Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Ambiano 806759 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 806759:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Stabmixer
Mixeur plongeant | Frullatore a
immersione
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch ....06
Français .... 19
Italiano ..... 35

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ambiano 806759

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Stabmixer Mixeur plongeant | Frullatore a immersione Deutsch ..06 Français ..19 Italiano ..35 ID: #05006...
  • Seite 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Lieferumfang ...............4 Komponenten ................6 Allgemeines ................. 7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ....7 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .........7 Zeichenerklärung ..............7 Sicherheit ................8 Hinweiserklärung ..............8 Allgemeine Sicherheitshinweise .......... 8 Erstinbetriebnahme ............12 Produkt und Lieferumfang prüfen ........12 Grundreinigung ..............12 Produkt zusammensetzen / auseinandernehmen ..13 Bedienung .................
  • Seite 4: Lieferumfang

    Lieferumfang/Contenu de la livraison/Dotazione Lieferumfang/Contenu de la livraison/Dotazione 50 0 40 0 30 0 20 0...
  • Seite 5 Lieferumfang/Contenu de la livraison/Dotazione...
  • Seite 6: Komponenten

    Lieferumfang Komponenten Antriebseinheit Normalbetrieb-Taste Turbobetrieb-Taste Pürieraufsatz Messbecher...
  • Seite 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Stabmixer (im Folgenden nur „Produkt“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshin­ weise, sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Produkt führen.
  • Seite 8: Sicherheit

    Sicherheit Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. Das Produkt hat die Schutzklasse II. Sicherheit Hinweiserklärung Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet. Dieses Signalsymbol/­wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, WARNUNG! wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
  • Seite 9 Sicherheit − Wenn das Netzkabel des Produkts beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi­ zierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. − Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern überlassen Sie die Reparatur Fachkräften. Wenden Sie sich dazu an eine Fachwerkstatt.
  • Seite 10 Sicherheit − Sorgen Sie dafür, dass Kinder keine Gegenstände in das Produkt hineinstecken. − Wenn Sie das Produkt nicht benutzen, das Produkt reinigen oder wenn eine Störung auftritt, schalten Sie das Produkt immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. −...
  • Seite 11 Sicherheit WARNUNG! Verletzungsgefahr! Zubehörteile des Produkts sind mit scharfen Schneidemessern ausgestattet. Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu schweren Verletzungen führen! − Schalten Sie das Produkt aus und trennen Sie es vom Stromnetz und warten Sie bis alle beweglichen Teile des Produkts zum Stillstand gekommen sind, bevor Sie Zubehörteile, die im Betrieb bewegt werden, auswechseln.
  • Seite 12: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigun­ gen des Produkts führen. − Betreiben Sie das Produkt stets weniger als 60 Sekunden am Stück. Das Produkt ist nur für den Kurzzeitbetrieb geeignet. Lassen Sie es vor erneutem Gebrauch auf Raumtemperatur abkühlen. −...
  • Seite 13: Produkt Zusammensetzen / Auseinandernehmen

    Bedienung Produkt zusammensetzen / auseinandernehmen WARNUNG! Verletzungsgefahr! Der Pürieraufsatz besitzt scharfe Schneidemesser, die zu schweren Verletzungen führen können. − Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie den Pürieraufsatz an der Antriebseinheit montieren oder entfernen. 1. Stecken Sie den Pürieraufsatz auf die Antriebseinheit .
  • Seite 14: Normalbetrieb Nutzen

    Bedienung − Verarbeiten Sie keine harten Lebensmittel wie Gefrorenes, harte Käserinden, altes Brot oder Teile von Lebensmitteln wie z. B. Gräten, Knochen, Knorpel, Strünke oder Kerne. − Kurzbetrieb: Das Produkt ist ausschließlich für den Kurzzeitbetrieb und nicht für den Dauereinsatz geeignet. Um ein Überhitzen und die Beschädigung des Produkts zu verhindern, betreiben Sie das Produkt stets weniger als 60 Sekunden am Stück.
  • Seite 15: Fehlersuche

    Fehlersuche Fehlersuche Störung Mögliche Ursache Behebung Das Produkt zeigt Die Spannungsversor­ Stecken Sie den Netzstecker in keine Funktion. gung ist unterbrochen. die Steckdose. Sie halten weder die Umfassen Sie die Normalbetrieb­Taste Antriebseinheit noch die Turbobetrieb­ einer Hand und drücken Taste gedrückt.
  • Seite 16: Antriebseinheit Reinigen

    Reinigung und Pflege − Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und warten Sie bis die Schneidemesser zum Stillstand gekommen sind, bevor Sie den Pürieraufsatz an der Antriebseinheit montieren oder entfernen. − Achten Sie auf Ihre Hände und Finger. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigun­...
  • Seite 17: Aufbewahrung

    − Bewahren Sie das Produkt stets an einem trockenen Ort auf. − Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung! − Lagern Sie das Produkt für Kinder unzugänglich und sicher verschlossen. Technische Daten Modell: 806759 Versorgungsspannung: 220–240 V~; 50–60 Hz Leistung: 300 W Schutzklasse: Abmessungen (Ø...
  • Seite 18: Produkt Entsorgen

