostri prodotti hai fatto un’ottima scelta. Per godertelo il più a lungo possibile e per ferne un utilizzo corretto, ti preghiamo di osservare le seguenti istruzioni di montaggio e funzionamento. Per soddisfare gli elevati standard di qualità, i nostri articoli sono soggetti a controlli regolari e ovviamente soddisfano le stringenti norme dell'Unione Europea.
SIMBOLI ATTENZIONE! PERICOLO POTENZIALE Leggere le istruzioni completamente e in maniera accurata. Conservare questo manuale per consultarlo in futuro. Se un giorno venderai ilprodotto, assicurati di consegnare anche questo manuale. PERICOLO DI SOFFOCAMENTO! Tenere le parti più piccole al di fuori dalla portata dei bambini. MODIFICHE AL PRODOTTO Non apportare in nessun caso modifiche al prodotto! Eventuali modifiche possono invalidare la garanzia e rendere il prodotto non sicuro o addirittura pericoloso.
• Utilizzare questo dispositivo solo su una superficie piana e solida. Assicurati di avere sufficiente libertà di movimento. Cura con attenzione i tappeti, pavimenti in legno e le superfici delicate di ogni tipo. NON posizionare oggetti taglienti o appuntiti vicino al dispositivo. •...
ISTRUZIONI DI DISIMBALLAGGIO Aprire il cartone di imballaggio ed estrarre il prodotto. Dopo aver disimballato il prodotto verificare che sia integro e non presenti danneggiamenti. Reclami tardivi non potranno essere accettati. www.DEUBAXXL.de...
ELENCO DELLE PARTI Telaio principale Cavalletto anteriore Cavalletto posteriore Bullone a testa tonda M8x62 Rondella a U M8 curva Dado cieco M8 Pedale destro Pedale sinistro Reggisella Twist Trainer Sella Rondella a U M8 diritta Dado M8 Schienale a telaio Bullone a testa tonda M8x45 Braccio oscillante posteriore Vite a testa cava esagonale M8x35...
MONTAGGIO Estrarre il telaio principale (1) dalla scatola, aprirlo e allineare il tubo di regolazione interno (34), quindi avvitarlo con il perno sferico (24). Collegare il cavalletto anteriore (2) e il cavalletto posteriore (3) al telaio principale (1) con il dado (6), la rondella curva (5) e la vite (4).
Seite 64
Collegare la sella (11) al reggisella (9) con la rondella (12) e il dado (13); quindi avvitare saldamente il Tubo Supporto Sedile (35) con la Manopola (24). Collegare il telaio (14) al reggisella (9) con la vite (15), la rondella (12) e il dado in nylon (13); quindi avvitare lo schienale (18) al telaio (14) con la vite (19).
Seite 65
Avvitare il manubrio posteriore (16) al telaio (14) con la vite (17) e la rondella curva (5). Avvitare quindi il pedale (8) e (7) sulla pedivella (28) o (29). Nota: il pedale (7) deve essere avvitato in senso orario e il pedale (8) in senso antiorario. Tenere sempre bloccati i pedali (8) e (7) durante l'allenamento.
Seite 66
Collegare prima il cavo del monitor (30) con il cavo del sensore (31), il cavo del polso dell'impugnatura (32) e avvitare il monitor (22) al supporto del monitor (24) con la vite (23). www.DEUBAXXL.de...
Seite 67
Collegare il twist trainer (10) al cavalletto posteriore (3) con la vite (25), la rondella (12), il dado (13) e il bullone (26). Accendere la casella Bluetooth per stabilire la connessione. www.DEUBAXXL.de...
10. Ripiegare il Twist Trainer (10) come mostrato nell'immagine e fissare la vite (26) al supporto inferiore (3). Infine, controllare le viti per assicurarsi che siano ben serrate. Inserire o sostituire le batterie (2 x AAA non incluse) Aprire il vano batteria sul retro del training computer Se necessario, rimuovere le vecchie batterie.
