Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
INVENTOR LDVI-09WFI Benutzer- & Installationshandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LDVI-09WFI:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AIR CONDITIONING SYSTEMS
• USER'S & INSTALLATION MANUAL
• ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ & EΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
• MANUAL UTILIZATORULUI & INSTALLARE
• BENUTZER- & INSTALLATIONSHANDBUCH
ENGLISH | ΕΛΛΗΝΙΚΑ | ROMANA | DEUTSCH
WALL MOUNTED UNIT
MODELS:
LDVI-09WFI/LDVO-09
LDVI-12WFI/LDVO-12
LDVI-18WFI/LDVO-18
LDVI-24WFI/LDVO-24

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für INVENTOR LDVI-09WFI

  • Seite 1 AIR CONDITIONING SYSTEMS WALL MOUNTED UNIT • USER’S & INSTALLATION MANUAL • ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ & EΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ • MANUAL UTILIZATORULUI & INSTALLARE • BENUTZER- & INSTALLATIONSHANDBUCH MODELS: LDVI-09WFI/LDVO-09 LDVI-12WFI/LDVO-12 LDVI-18WFI/LDVO-18 LDVI-24WFI/LDVO-24 ENGLISH | ΕΛΛΗΝΙΚΑ | ROMANA | DEUTSCH...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Safety Precautions ................04 Owner’s Manual Unit Specifications and Features ............09 1. Indoor unit display.........................09 2. Operating temperature........................10 3. Other features ..........................11 4. Setting angle of airflow.........................12 5. Manual operation (without Remote)....................12 Care and Maintenance ..............13 Troubleshooting .................15 ƒPage 2 „...
  • Seite 3 Installation Manual Accessories ...................18 Installation Summary - Indoor Unit ..........19 Unit P arts .....................20 Indoor Unit Installation ...............21 1. Select installation location........................21 2. Attach mounting plate to wall......................21 3. Drill wall hole for connective piping....................22 4. Prepare r efrigerant piping.........................23 5.
  • Seite 4: Safety Precautions

    Safety Precautions Read Safety Precautions Before Operation and Installation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. The seriousness of potential damage or injuries is classified as either a WARNING or CAUTION. WARNING CAUTION This symbol indicates the possibility of This symbol indicates the possibility of property damage or serious consequences.
  • Seite 5 CLEANING AND MAINTENANCE WARNINGS Turn off the device and disconnect the power before cleaning. Failure to do so can cause • electrical shock. Do not clean the air conditioner with excessive amounts of water. • Do not clean the air conditioner with combustible cleaning agents. Combustible cleaning agents •...
  • Seite 6: Owner's Manual

    WARNINGS FOR PRODUCT INSTALLATION 1. Installation must be performed by an authorized dealer or specialist. Defective installation can cause water leakage, electrical shock, or re. 2. Installation must be performed according to the installation instructions. Improper installation can cause water leakage, electrical shock, or re. (In North America,installation must be performed in accordance with the requirement of NEC and CEC by authorized personnel only.) 3.
  • Seite 7 UV-C lamp This appliance contains a UV-C lamp. Read the maintenance instructions before opening the appliance. 1. Do not operate UV-C lamps outside of the appliance. 2. Appliances that are obviously damaged must not be operated. 3. Unintended use of the appliance or damage to the housing may result in the escape of dangerous UV-C radiation.
  • Seite 8: European Disposal Guidelines

    WARNING for Using R32/R290 Refrigerant When ammable refrigerant are employed, appliance shall be stored in a well -ventilated area where the room size corresponds to the room area as speci ec for operation. For R32 frigerant models: Appliance shall be installed, operated and stored in a room with a oor area larger than 4m . Appliance shall not be installed in an unvertilated space, if that space is smaller than 4m .
  • Seite 9: Unit Specifications And Features

    Unit Speci cations and Features Indoor unit display Air Filter (pull up) Front Panel Power Cable (Some Units) Remote Control Louver Boost Humidity Remote Control ECO intelligent eye Holder (Some Units) (some units) Display window “ ” “ ”Displays temperature, operation feature and Error codes: “...
  • Seite 10: Operating Temperature

    Operating temperature When your air conditioner is used outside of the following temperature ranges, certain safety protection features may activate and cause the unit to disable. Inverter Split Type FOR OUTDOOR UNITS COOL mode HEAT mode DRY mode WITH BASEPAN HEATER 17°C - 32°C 0°C - 30°C 10°C - 32°C...
  • Seite 11: Other Features

    A guide on using the infrared remote is not Breeze Away • included in this literature package. Not all This feature avoids direct air ow blowing on the functions are available for the air the body and make you feel indulging in conditioner, please check the indoor display silky coolness.
  • Seite 12: Setting Angle Of Airflow

    Setting Angle of Air Flow • Setting vertical angle of air ow While the unit is on, use the SWING button on remote control to set the direction (vertical angle) of air ow. Please refer to the Remote Control Manual for details. NOTE ON LOUVER ANGLES When using COOL or DRY mode, do not set NOTE: Do not move louver by hand.
  • Seite 13: Care And Maintenance

    Care and Maintenance Rinse the lter with fresh water, then shake Cleaning Your Indoor Unit off excess water. Dry it in a cool, dry place, and refrain from BEFORE CLEANING OR exposing it to direct sunlight. MAINTENANCE When dry, re-clip the air freshening lter to ALWAYS TURN OFF YOUR AIR CONDITIONER the larger lter, then install it back on the SYSTEM AND DISCONNECT ITS POWER...
  • Seite 14 Maintenance – CAUTION Long Periods of Non-Use Before changing the lter or cleaning, • If you plan not to use your air conditioner for an turn off the unit and disconnect its power extended period of time, do the following: supply.
  • Seite 15: Troubleshooting

    Troubleshooting SAFETY PRECAUTIONS If ANY of the following conditions occurs, turn off your unit immediately! The power cord is damaged or abnormally warm • You smell a burning odor • The unit emits loud or abnormal sounds • A power fuse blows or the circuit breaker frequently trips •...
  • Seite 16 Issue Possible Causes The outdoor unit The unit will make different sounds based on its current operating mode. makes noises Dust is emitted from The unit may accumulate dust during extended periods of non-use, which will be either the indoor or emitted when the unit is turned on.
  • Seite 17 Problem Possible Causes Solution Wait for the power to be restored Power failure The power is turned off Turn on the power The unit is not The fuse is burned out Replace the fuse working Replace batteries Remote control batteries are dead The Unit’s 3-minute protection Wait three minutes after restarting has been activated...
  • Seite 18: Accessories

    Accessories The air conditioning system comes with the following accessories. Use all of the installation parts and accessories to install the air conditioner. Improper installation may result in water leakage, electrical shock and re, or cause the equipment to fail. The items are not included with the air conditioner must be purchased separately.
  • Seite 19: Installation Summary - Indoor Unit