    Entsorgung Produkt entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Produkt einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z. B.
  • Seite 19 Répertoire Répertoire Contenu de la livraison ................4 Composants ....................20 Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR ......21 Généralités ....................22 Lire le mode d’emploi et le conserver ............22 Utilisation conforme à l’usage prévu ............. 22 Légende des symboles ..................
  • Seite 20: Composants

    Composants Composants Unité motrice Touche de fonctionnement normal Touche de fonctionnement turbo Embout à purée Verre mesureur...
  • Seite 21: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Seite 22: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce mixeur plongeant (ci­après seulement appelé « produit ».) Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les consignes de sécu­ rité, avant d’utiliser le produit.
  • Seite 23: Sécurité

    Sécurité Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformi­ té»): Les produits marqués par ce symbole répondent à toutes les consignes communautaires de l’Espace économique européen. Le produit est de classe de protection II. Sécurité Légende des avis Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi. Ce symbole/mot signalétique désigne un risque de degré...
  • Seite 24 Sécurité − Si le câble électrique du produit est endommagé, faites­le remplacer par le fabricant, son service après­vente ou une personne ayant une qualification similaire pour prévenir tout risque. − N’ouvrez pas le boîtier, demandez à des spécialistes d’effectuer la réparation. Adressez­vous pour ceci à un atelier de profes­ sionnels.
  • Seite 25 Sécurité − Veillez à ce que les enfants n’introduisent pas d’objets dans le produit. − Éteignez toujours le produit et retirez la fiche réseau de la prise de courant quand vous n’utilisez pas le produit, lorsque vous le nettoyez ou qu’une panne a lieu. −...
  • Seite 26 Sécurité AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Les accessoires du produit sont munis de lames tranchantes. Toute manipulation non conforme du produit peut provoquer des bles­ sures graves! − Éteignez le produit et coupez­le du réseau électrique, puis attendez que toutes les pièces mobiles du produit soient com­ plètement arrêtées avant de changer les accessoires mobiles en fonctionnement.
  • Seite 27: Risque D'endommagement

    Mise en service initiale AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du produit peut provoquer des dommages sur celui­ci. − Limitez toujours l’utilisation du produit à moins de 60 secondes à la fois. Le produit convient seulement à un fonctionnement de courte durée.
  • Seite 28: Assembler / Désassembler Le Produit

    Utilisation Assembler / désassembler le produit AVERTISSEMENT! Risque de blessure! L’embout à purées est doté de lames tranchantes qui peuvent entraîner des blessures graves. − Retirez la fiche réseau de la prise électrique avant de monter ou de retirer l’embout à purée sur/de l’unité motrice. 1.
  • Seite 29: Utiliser Le Fonctionnement Normal

    Utilisation AVIS! Risque d’endommagement! L’embout à purée n’est pas adapté pour broyer de tels ingrédients et pourrait être endommagé. − Ne transformez pas d’aliments durs comme des surgelés, du fromage dur, du vieux pain ou des parties d’aliments comme les os, les arêtes, le cartilage, les trognons ou les pépins. −...
  • Seite 30: Utiliser Le Fonctionnement Turbo

    Recherche d’erreurs Utiliser le fonctionnement turbo Le fonctionnement turbo active la vitesse maximale du produit. 1. Tenez le produit verticalement dans le récipient utilisé et dans les ingrédients. 2. Appuyez sur la touche de fonctionnement turbo et maintenez­la appuyée. 3. Relâchez la touche de fonctionnement turbo pour arrêter le fonctionnement turbo.
  • Seite 31: Nettoyer L'unité Motrice

    Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT! Risque de blessure! L’embout à purée est doté de lames tranchantes qui peuvent entraîner des blessures graves. − Retirez la fiche réseau de la prise électrique et attendez l’arrêt complet des lames avant de monter ou de retirer l’embout à purée sur/de l’unité...
  • Seite 32: Rangement

    − Rangez toujours le produit à un endroit sec. − Tenez le produit à l’abri des rayons directs du soleil! − Entreposez le produit hors de portée des enfants et dans un endroit bien fermé. Données techniques Modèle: 806759 Tension d’alimentation: 220–240 V~; 50–60 Hz Puissance: 300 W Classe de protection: Dimensions (Ø...
  • Seite 33: Éliminer Le Produit

    Élimination Éliminer le produit (Applicable dans l'Union européenne et dans les autres États européens disposant de systèmes de collecte séparée selon les matières à recycler) Ne pas jeter les appareils usagés avec les déchets ménagers! Quand le produit n’est plus utilisable, le consommateur est alors léga- lement tenu de remettre les appareils usagés, séparés des déchets ménagers, par ex.
  • Seite 35 Sommario Sommario Dotazione ....................4 Componenti ....................36 Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR ..37 Informazioni generali ................38 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..........38 Utilizzo conforme all’uso previsto ..............38 Descrizione pittogrammi .................38 Sicurezza ....................
  • Seite 36: Componenti