Seite 69
Il luogo di montaggio deve essere particolarmente protetto da punti di pressione, sporco e • simili, posizionare una superficie adatta e antiscivolo (ad es. un tappetino in gomma, una piastra di legno, ecc.) sotto l'apparecchio. Regolazione posizione allenamento bici/rimessaggio Allentare il perno a sfera (24) ed estrarlo, inserendo contemporaneamente il telaio anteriore nella posizione desiderata Posizione.
Regolare l'altezza del sedile Sbloccare il perno a sfera per regolare il sedile all'altezza desiderata. FUNZIONALITA' DEL COMPUTER TRAINING con manuale di istruzioni TASTI FUNZIONE: MOD: premere il pulsante per selezionare le funzioni; se si tiene premuto il pulsante a lungo, sarà...
(1) Contare il tempo totale dall'inizio alla fine dell'allenamento. (2) Premere il pulsante "MODE" fino a visualizzare "TIME", quindi premere il pulsante "SET" per impostare il tempo di allenamento. Quando "SET" è a zero, il computer emetterà un allarme per 10 secondi. 5.
Potrebbero essere applicate le tariffe standard per i servizi dati e di messaggistica. Il marchio e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di DEUBA è soggetto a licenza. Preparazione: Cerare nell'App Store iOS o nel Google Play Store un'app di formazione come Swift;...
Seite 73
Regolazione posizione bici Il dispositivo viene utilizzato come una bicicletta in posizione verticale, per cui l'intensità dell'allenamento è piuttosto elevata e può essere consumata una maggiore quantità di calorie. Di conseguenza, qui è possibile raggiungere obiettivi più elevati nell'area della perdita di peso e della costruzione muscolare.
Seite 74
La fase pratica In questa fase devi fare uno sforzo, perché con un regolare esercizio fisico, i muscoli delle gambe diventano più flessibili. Lavora al tuo ritmo, ma è molto importante mantenere un ritmo costante. Questa fase dovrebbe durare almeno 12 minuti, ma la maggior parte dei partecipanti inizia con 15-20 minuti.
per tutto il tempo che desideri. Inoltre, se stai cercando di migliorare la tua forma fisica, dovrai modificare il tuo programma di allenamento. Durante i momenti di riscaldamento e raffreddamento, dovresti allenarti come al solito, ma verso la fine della fase di esercizio dovresti aumentare la resistenza facendo lavorare le gambe più...
GESTIÓN DE RESIDUOS Gestión de residuos: Cuando la vida útil de su artículo haya llegado a su fin, debe usted llevar las materiasprimas valiosas a un punto de recogida especializado para que el proceso de reciclajeapropiado pueda iniciarse. Si no está seguro de la forma de proceder, lo mejor es quese dirija a una empresa de gestión de residuos local o a una planta de reciclaje.
Seite 77
INTRODUCCIÓ Estimado cliente, Muchas gracias por adquirir uno de nuestros productos. Sin duda ha tomado la mejor decisión. Para que pueda disfrutar del producto por mucho tiempo y garantizar un manejo seguro del mismo, tome en cuenta las siguientes instrucciones de montaje y funcionamiento. Para cumplir con el estándar de alta calidad deseado, todos nuestros artículos se encuentran sujetos a controles regulares y cumplen con los estrictos requisitos de la Unión Europea.
SÍMBOLOS ATENCIÓN! PELIGRO POTENCIAL Siga las indicaciones de seguridad y las instrucciones de montaje para reducir el riesgo de lesiones o daños en el producto. RIESGO DE ASFIIXIA! Mantenga los componentes de pequeño tamaño y los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños.
• Utilice este dispositivo únicamente sobre una superficie plana y sólida. Asegúrese de tener suficiente libertad de movimiento. Tenga cuidado al colocar sobre alfombras, pisos de madera y superficies sensibles de cualquier tipo. NO coloque ningún objeto afilado o puntiagudo cerca del dispositivo. •...
INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE Abra la caja y saque el equipo. A continuación, constate si el producto presenta algún daño y compruebe que el contenido de la entrega esté completo. No se aceptarán reclamaciones posteriores. www.DEUBAXXL.de...