    Installation Summary - Indoor Unit 15cm (5.9in) 12cm 12cm (4.75in) (4.75in) BUBBLE LEVEL 2.3m (90.55in) inch LIQUID inch RECOMMAND Attach Mounting Plate Select Installation Location Determine Wall Hole Position Drill Wall Hole Connect Piping Connect Wiring (not applicable for some locations in North America ) Wrap Piping and Cable Prepare Drain Hose...
  • Seite 20: Unit Parts

    Unit Parts NOTE: The installation must be performed in accordance with the requirement of local and national standards. The installation may be slightly different in different areas. Air-break switch Boost Humidity (1) (2) Remote Controller Air lter(pull it out) Wall Mounting Plate Remote Controller Holder Drainage Pipe Front Panel...
  • Seite 21: Indoor Unit Installation

    Indoor Unit Installation Refer to the following diagram to ensure Installation Instructions – Indoor unit proper distance from walls and ceiling: Distance from ceiling is determinded PRIOR TO INSTALLATION by the installation method. Before installing the indoor unit, refer to the label on the product box to make sure that the 12cm (4.72in) 12cm (4.72in)
  • Seite 22 Step 3: Drill wall hole for connective piping Unit: mm(inch) 1. Determine the location of the wall hole based Horizontal direction ruler on the position of the mounting plate. Refer to Mounting Plate Dimensions. Vertical direction 2. Using a 65mm (2.5in) or 90mm(3.54in) inch LIQUID ruler...
  • Seite 23: Prepare R Efrigerant Piping

    Step 4: Prepare refrigerant piping If refrigerant piping is already embedded in The refrigerant piping is inside an insulating the wall, do the following: sleeve attached to the back of the unit. You must Step 1:Hook the indoor unit on the mounting prepare the piping before passing it through the plate: hole in the wall.
  • Seite 24 If there is no refrigerant piping embedded in the wall, do the following: Open the cover and unscrew the Based on the position of the wall hole relative screws to the mounting plate, choose the side from which the piping will exit the unit. 2.
  • Seite 25: Connect Drain Hose

    Step 5: Connect drain hose BEFORE PERFORMING ANY By default, the drain hose is attached to the left- ELECTRICAL WORK, READ THESE hand side of unit (when you’re facing the back of the unit). However, it can also be attached to REGULATIONS the right-hand side.
  • Seite 26: Connect Signal And Power Cables

    Step 6: Connect signal and power cables WARNING The signal cable enables communication between the indoor and outdoor units. You must first choose ALL WIRING MUST BE PERFORMED the right cable size before preparing it for connection. STRICTLY IN ACCORDANCE WITH THE Cable Types WIRING DIAGRAM LOCATED ON THE Indoor Power Cable (if applicable):...
  • Seite 27: Mount Indoor Unit

    DO NOT INTERTWINE SIGNAL CABLE WITH OTHER WIRES While bundling these items together, do not intertwine or cross the signal cable with any other wiring. 2. Using adhesive vinyl tape, attach the drain hose to the underside of the refrigerant pipes. Using insulation tape, wrap the signal wire, refrigerant pipes, and drain hose tightly CAUTION...
  • Seite 28: Outdoor Unit Installation

    Outdoor Unit Installation Install the unit by following local codes and install unit in the following locations: DO NOT regulations , there may be differ slightly between different regions. Near an obstacle that will block air inlets and outlets Near a public street, crowded areas, or where noise from the unit will disturb others Near animals or plants that will be harmed by hot air discharge...
  • Seite 29: Anchor Outdoor Unit

    Step 2: Install drain joint(Heat pump unit only) Step 3: Anchor outdoor unit Before bolting the outdoor unit in place, you must The outdoor unit can be anchored to the install the drain joint at the bottom of the unit. ground or to a wall-mounted bracket with Note that there are two different types of drain bolt(M10).
  • Seite 30: Mounting Dimensions

    Outdoor Unit Dimensions (mm) Mounting Dimensions W x H x D Distance A (mm) Distance B (mm) 681x434x285 (26.8”x 17.1”x 11.2”) 460 (18.1”) 292 (11.5”) 700x550x270 (27.5”x 21.6”x 10.6”) 450 (17.7”) 260 (10.2”) 450 (17.7”) 260 (10.2”) 700x550x275 (27.5”x 21.6”x 10.8”) 720x495x270 (28.3”x 19.5”x 10.6”) 255 (10.0”) 452 (17.8”)
  • Seite 31: Connect Signal And Power Cables

    Step 4: Connect signal and power cables 7. Insulate unused wires with PVC electrical tape. Arrange them so that they do not touch any The outside unit’s terminal block is protected by electrical or metal parts. an electrical wiring cover on the side of the unit. 8.
  • Seite 32: Refrigerant Piping Connection

    Refrigerant Piping Connection When connecting refrigerant piping, do not let substances or gases other than the speci ed refrigerant enter the unit. The presence of other gases or substances will lower the unit’s capacity, and can cause abnormally high pressure in the refrigeration cycle. This can cause explosion and injury.
  • Seite 33: Remove Burrs

    Step 2: Remove burrs PIPING EXTENSION BEYOND FLARE FORM Burrs can affect the air-tight seal of refrigerant Outer Diameter of A (mm) piping connection. They must be completely Max. Pipe (mm) Min. Max. removed. Ø 6.35 (Ø 0.25”) 0.7 (0.0275”) 1.3 (0.05”) Hold the pipe at a downward angle to prevent Ø...
  • Seite 34 Tighten the are nut as tightly as possible by hand. Using a spanner, grip the nut on the unit tubing. While rmly gripping the nut on the unit tubing, use a torque wrench to tighten the are nut according to the torque values in the Torque Requirements table below.
  • Seite 35: Air Evacuation

    Air Evacuation If there is a change in system pressure, refer Preparations and Precautions to Gas Leak Check section for information Air and foreign matter in the refrigerant circuit can on how to check for leaks. If there is no cause abnormal rises in pressure, which can damage change in system pressure, unscrew the cap from the packed valve (high pressure valve).
  • Seite 36: Note On Adding Refrigerant

    Note on Adding Refrigerant Some systems require additional charging depending on pipe lengths. The standard pipe length varies according to local regulations. For example, in North America, the standard pipe length is 7.5m (25’). In other areas, the standard pipe length is 5m (16‘). The refrigerant should be charged from the service port on the outdoor unit’s low pressure valve.
  • Seite 37: Electrical And Gas Leak Checks

    Electrical and Gas Leak Checks Before Test Run WARNING – RISK OF ELECTRIC SHOCK Only perform test run after you have completed ALL WIRING MUST COMPLY WITH LOCAL the following steps: AND NATIONAL ELECTRICAL CODES, Electrical Safety Checks – Confirm that •...
  • Seite 38: Test Run