    Componenti Componenti Unità di azionamento Tasto modalità normale Tasto modalità turbo Gambo frullatore Misurino...
  • Seite 37: Arrivare All'obiettivo In Modo Veloce E Semplice Grazie Ai Codici Qr

    Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Seite 38: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l'uso si riferiscono al presente frullatore a immer­ sione (di seguito denominato semplicemente “prodotto”). Contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 39: Sicurezza

    Sicurezza Dichiarazione di conformità (vedi capitolo “Dichiarazione di confor­ mità”): I prodotti identificati con questo simbolo soddisfano tutte le norme comunitarie applicabili nello Spazio economico europeo. Il prodotto è conforme alla classe di isolamento II. Sicurezza Legenda delle avvertenze Nelle istruzioni per l’uso sono utilizzati i seguenti simboli e parole d’avvertimento. Questo simbolo/parola d’avvertimento indica un rischio di livello medio che, se non evitato, AVVERTIMENTO!
  • Seite 40 Sicurezza − Se il cavo di alimentazione del prodotto è danneggiato, farlo sostituire dal produttore, dalla sua assistenza post­vendita oppure da una persona parimenti qualificata al fine di evitare pericoli. − Non aprire il corpo dell’apparecchio, bensì far eseguire la ripa­ razione da persone qualificate.
  • Seite 41 Sicurezza − Assicurarsi che i bambini non possano infilare oggetti nel pro­ dotto. − Quando non si utilizza il prodotto, lo si pulisce o se si verifica un malfunzionamento, spegnere sempre il prodotto e staccare la spina dalla presa di corrente. −...
  • Seite 42 Sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni! I componenti del prodotto sono dotati di lame affilate. Un utilizzo improprio del prodotto può causare lesioni gravi! − Spegnere il prodotto, staccarlo dalla rete elettrica e attendere che tutti i componenti mobili del prodotto si arrestino com­ pletamente prima di sostituire i componenti che si muovono durante il funzionamento.
  • Seite 43: Prima Messa In Funzione

    Prima messa in funzione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio del prodotto può danneggiarlo. − Non utilizzare il prodotto per più di 60 secondi di seguito. Il prodotto è adatto solo a un funzionamento di breve durata. Lasciarlo raffreddare a temperatura ambiente prima di riutiliz­ zarlo.
  • Seite 44: Montaggio/Smontaggio Del Prodotto

    Utilizzo Montaggio/smontaggio del prodotto AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni! Il gambo frullatore è dotato di lame taglienti che possono provocare lesioni gravi. − Rimuovere la spina dalla presa di corrente prima di montare o rimuovere il gambo frullatore dall’unità di azionamento. 1.
  • Seite 45: Utilizzo Della Modalità Normale

    Utilizzo AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Il gambo frullatore non è adatto a triturare cibi duri e può danneg­ giarsi. − Non lavorare alimenti duri, come prodotti surgelati, scorze di formaggio dure, pane raffermo o parti di alimenti come lische, ossa, cartilagine, steli o semi. −...
  • Seite 46: Utilizzo Della Modalità Turbo

    Ricerca anomalie Utilizzo della modalità turbo La modalità turbo attiva la velocità massima/il numero di giri massimo del prodotto. 1. Tenere il prodotto sempre in posizione verticale nel recipiente e negli ingredienti utilizzati. 2. Premere il tasto modalità turbo e tenerlo premuto. 3.
  • Seite 47: Pericolo Di Lesioni

    Pulizia e cura AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni! Il gambo frullatore è dotato di lame taglienti che possono provocare lesioni gravi. − Prima di montare o rimuovere il gambo frullatore dall’unità di azionamento, staccare la spina dalla presa di corrente e atten­ dere che le lame abbiano smesso di muoversi.
  • Seite 48: Conservazione

    − Conservare sempre il prodotto in un luogo asciutto. − Proteggere il prodotto dai raggi solari diretti. − Conservare il prodotto in un luogo chiuso, sicuro e fuori dalla portata dei bambini. Dati tecnici Modello: 806759 Tensione di alimentazione: 220–240 V~; 50–60 Hz Potenza: 300 W Classe di isolamento: Dimensioni (Ø...
  • Seite 49: Smaltimento Del Prodotto

    Smaltimento Smaltimento del prodotto (Applicabile nell’Unione europea e in altri Paesi europei con sistemi di raccolta differenziata) Non smaltire gli apparecchi dismessi nei rifiuti domestici! Qualora il prodotto non potesse essere più utilizzato, il consumatore è obbligato per legge a smaltirlo come apparecchio dismesso separatamente dai rifiuti domestici, per esempio presso un centro di raccolta comunale/di quartiere.
  • Seite 50 Hofer Straße 5 4642 Sattledt AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 806759 Bitte wenden Sie sich an Ihre ALDI SUISSE Filiale. Veuillez vous adresser à votre filiale ALDI SUISSE. La preghiamo di rivolgersi alla sua filiale ALDI SUISSE. JAHRE GARANTIE MODELL / MODÈLE / MODELLO:...

Inhaltsverzeichnis