LISTA DE PIEZAS Marco principal Soporte delantero Soporte trasero Perno carrocero M8x62 Arandela en U M8 curvada Tuerca de sombrerete M8 Pedal derecho Pedal izquierdo Tija del sillín Entrenador de torsión Sillín Arandela M8 recta Tuerca M8 Respaldo del marco Perno carrocero M8x45 Manillar trasero Tornillo de cabeza hexagonal M8x35...
MONTAJE Saque el marco principal (1) de la caja, plegue para abrirlo, alinee el tubo de ajuste interior (34) y atorníllelo con el pasador de bola (24). Conecte el soporte delantero (2) y el soporte trasero (3) al marco principal (1) con la tuerca (6), la arandela curva (5) y el tornillo (4).
Seite 83
Conecte el sillín (11) a la tija del sillín (9) con la arandela (12) y la tuerca (13); luego atornille el tubo de soporte del sillín (35) firmemente con el perno (24). Ensamble el marco (14) a la tija del sillín (9) con el tornillo (15), la arandela (12) y la tuerca (13);...
Seite 84
Atornille el manillar trasero (16) al cuadro (14) con el tornillo (17) y la arandela curva (5). Luego atornille el pedal (8) y (7) en la manivela (28) o (29). Nota: El pedal (7) debe bloquearse en sentido horario y el pedal (8) en sentido antihorario. Mantenga siempre bloqueados los pedales (8) y (7) durante el entrenamiento para evitar los dientes de los pedales.
Seite 85
Primero conecte el cable del monitor (30) con el cable del sensor (31) y el cable de pulso de agarre (32) y luego atornille el monitor (22) al soporte del monitor (33) con el perno (23). www.DEUBAXXL.de...
Seite 86
Conecte el entrenador de torsión (10) al soporte trasero (3) con el tornillo (25), la arandela (12), la tuerca (13) y el perno (26). Encienda la caja de Bluetooth para establecer la conexión. www.DEUBAXXL.de...
10. Doble hacia arriba el entrenador de torsión (10) como se muestra en la imagen y apriete el perno de seguridad (26) al soporte trasero (3). Finalmente, revise los tornillos para asegurarse de que estén bien apretados. Insertar y cambiar las baterías (Se necesitan 2 baterías AAA, no incluidas) Abra el compartimento de la batería en la parte posterior del monitor de entrenamiento Retire las baterías viejas si es necesario.
Seite 88
Coloque una superficie antideslizante adecuada (por ejemplo, alfombra de goma, placa de • madera, etc.) debajo del dispositivo para evitar la presión, suciedad y similares. Posición ajuste bicicleta para entrenamiento/Almacenamiento Afloje el perno de bola (24) y extráigalo, y al mismo tiempo inserte el marco frontal en la posición deseada.
Ajuste de la altura del asiento Desbloquee el pasador de bola para ajustar el asiento a la altura deseada. FUNCIÓN Y USO DEL MONITOR DE ENTRENAMIENTO con manual de instrucciones del pulso BOTONES DE FUNCIÓN: MOD: Al presionar este botón podrá seleccionar las funciones. Si mantiene presionado el botón durante mucho tiempo, se configurará...
(2) Presione el botón de "MODE" hasta que aparezca "DIST", y presione el botón de "SET" para establecer la distancia de entrenamiento. Cuando "SET" está en cero, el sistema de entrenamiento sonará una alarma durante 10 segundos. 5. CALORÍAS: (1) Cuenta el total de calorías desde el principio hasta el final del entrenamiento. (2) Presione el botón "MODE"...
Preparación: Busque en la App Store de iOS o en Google Play Store una aplicación de entrenamiento • como Swift; Kinomap; Z-sport; Zwift; o similar. Descargue la aplicación de su Play Store. • El smartphone/tableta y la bicicleta de fitness deben estar al alcance. •...