    Test Run DOUBLE-CHECK PIPE CONNECTIONS Test Run Instructions During operation, the pressure of the You should perform the Test Run for at least 30 refrigerant circuit will increase. This may minutes. reveal leaks that were not present during your Connect power to the unit. initial leak check.
  • Seite 39 All the pictures in the manual are for explanatory purposes only. The actual shape of the unit you purchased may be slightly different, but the operations and functions are the same. The company may not be held responsible for any misprinted information. The design and the specifications of the product for reasons, such as product improvement, are subject to change without any prior notice.
  • Seite 40 - please also check your spam folder. sent to your email STEP 5 Additional Details Additional Details Inventor warranty is now valid! Subscribe to Inventor's Newsletter be to Inventor's Newsletter...
  • Seite 42: Πίνακας Περιεχομένων

    Πίνακας Περιεχομένων Οδηγίες Ασφαλείας ....................4 Εγχειρίδιο Χρήστη Χαρακτηριστικά και Λειτουργίες της μονάδας ............9 Ενδείξεις εσωτερικής μονάδας ............................9 Εύρη λειτουργίας ................................10 Λοιπά χαρακτηριστικά ..............................11 Ρύθμιση κατεύθυνσης αέρα ............................12 Χειροκίνητη Λειτουργία (Χωρίς Τηλεχειριστήριο) ....................12 Φροντίδα και Συντήρηση ..................13 Σφάλματα........................15 ƒΣελίδα 2 „...
  • Seite 43 Εγχειρίδιο Εγκατάστασης Εξαρτήματα .......................19 Περίληψη εγκατάστασης - Εσωτερική Μονάδα ............20 Μέρη Μονάδας ......................21 Εγκατάσταση Εσωτερικής Μονάδας ..............22 1. Επιλέξτε τοποθεσία εγκατάστασης ........................22 2. Προσαρμόστε την επιτοίχια βάση ........................22 3. Ανοίξτε τρύπα στον τοίχο για τη σύνδεση του αγωγού ..................23 4. Προετοιμάστε τη σωλήνα του ψυκτικου μέσου ....................24 5.
  • Seite 44: Οδηγίες Ασφαλείας

    Οδηγίες Ασφαλείας Διαβάστε τις Οδηγίες Ασφαλείας πριν την εγκατάσταση Εσφαλμένη εγκατάσταση λόγω αγνόησης των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει σοβαρές καταστροφές ή τραυματισμούς. Η σοβαρότητα των πιθανών καταστροφών ή τραυματισμών εμφανίζεται ως ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ή ΠΡΟΣΟΧΗ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτό το σύμβολο δείχνει ότι αγνοώντας τις οδη- Αυτό...
  • Seite 45 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ • Απενεργοποιήστε το μηχάνημα και αποσυνδέστε από τη πρίζα πριν καθαρίσετε. Διαφορετικά μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία. • Μην καθαρίζετε το κλιματιστικό με μεγάλες ποσότητες νερού. • Μην καθαρίζετε το κλιματιστικό με εύφλεκτα μέσα. Εύφλεκτες ουσίες μπορεί να προκαλέσουν φωτιά ή παραμόρφωση.
  • Seite 46 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ 1. Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται από εξουσιοδοτημένο προμηθευτή ή ειδικό. Αναποτελεσματική εγκατάσταση μπορεί να προκαλέσει διαρροές νερού, ηλεκτροπληξία ή φωτιά. 2. Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με τις οδηγίες εγκατάστασης. Εσφαλμένη εγκατάσταση μπορεί να προκαλέσει διαρροή νερού, ηλεκτροπληξία ή φωτιά. (Στην Βόρεια Αμερική, η...
  • Seite 47 Λάμπα UV-C Αυτή η συσκευή περιέχει λάμπες UV-C. Διαβάστε τις οδηγίες συντήρησης πριν ανοίξετε τη συσκευή. 1. Μην λειτουργείτε τις λάμπες UV-C εκτός της συσκευής. 2. Συσκευές που έχουν εμφανώς υποστεί ζημιά δεν πρέπει να λειτουργούν. 3. Η ακούσια χρήση της συσκευής ή η βλάβη του περιβλήματος μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα τη διαφυγή...
  • Seite 48 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ για χρήση ψυκτικού υγρού R32/R290 • Κατά την χρήση εύφλεκτων ψυκτικών υγρών, η συσκευή θα πρέπει να βρίσκεται σε καλά αεριζόμενο χώρο, του οποίου οι διαστάσεις αντιστοιχούν στις διαστάσεςι χώρου όπως ορίζονται για την λειτουργία. Για μοντέλα με R32 ψυκτικό μέσο: Η...
  • Seite 49: Χαρακτηριστικά Και Λειτουργίες Της Μονάδας

    Χαρακτηριστικά και Λειτουργίες της μονάδας Ενδείξεις εσωτερικής μονάδας Φίλτρο Αέρα Μπροστινό (τραβήξτε προς τα πάνω) Πάνελ Καλώδιο Παροχής Τηλεχειριστήριο Ρεύματος Περσίδα Boost Humidity (δεν διατίθεται) Αισθητήρας ECO Θήκη – Intelligent Eye Τηλεχειριστηρίου Οθόνη Ενδείξεων « » « » Ένδειξη θερμοκρασίας, λειτουργίας και κωδικού σφάλματος «...
  • Seite 50: Εύρη Λειτουργίας

    Εύρη λειτουργίας Όταν το κλιματιστικό χρησιμοποιείται εκτός των ακολουθούμενων ευρών λειτουργίας, οι διατάξεις προστασίας του κλιματιστικού μπορεί να ενεργοποιηθούν και να σταματήσουν την λειτουργία του. ΨΥΞΗ ΘΕΡΜΑΝΣΗ ΑΦΥΓΡΑΝΣΗ ΓΙΑ ΜΟΝΑΔΕΣ ΜΕ ΒΟΗΘΗΤΙΚΕΣ Θερμοκρασία 17°C - 32°C 0°C - 30°C 10°C - 32°C ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ...
  • Seite 51: Λοιπά Χαρακτηριστικά

    Δεν διατίθεται οδηγός για τη χρήση του Όταν η λειτουργία αυτοκαθαρισμού τηλεχειριστηρίου υπερύθρων στη συσκευασία ενεργοποιηθεί, στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη του προϊόντος. Λάβετε υπόψιν σας ότι δεν “CL”. Η μονάδα θα λειτουργήσει για 20 με 45 λεπτά είναι διαθέσιμες όλες οι λειτουργίες για την πρωτού...
  • Seite 52: Ρύθμιση Κατεύθυνσης Αέρα