Seite 92
Posición reclinada En esta posición, el usuario está reclinado y acostado cuando hace el ejercicio. Esto consigue una intensidad de entrenamiento ligera. Esta posición es recomendada para los usuarios que no desean un entrenamiento intensivo para desarrollar músculos o resistencia, pero que valoran más mantenerse en forma y moverse sin demasiado esfuerzo.
El eje Y (PULSE-RATE) muestra los valores de pulso; puede encontrar su edad en el eje X (AGE). Si ya practica deporte, su pulso debe estar en "TARGET ZONE", marcada en gris, dependiendo de su edad. El marcador "COOL-DOWN" muestra cómo debe disminuir su frecuencia cardíaca si descansa y respira profundamente durante unos minutos después de su entrenamiento antes de estirar nuevamente.
Verifique todas las piezas antes de usar el dispositivo, apriételas, reemplace las partes • defectuosas inmediatamente y no use el dispositivo nuevamente hasta que funcione correctamente. Lubrique regularmente las piezas móviles con aceite para reducir la fricción y evitar el •...
Seite 95
BATERÍAS Como usuario final, está legalmente obligado a devolver las baterías usadas. Puede devolverlas en los puntos de devolución y recolección autorizados (por ejemplo, en puntos de recolección municipales o en el comercio) de forma gratuita. También puede enviarnos las baterías. Le reembolsaremos los gastos de envío cobrados por el envío de la batería vieja.
Seite 96
HANDLEIDING Beste klanten, U heeft de juiste keuze gemaakt met de aankoop van een van onze merkproducten. Lees de opbouw- of gebruiksaanwijzing op de volgende pagina om zo lang mogelijk plezier te hebben van het product en een veilig gebruik te garanderen. Om de gewenste hoge kwaliteitsnormen te vervullen, worden onze producten onderworpen aan regelmatige controles en voldoen ze vanzelfsprekend steeds aan de hoogste eisen van de Europese Unie.
SYMBOLEN LET OP! POTENTIEEL GEVAAR! Volg de veiligheids- en opbouwinstructies op om het risico op letsels of beschadigingen aan het product te voorkomen. VERSTIKKINGSGEVAAR! Houd kleine delen en verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen! WIJZIGINGEN AAN HET PRODUCT Breng nooit wijzigingen aan het product aan! Wijzigingen maken de garantie ongeldig en het product kan onveilig of in het ergste geval zelfs gevaarlijk worden.
• Gebruik dit apparaat alleen op een vlakke, stevige ondergrond. Zorg ervoor dat er genoeg ruimte is om te bewegen. Beschadig geen tapijten, houten vloeren of kwetsbare oppervlakken van welke aard ook. Plaats GEEN scherpe of puntige voorwerpen in de buurt van het toestel. •...
UITPAKINSTRUCTIES Open de doos en neem het product eruit. Controleer het product na het uitpakken op volledigheid en beschadigingen. Latere klachten worden niet aanvaard. www.DEUBAXXL.de...
ASSEMBLAGE Neem het hoofdframe (1) uit de doos, vouw het uit, richt de binnenste verstelbuis (34) en schroef deze vast met de kogelbout (24). Bevestig de voorstandaard (2) en de achterstandaard (3) aan het hoofdframe (1) met de moer (6), de gebogen ring (5) en de bout (4). www.DEUBAXXL.de...
Seite 102
Verbind het zadel (11) met de ring (12) en moer (13) aan de zadelpen (9); schroef vervolgens de zadelsteunbuis (35) vast met de knop (24). Bevestig het frame (14) aan de zadelpen (9) met de bout (15), ring (12) en moer (13); schroef vervolgens de rugleuning (18) aan het frame (14) met de bout (19).
Seite 103
Schroef het achterstuur (16) aan het frame (14) met de schroef (17) en de gebogen sluitring. Schroef vervolgens de pedalen (8) en (7) op respectievelijk de crank (28) en (29). Opmerking: Het pedaal (7) moet met de wijzers van de klok mee worden vergrendeld en het pedaal (8) tegen de wijzers van de klok in.
Seite 104
Verbind eerst de monitorkabel (30) met de sensorkabel (31) en de hendelpulskabel (32) en schroef vervolgens de monitor (22) met de schroef (23) vast aan de monitorbeugel (33). www.DEUBAXXL.de...
Seite 105
Bevestig de Twist Trainer (10) aan de achterstandaard (3) met schroef (25), ring (12), moer (13) en bout (26). Schakel de Bluetooth box in om de verbinding tot stand te brengen. www.DEUBAXXL.de...
10. Vouw de Twist Trainer (10) zoals op de foto en bevestig de bout (26) aan de onderstandaard (3). Controleer ten slotte of de schroeven goed vastzitten. Plaatsen en vervangen van batterijen (2 x AAA batterijen niet inbegrepen) 1. Open het batterijvak aan de achterkant van de trainingscomputer. 2.
Seite 107
Plaats een geschikt, anti-slip oppervlak (b.v. rubber mat, houten plank, enz.) onder het • toestel indien de plaats van installatie beschermd moet worden tegen drukpunten, vuil en dergelijke. Aanpassing positie fiets training/opslag Maak de kogelpen (24) los en trek hem eruit terwijl u tegelijkertijd de voorlijst in de gewenste positie brengt.
Instellen van de zithoogte Ontgrendel de kogelpen om de zitting op de gewenste hoogte in te stellen. FUNCTIE EN WERKING VAN DE TRAININGSCOMPUTER met puls gebruiksaanwijzing FUNCTIETOETSEN: MOD: Druk op de toets om de functies te selecteren; als u de toets lang ingedrukt houdt, wordt deze volledig op 0 gezet.
(2) Druk op de "MODE" toets totdat "DIST" verschijnt en druk op de "SET" toets om de trainingsafstand in te stellen. Wanneer "SET" op nul staat, zal de computer gedurende 10 seconden alarm slaan. 5. CALORIEËN: (1) Tel het totale aantal calorieën van het begin tot het einde van de training. (2) Druk op de toets "MODE"...
Voorbereiding: Zoek in de iOS App Store of Google Play Store naar een trainingsapp zoals Swift; Kinomap; • Z-sport; Zwift; of iets dergelijks. Download de gewenste app uit de Playstore. • De smartphone/tablet en de fitnessbike moeten binnen bereik zijn. •...
Seite 111
Afstelpositie ligfiets De gebruiker bevindt zich tijdens het sporten in een liggende positie. Dit zorgt voor een lichte intensiteit van de oefening. Dit is de ideale trainingspositie voor gebruikers die minder geïnteresseerd zijn in intensieve training om spieren of uithoudingsvermogen op te bouwen, maar meer geïnteresseerd zijn in fit en mobiel blijven zonder al te veel inspanning.
Deze fase moet ten minste 12 minuten duren, maar de meeste deelnemers beginnen met 15-20 minuten. De Y-as (PULSE RATE) toont de polsslagwaarden; de X-as (AGE) toont uw leeftijd. Als u op de juiste manier traint, moet uw polsslag, afhankelijk van uw leeftijd, in de grijs gemarkeerde "TARGET ZONE"...
Controleer alle onderdelen voordat u de machine gebruikt, draai ze vast, vervang defecte • onderdelen onmiddellijk en gebruik de machine pas weer als deze naar behoren werkt. Smeer bewegende delen regelmatig met lichte olie om wrijving te verminderen en • voortijdige slijtage te voorkomen.
Seite 114
BATTERIJEN Als eindgebruiker bent u wettelijk verplicht gebruikte batterijen in te leveren. U kunt batterijen na gebruik gratis bij ons of bij de inzamelpunten inleveren. U kunt de batterijen ook naar ons terugsturen. Wij vergoeden u de verzendkosten voor het terugsturen van oude batterijen.
Seite 116
SERVICEPORTAL Für jede Art Service, Reklamationen und technischen Support können Sie sich vertrauensvoll an unsere geschulten Mitarbeiter wenden. www.deubaservice.de For any kind of service, complaints and technical support, you can confidently turn to our trained staff. Pour tout type de service, réclamations et assistance technique, vous pouvez vous adresser en toute confiance à...