    • Ρύθμιση κατεύθυνσης αέρα ξανά να ενεργοποιήσετε τη κατάσταση FORCED COOLING. Ρύθμιση κάθετης κίνησης αέρα 4. Πατήστε το MANUAL CONTROL πλήκτρο τρίτη φορά να κλείσετε το κλιματιστικό. Κατά την διάρκεια της λειτουργίας, πιέστε το πλήκτρο SWING στο τηλεχειριστήριο για να επιλέξετε την επιθυμητή κάθετη θέση της περσίδας.
  • Seite 53: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    Καθαρισμός και Συντήρηση 5. Καθαρίστε το φίλτρο με φρέσκο νερό, μετά Καθαρισμός Εσωτερικής Μονάδας κουνήστε το για να διώξετε το νερό. 6. Στεγνώστε το σε ψυχρό, χωρίς υγρασία δωμάτιο και αποφύγετε την έκθεσή του στον ήλιο. ΠΡΙΝ ΤΟΝ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ 7. Όταν στεγνώσει, επανατοποθετήστε το φίλτρο Ή...
  • Seite 54 Συντήρηση - ΠΡΟΣΟΧΗ Μεγάλες Περίοδοι Μη-Χρήσης • Πριν αλλάξετε τα φίλτρα ή τα καθαρίσετε, Αν σχεδιάζετε να μην χρησιμοποιήσετε το απενεργοποιήστε τη μονάδα και αποσυνδέστε κλιματιστικό για μεγάλο διάστημα, ακολουθήστε από τη παροχή ρεύματος. τα παρακάτω: • Όταν μετακινείτε τα φίλτρα, μην αγγίζετε τα μεταλλικά...
  • Seite 55: Σφάλματα

    Σφάλματα ΟΔΗΓΕΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Αν κάποια από τις ακόλουθες συνθήκες συμβαίνει, απενεργοποιήστε το κλιματιστικό σας αμέσως! • Το καλώδιο παροχής είναι κατεστραμμένο ή ασυνήθιστα ζεστό • Μυρίζετε μια περίεργη μυρωδιά • Η μονάδα βγάζει θόρυβο ή ασυνήθιστους ήχους • Καίγεται συχνά η ασφάλεια ή πέφτει ο ασφαλειοδιακόπτης •...
  • Seite 56 Ζήτημα Πιθανά Αίτια Ήχος από τον αέρα μπορεί να προκληθεί όταν η περσίδα επαναρυθμίζει τη θέση της. Η εσωτερική μονάδα Έντονος ήχος μπορεί να προκληθεί αφότου λειτουργήσει η μονάδα σε κάνει θόρυβο κατάσταση ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ λόγω της επέκτασης και συστολής των πλαστικών μερών...
  • Seite 57 ΣΦΑΛΜΑΤΑ Όταν συμβεί κάποιο σφάλμα, παρακαλούμε ελέγξτε τα ακόλουθα πριν επικοινωνήσετε με την εταιρία επισκευής. Ζήτημα Πιθανά Αίτια Λύση Η ρύθμιση της θερμοκρασίας Ρύθμιση χαμηλότερης μπορεί να είναι υψηλότερη θερμοκρασί από τη θερμοκρασία περιβάλλοντος Ο εναλλάκτης θερμότητας στην Καθαρίστε τον εναλλάκτη θερμότητας εσωτερική...
  • Seite 58 Ζήτημα Πιθανά Αίτια Λύση Διακοπή Ρεύματος Αναμονή να επανέλθει το ρεύμα Αποσύνδεση από το ρεύμα Επανεσύνδεση με το ρεύμα Καμμένη ασφάλεια Αντικατάσταση Ασφάλειας Η μονάδα Έχουν τελειώσει οι μπαταρίες Αντικαταστήστε τις μπαταρίες δεν δουλεύει Η 3 λεπτών προστασία της Περιμένετε 3 λεπτά αφότου μονάδας...
  • Seite 59: Εξαρτήματα

    Εξαρτήματα Η κλιματιστική μονάδα παρέχεται με τα ακόλουθα εξαρτήματα. Χρησιμοποιήστε όλα τα μέρη εγκατάστασης και τα εξαρτήματα ώστε να εγκαταστήσετε το κλιματιστικό. Εσφαλμένη εγκατάσταση μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα διαρροή νερού, ηλεκτροπληξία και φωτιά, ή καταστροφές στο προϊόν. Όνομα Ποσότ. Σχήμα...
  • Seite 60: Περίληψη Εγκατάστασης - Εσωτερική Μονάδα

    Περίληψη Εγκατάστασης - Εσωτερική Μονάδα 15cm (5.9in) 12cm 12cm (4.75in) (4.75in) BUBBLE LEVEL 2.3m (90.55in) inch LIQUID inch RECOMMAND Eπιλέξτε θέση Επιλέξτε τη θέση ανοίγματος Προσαρμόστε την επιτοίχια Εγκατάστασης οπής στον τοίχο πλακέτα Ανοίξτε την οπή στον τοίχο Συνδέστε τους αγωγούς Συνδέστε...
  • Seite 61: Μέρη Μονάδας

    Μέρη Μονάδας ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η εγκατάσταση θα πρέπει να γίνει σύμφωνα με τους τοπικούς και διεθνής κανονισμούς. Η εγκατάσταση μπορεί να διαφέρει από την εικονιζόμενη. Air-break switch Boost Humidity (1) (2) Βάση στήριξης Φίλτρο Λειτουργίας (Μπροστά Τηλεχειριστήριο από το κύριο Φίλτρο – Μπροστινό...
  • Seite 62: Εγκατάσταση Εσωτερικής Μονάδας

    Εγκατάσταση Εσωτερικής Μονάδας ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΠΗ ΤΟΙΧΟΥ: Οδηγίες Εγκατάστασης- Εσωτερική Μονάδα Αν δεν υπάρχει σταθερός αγωγός ψυκτικού μέσου: Όταν θα ψάχνετε για τοποθεσία ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΣΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ εγκατάστασης, να γνωρίζετε ότι πρέπει να Πριν την εγκατάσταση της εσωτερικής μονάδας, αφήσετε αρκετό χώρο για την οπή στον τοίχο ανατρέξτε...
  • Seite 63: Ανοίξτε Τρύπα Στον Τοίχο Για Τη Σύνδεση Του Αγωγού

    pipe hole Βήμα 2: Προσαρμόστε την βάση στήριξης 65(2.5) Φ ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ ΒΑΣΗΣ ΣΤΗΡΙΞΗΣ στον τοίχο 50(1.9) Διαφορετικά μοντέλα έχουν διαφορετικές βάσεις Η επιτοίχια πλακέτα είναι η συσκευή στην οποία στήριξης. Για διευκόλυνση της εγκατάστασης, τοποθετείτε την εσωτερική μονάδα. υπάρχουν εγκατεστημένα αλφάδια και •...
  • Seite 64: Προετοιμάστε Τη Σωλήνα Του Ψυκτικου Μέσου

    965(38) Model B 570.7(22.5) Αν ο αγωγός της μονάδας είναι ήδη Indoor unit outline περασμένος από τον τοίχο, τότε: Βήμα 1: Κρεμάστε την εσωτερική μονάδα στη επιτοίχια πλακέτα: BUBBLE LEVEL Έχετε στο μυαλό σας ότι οι γάντζοι στην επιτοίχια inch LIQUID 70(2.8) πλακέτα...
  • Seite 65 Εάν δεν υπάρχει ενσωματωμένος αγωγός Ανοίξτε το μπροστινό ψυκτικού μέσου στο τοίχο, κάντε τα ακόλουθα: πάνελ και ξεβιδώστε τις 1. Βασιζόμενοι στη θέση της οπής του τοίχου σχετικά βίδες. με την επιτοίχια πλακέτα, επιλέξτε τη πλευρά από την οποία θα βγαίνει ο αγωγός από τη μονάδα. 2.
  • Seite 66: Ενώστε Τον Αγωγό Αποστράγγισης

    Βήμα 5. Συνδέστε τον αγωγό αποστράγγισης ΠΡΙΝ ΕΚΚΙΝΗΣΕΤΕ ΤΙΣ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΕΣ Προεπιλεγμένα, ο αγωγός αποστράγγισης ΕΡΓΑΣΙΕΣ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ είναι ενσωματωμένος στην αριστερή πλευρά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ της μονάδας (όπως βλέπετε το πίσω μέρος 1. Η ηλεκτρολογικές συνδέσεις θα πρέπει να της μονάδας). Παρόλα αυτά, μπορεί επίσης συμφωνούν...
  • Seite 67: Ενώστε Το Καλώδιο Σήματος

    4. Βλέποντας το πίσω μέρος της μονάδας, αφαιρέστε ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ το πλαστικό πάνελ στο κάτω μέρος της αριστερής ΠΡΙΝ ΤΙΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΕΣ Ή ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΕΣ πλευράς. ΔΙΕΡΓΑΣΙΕΣ, ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΗ ΚΥΡΙΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΑΡΟΧΗ ΡΕΥΜΑΤΟΣ ΑΠΟ ΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΟΛΕΣ ΟΙ ΚΑΛΩΔΙΩΣΕΙΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΑΠΟΛΥΤΑ ΣΥΜΦΩΝΕΣ ΜΕ ΤΟ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ Βήμα...
  • Seite 68: Τυλίξτε Καλώδια Και Αγωγούς

    ΜΗΝ ΜΠΛΕΚΕΤΕ ΤΑ ΚΑΛΩΔΙΑ ΣΗΜΑΤΟΣ ΜΕ ΤΑ ΥΠΟΛΟΙΠΑ ΚΑΛΩΔΙΑ Όταν τυλίγετε τα καλώδια μαζί, μην μπλέκετε ή σταυρώνετε το καλώδιο σήματος με κάποιο άλλο καλώδιο 2. Χρησιμοποιείστε κολλώδη ταινία βυνιλίου, ώστε να προσαρμόσετε τον αγωγό αποστράγγισης στην κάτω μεριά του αγωγού ψυκτικού μέσου. 3.
  • Seite 69: Εκκινήστε Την Εσωτερική Μονάδα

    Εγκατάσταση Εξωτερικής Μονάδας αποβάλλεται  Κοντά σε κάθε είδους εύφλεκτη πηγή  Σε περιοχές που αποβάλλεται μεγάλη ποσότητα σκόνης  Σε περιοχή όπου υπάρχει μεγάλη ποσότητα άλατος στον αέρα. ΕΙΔΙΚΕΣ ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΓΙΑ ΕΝΤΟΝΑ ΚΑΙΡΙΚΑ ΦΑΙΝΟΜΕΝΑ Αν η μονάδα εκτίθεται σε έντονο άνεμο: Εγκαταστήστε...
  • Seite 70: Εγκαταστήστε Τον Σύνδεσμο Αποστράγγισης

    Βήμα 2: Εγκαταστήστε τον σύνδεσμο ΣΕ ΠΑΓΕΡΕΣ ΚΛΙΜΑΤΙΚΕΣ ΣΥΝΘΗΚΕΣ αποστράγγισης Σε παγερές συνθήκες περιβάλλοντος, βεβαιώστε Μονάδες αντλιών θερμότητας προϋποθέτουν ότι ο αγωγός αποστράγγισης είναι κάθετος όσο σύνδεσμο αποστράγγισης. Πριν βιδώσετε το δυνατόν περισσότερο ώστε να εξασφαλίσετε την εξωτερική μονάδα στη βάση, πρέπει να την...
  • Seite 71: Απόσταση A (Mm/In) Απόσταση Β (Mm/In)

    Διαστάσεις βάσης εξωτερικής μονάδας Διαστάσεις εξωτερικής μονάδας (mm) W x H x D Απόσταση A (mm/in) Απόσταση Β (mm/in) 681x434x285 (26.8”x 17.1”x 11.2”) 460 (18.1”) 292 (11.5”) 700x550x270 (27.5”x 21.6”x 10.6”) 450 (17.7”) 260 (10.2”) 450 (17.7”) 260 (10.2”) 700x550x275 (27.5”x 21.6”x 10.8”) 255 (10.0”) 720x495x270 (28.3”x 19.5”x 10.6”) 452 (17.8”)
  • Seite 72: Συνδέστε Τα Καλώδια Ρεύματος Και Σήματος

    9. Αν υπάρχει η δυνατότητα, προσθέστε 2. Ξεβιδώστε το κάλυμμα ηλεκτρολογικού αντικραδασμικά στην μονάδα για να μειωθούν καλωδίου και απομακρύνετε το. πιθανοί θόρυβοι λόγο συντονισμού 3. Ξεβιδώστε τον σφιγκτήρα καλωδίων κάτω από το τερματικό και τοποθετήστε το στη πλαϊνή Βήμα 4: Συνδέστε τα καλώδια σήματος και πλευρά.
  • Seite 73: Σύνδεση Αγωγού Ψυκτικού Μέσου

    Σύνδεση αγωγού ψυκτικού μέσου Κατά την σύνδεση των ψυκτικών αγωγών, μην επιτρέπετε σε ουσίες ή αέρια πλέον των προδιαγραμμένων να εισέλθουν στην μονάδα. Η παρουσία άλλων αερίων ή ουσιών θα μειώσει την απόδοση της μονάδας και μπορεί να προκαλέσει αφύσικα υψηλή πίεση στο εσωτερικό του ψυκτικού κύκλου. Μπορεί να προκληθεί...
  • Seite 74: Αφαιρέστε Τα Γρέζια

    Βήμα 2: Απαλλαγείτε από τα γρέζια ΕΠΕΚΤΑΣΗ ΑΓΩΓΟΥ ΠΕΡΑΝ ΤΟΥ ΠΑΞΙΜΑΔΙΟΥ Τα γρέζια μπορεί να επηρεάσουν την αεροστεγή Εξωτερική A (mm) σύνδεση του πώματος στον αγωγό ψυκτικού Διάμετρος Αγωγού Max. Ελάχιστη Μέγιστη μέσου. Πρέπει να αφαιρεθούν τελείως. (mm) Max. 1. Κρατήστε τον αγωγό σε κατακόρυφη κλίση ώστε Ø...
  • Seite 75 2. Σφίξτε το παξιμάδι επιμήκυνσης όσο σφιχτά μπορείτε με το χέρι. 3. Χρησιμοποιήστε γερμανικό κλειδί, σφίξτε το παξιμάδι επιμήκυνσης στον αγωγό της μονάδας. 4. Όταν σφίγγετε γερά το παξιμάδι στον αγωγό της μονάδας, χρησιμοποιήστε κλειδί στρέψης ώστε να σφίξετε τα παξιμάδια σύμφωνα με τις αρχές σύσφιξης...
  • Seite 76: Εκκένωση Αέρα

    Εξαέρωση Προεργασία και Οδηγίες 6. Κλείστε τη πλευρά Χαμηλής Θέρμανσης της πολλαπλής βαλβίδας και απενεργοποιήστε την Αέρας και άλλα ξένα στοιχεία στο ψυκτικό κύκλο αντλία κενού. μπορεί να προκαλέσουν ασυνήθιστη αύξηση 7. Αναμείνετε για 5 λεπτά, μετά ελέγξτε ότι δεν στη...
  • Seite 77: Σημείωση Για Προσθήκη Ψυκτικού Μέσου

    Σημείωση στη Προσθήκη Ψυκτικού Υγρού Ορισμένα συστήματα προϋποθέτουν παραπάνω πρόσθεση ψυκτικού μέσου σύμφωνα με τα μήκη των αγωγών. Το κανονικό μήκος αγωγών ποικίλει σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. Για παράδειγμα, στη Νότια Αμερική, το κανονικό μήκος αγωγού είναι 7.5m (25’). Σε άλλες περιοχές, το κανονικό μήκος είναι...
  • Seite 78: Έλεγχος Για Ηλεκτρολογική Διαρροή Και Διαρροή Αερίου

    Έλεγχος Ηλεκτρολογικής Διαρροής και Διαρροής Αερίου ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ- ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΓΙΑ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΤΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑ ΔΟΚΙΜΑΣΤΙΚΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΟΛΕΣ ΟΙ ΚΑΛΩΔΙΩΣΕΙΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΣΕ Πραγματοποιήστε την δοκιμαστική παρακάτω ΠΛΗΡΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΜΕ ΤΟΥΣ ΤΟΠΙΚΟΥΣ μόνο αφού έχουν ολοκληρωθεί τα εξής: ΚΑΙ ΕΘΝΙΚΟΥΣ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΟΥΣ •...
  • Seite 79: Δοκιμαστικη Λειτουργια

    ΔΟΚΙΜΑΣΤΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΠΑΝΕΛΕΓΧΟΣ ΣΩΛΗΝΩΣΕΩΝ Οδηγίες Δοκιμαστικής Λειτουργίας Κατά την διάρκεια της λειτουργίας, η πίεση Θα πρέπει να πραγματοποιήσετε τη Δοκιμαστική του ψυκτικού κυκλώματος θα αυξηθεί και να Λειτουργία για τουλάχιστον 30 λεπτά. αναδείξει διαρροές που δεν ήταν εμφανείς κατά 1. Συνδέστε τη μονάδα στο ρεύμα. την...
  • Seite 80 Όλες οι εικόνες στο παρόν εγχειρίδιο εξυπηρετούν επεξηγηματικούς σκοπούς. Το προϊόν που προμηθευτήκατε μπορεί να εμφανίζει ορισμένες διαφορές ως προς το σχήμα, ωστόσο οι λειτουργίες και τα χαρακτηριστικά παραμένουν ίδια. Η εταιρεία δεν φέρει ευθύνη για τυχόν τυπογραφικά λάθη. Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές του...
  • Seite 81 Παρακαλούμε ελέγξτε και τον φάκελο με τα Ανεπιθύμητα εισερχόμενα. Διεύθυνση email* ail* κατοχύρωσης στο email σας ΒΗΜΑ 5 Έχετε υποβάλει επιτυχώς την εγγύηση του προϊόντος Inventor! Να εγγραφώ στο newsletter της Inventor το newsletter της Inventor * Απαραίτητο πεδίο δίο...
  • Seite 82 Cuprins Masuri de siguranta ....................4 Manualul utilizatorului Specificatiile si caracteristicile unitatii ..............9 1. Afisajul unitati interioare ............................9 2. Temperatura de functionare ..........................10 3. Alte caracteristici ...............................11 4. Unghiul de setare a fluxului de aer ........................12 5. Operare manuala (fara telecomanda ........................12 Ingrijire si intretinere ....................13 Depanare ........................15 ƒPagina 2...
  • Seite 83 Manualul de instalare Accesorii ........................19 Rezumatul instalarii – Unitatea interioara ............20 Partile unitatii ......................21 Instalarea unitatii interioare ...................22 1.Selectarea locatiei instalarii ............................22 2.Atasati placa de montare in perete........................22 3.Efectuati gaura in perete pentru conectarea conductei ...................23 4.Pregatirea tevilor pentru agentul frigorific ......................24 5.Conectarea furtunului de scurgere ........................26 6.Conectarea cablului de semnal si al celui de alimentare ..................27 7.Infasurarea tevilor si a cablurilor ..........................28...
  • Seite 84: Masuri De Siguranta

    Masuri de siguranta Cititi masurile de siguranta inainte de instalare si pornire aparat. Instalarea incorecta din cauza ignorarii instructiunilor poate provoca daune grave sau accidentari. Gravitatea potentialelor daune sau raniri este clasificata fie ca AVERTIZARE, fie ca PRUDENTA. AVERTIZARE PRUDENTA Acest simbol indica posibilitatea ranirii Acest simbol indica posibilitatea daunelor personalului sau pierderii vietii.
  • Seite 85 AVERTISMENTE DE CURATARE SI INTRETINERE • Opriti dispozitivul si deconectati alimentarea inainte de curatare. • Nerespectarea acestui lucru poate cauza electrocutare. • NU curatati aparatul de aer conditionat cu cantitati excesive de apa. • NU curatati aparatul de aer conditionat cu agenti de curatare combustibili. Agentii de curatare combustibili pot provoca incendii sau deformari ale unitatii.
  • Seite 86 AVERTISMENTE PENTRU INSTALAREA PRODUSULUI 1. Instalarea trebuie efectuata de un dealer autorizat sau de un specialist. Instalarea defecta poate provoca scurgeri de apa, electrocutare sau incendiu. 2. Instalarea trebuie efectuata conform instructiunilor de instalare. Instalare necorespunzatoare poate provoca scurgeri de apa, electrocutare sau incendiu. (In America de Nord, instalarea trebuie efectuata in conformitate cu cerintele NEC si CEC numai de catre personalul autorizat.) 3.
  • Seite 87 Lampa UV-C Acest aparat contine o lampa UV-C. Cititi instructiunile de intretinere inainte de a folosi aparatul. 1. Nu folositi lampa UV-C in exteriorul aparatului. 2. Aparatele care sunt evident deteriorate nu trebuie utilizate. 3. Utilizarea nejustificata a aparatului sau deteriorarea carcasei poate duce la emiterea radiatiilor periculoase UV-C.
  • Seite 88 AVERTISMENT pentru utilizarea agentului frigorific R32 / R290 Cand se foloseste agent frigorific inflamabil, aparatul trebuie depozitat intr-o zona bine ventilata, unde dimensiunea camerei corespunde zonei camerei, ca specificatie pentru functionare. Pentru modelele cu agent frigorific de tip R32: Aparatul trebuie instalat, operat si depozitat intr-o camera cu o suprafata mai mare de 4m 2. Aparatul nu trebuie instalat intr-un spatiu neaerisit, daca spatiul respectiv este mai mic de 4m 2 .
  • Seite 89: Specificatiile Si Caracteristicile Unitatii

    Specificatiile si caracteristicile unitatii Afisajul unitatii interioare Filtru de aer (trage) Panoul frontal Cablul de alimentare Telecomanda (La unele Flaps Boost Humidity unitati) ECO ochi Suport inteligent (la telecomanda unele unitati) (unele unitati) Fereastra de afisare « » « » Afiseaza temperatura, caracteristica de functionare si codurile de eroare: «...
  • Seite 90: Temperatura De Functionare

    Temperatura de functionare Cand aparatul de aer conditionat este utilizat in afara intervalelor de temperatura urmatoare, anumite functii de protectie de siguranta se pot activa si pot cauza dezactivarea aparatului. Mod incalzire Modul COOL Mod DRY PENTRU UNITATI EXTERIOARE CU Temperatura 17°C - 32°C 0°C - 30°C...
  • Seite 91: Alte Caracteristici

    • Breeze Away (la unele unitati) Un ghid privind utilizarea telecomenzii cu infrarosu nu este inclus in acest pachet de Aceasta caracteristica evita fluxul direct de aer literatura. Nu toate functiile sunt disponibile care sufla in directia corpului si poti simti rasfatat pentru aparatul de aer conditionat, va rugam sa o racoare matasoasa.
  • Seite 92: Operare Manuala

    • Setarea unghiului de debit de aer 3. Apasati din nou butonul CONTROL MANUAL pentru a activa modul RACIRE FORTATA. Baleaj vertical al fluxului de aer 4. Apasati butonul MANUAL CONTROL o a treia data pentru a opri unitatea. In timp ce unitatea este pornita, utilizati butonul “SWING”...
  • Seite 93: Ingrijire Si Intretinere

    Ingrijire si intretinere 5. Clatiti filtrul cu apa proaspata, apoi agitati din Curatarea unitatii interioare excesul de apa. 6. Uscati-l intr-un loc racoros si uscat si evitati sa-l expuneti la lumina directa a soarelui. ÎNAINTE DE CURĂȚARE SAU 7. Cand este uscat, fixati din nou filtrul de MENTENANȚĂ...
  • Seite 94 PRUDENTA Intretinere - Perioade lungi de neutilizare • Inainte de a schimba filtrul sau de a curata, opriti unitatea si deconectati-o de la curentul Daca intentionati sa nu utilizati aparatul de aer electric. conditionat pentru o perioada lunga de timp, •...
  • Seite 95: Depanare

    Depanare MASURI DE SIGURANTA Daca intalniti oricare dintre urmatoarele conditii, opriti imediat unitatea! • Cablul de alimentare este deteriorat sau anormal de cald • Simti miros de ars • Unitatea emite sunete puternice sau anormale • Se aprinde o siguranta sau intrerupatorul se declanseaza frecvent •...
  • Seite 96 Problema Cauze posibile Un sunet de flux de aer poate aparea atunci cand flapsul isi reseteaza pozitia. Unitatea interioara Un sunet de scartait poate aparea dupa rularea unitatii in modul HEAT produce zgomote din cauza expansiunii si contractiei pieselor din plastic ale unitatii. Sunet de suierat scazut in timpul functionarii: Acest lucru este normal si este cauzat de gazul frigorific care circula atat prin unitatea interioara, cat si in cea exterioara.
  • Seite 97 Depanare Cand apar probleme, va rugam sa verificati urmatoarele puncte inainte de a contacta o companie de reparatii. Solutie Problema Cauze posibile Temperatura setata poate fi Reduceti setarea temperaturii mai mare decat temperatura camerei Schimbatorul de caldura de Curatati schimbatorul de caldura afectat pe unitatea interioara sau exterioara este murdar Filtrul de aer este murdar...
  • Seite 98 Cauze posibile Problema Solutie Pana de curent Asteptati ca puterea sa fie restabilita Alimentarea este oprita Porniti alimentarea Siguranta este arsa Inlocuiti siguranta Unitatea nu Bateriile de pe telecomanda Inlocuiti bateriile functioneaza sunt descarcate Protectia unitatii de 3 minute Asteptati trei minute dupa repornirea a fost activata unitatii Temporizatorul este activat...
  • Seite 99: Accesorii

    Accesorii Sistemul de aer conditionat vine cu urmatoarele accesorii. Utilizati toate piesele si accesoriile de instalare pentru a instala aparatul de aer conditionat. O instalare necorespunzatoare poate duce la scurgeri de apa, soc electric si incendiu sau poate cauza defectarea echipamentului. Articolele nu sunt inclise cu aparatul de aer conditionat, ci trebuie achizitionat separat.
  • Seite 100 Rezumatul instalarii - Interior Unitate 15cm (5.9in) 12cm 12cm (4.75in) (4.75in) BUBBLE LEVEL 2.3m (90.55in) inch LIQUID inch RECOMMAND Selectati locatia Determinati pozitia gaurii de Atasati placa de montare de instalare perete Gaura de perete Conectati conductele Conectati cablajul (nu se aplica pentru unele locatii din America de Nord) Inveliti conductele si cablul Pregatiti furtunul de...
  • Seite 101: Partile Unitatii

    Partile unitatii NOTA: Instalarea trebuie efectuata in conformitate cu cerinta standardelor locale si nationale. Instalarea poate fi usor diferita in diferite zone. Comutator interupere a aerului Boost Humidity (1) (2) Placa de montare pe Filtru de aer (scoateti-l afara) Telecomanda Perete Panoul frontal Conducta de scurgere Suport telecomanda (Unele...
  • Seite 102: Instalarea Unitatii Interioare

    Instalarea unitatii interioare Consultati urmatoarea diagrama pentru Instructiuni de instalare - Unitatea interioara a va asigura distanta corecta de pereti si tavan: Distanta fata de plafon este INAINTE DE INSTALARE determinata de metoda de instalare. Inainte de a instala unitatea interioara, consultati 12cm (4.72in) 12cm (4.72in) eticheta de pe cutia produsului pentru a va...
  • Seite 103: Efectuati Gaura In Perete Pentru Conectarea Conductei

    Unitate: mm (inch) NOTA PENTRU PERETELE DE BETON SAU Rigla de directie orizontala CARAMIDA: Daca peretele este realizat din caramida, Directie beton sau material similar, gauriti peretele verticala inch cu diametrul de 5 mm (0,2 inch) si introduceti LIQUID inch inch rigla LIQUID...
  • Seite 104 Pasul 4: Pregatrea tevilor pentru agent Daca conductele de agent frigorific sunt frigorific deja incorporate in perete, urmeaza Conductele de agent frigorific se afla in interiorul urmatoarele instructiuni: Pasul 1: Conectati unitatea interioara pe unui manson izolator atasat la partea din spate a unitatii.
  • Seite 105 Daca nu exista conducte de agent frigorific Deschideti incorporate in peretele, urmeaza urmatoarele capacul si instructiuni: desurubati 1. Pe baza pozitiei orificiului de perete fata de placa de montare, alegeti partea din care conductele vor iesi din unitate. 2. Daca orificiul de perete se afla in spatele unitatii, mentineti panoul de prindere in pozitie.
  • Seite 106 Pasul 5: Conectati furtunul de scurgere INAINTE DE A REALIZA ORICE LUCRARE In mod implicit, furtunul de scurgere este atasat ELECTRICA, CITITI ACESTE REGULAMENTE la partea stanga a unitatii (cand va confruntati cu partea din spate a unitatii). Cu toate acestea, poate 1.
  • Seite 107 conecta cablul. AVERTIZARE 3. Desurubati clema cablului de sub terminal INAINTE DE A REALIZA ORICE LUCRU blocati-l si asezati-l lateral. ELECTRIC SAU DE CANTARE, OPRITI 4. Cu fata catre partea din spate a unitatii, scoateti PUTEREA PRINCIPALA A SISTEMULUI. plasticul panoul din partea stanga jos. AVERTIZARE Pasul 6: Conectati cablurile de semnal si de alimentare...
  • Seite 108: Montati Unitatea Interioara

    NU IMPLETITI CABLUL DE SEMNALIZARE CU ALTE CABLURI In timp ce grupati aceste articole impreuna, nu impletiti si nu traversati cablul de semnal cu niciunul alte cabluri. 2. Folosind banda adeziva de vinil, atasati furtunul de scurgere pe partea inferioara a conductelor de agent frigorific.
  • Seite 109: Instalarea Unitatii Exterioare

    Instalarea unitatii exterioare  Langa orice sursa de gaz combustibil Intr-o locatie expusa la mari cantitati de praf Intr-o locatie expusa la cantitati excesive de aer sarat CONSIDERATII SPECIALE PENTRU VREME EXTREMA Daca unitatea este expusa la vant puternic: Instalati unitatea astfel incat ventilatorul de evacuare a aerului sa fie la un unghi de 90 °...
  • Seite 110 Pasul 2: Instalati imbinarea de scurgere IN CLIME RECE (numai unitatea ce au pompe de caldura) In clima rece, asigurati-va ca furtunul de Inainte de a insuruba unitatea exterioara scurgere este cat mai vertical posibil pentru in pozitie, trebuie sa instalati imbinarea de a asigura scurgerea rapida a apei.
  • Seite 111 Dimensiuni montare Dimensiunile unitatii exterioare (mm) W x H x D Distanta A (mm/in) Distanta Β (mm/in) 681x434x285 (26.8”x 17.1”x 11.2”) 460 (18.1”) 292 (11.5”) 700x550x270 (27.5”x 21.6”x 10.6”) 450 (17.7”) 260 (10.2”) 450 (17.7”) 260 (10.2”) 700x550x275 (27.5”x 21.6”x 10.8”) 255 (10.0”) 720x495x270 (28.3”x 19.5”x 10.6”) 452 (17.8”)
  • Seite 112 Pasul 4: Conectati cablurile de semnal si 3. Desurubati clema cablului de sub terminal de alimentare Blocul de conexiuni al unitatii blocati-l si asezati-l lateral. exterioare este protejat de un capac de cablare 4. Conectati firul conform schemei de cablare electrica pe partea laterala a unitatii.
  • Seite 113: Conectarea Tevilor De Agent Frigorific

    Conectarea tevilor de agent frigorific La conectarea conductelor de agent frigorific, nu permiteti sa intre in unitate alte substante sau gaze decat agentul frigorific specificat. Prezenta altor gaze sau substante va reduce capacitatea unitatii si poate provoca o presiune anormal de mare in ciclul de refrigerare. Acest lucru poate provoca explozii si raniri. Nota privind lungimea tevii Lungimea conductelor de agent frigorific va afecta performanta si eficienta energetica a unitatii.
  • Seite 114: Indepartati Bavurile

    Pasul 2: Indepartati bavurile EXTENSIE DE CONDUCERE DUPA FORMA PIULITEI Bavurile pot afecta etansarea conexiunii Diametrul exterior A (mm) conductelor de agent frigorific. Trebuie sa fie al tevii (mm) Max. Minim Maxim complet indepartate.. Max. 1.Tineti conducta la un unghi descendent pentru Ø...
  • Seite 115 2. Strangeti piulita cat mai strans posibil cu mana. 3. Cu ajutorul unei chei, apucati piulita de tubulatura unitatii. 4. In timp ce apucati ferm piulita de pe tubul unitatii, utilizati o cheie dinamometrica pentru a strange piulita in functie de valorile de cuplu din tabelul de mai jos.
  • Seite 116: Evacuarea Aerului

    Evacuarea aerului Pregatiri si precautii 6. Inchideti partea de presiune scazuta a colectorului si opriti pompa de vid. Aerul si materiile straine din circuitul frigorific 7. Astepta timp de 5 minute, apoi verificati pot provoca cresteri anormale ale presiunii, daca nu a existat nicio modificare a presiunii care pot deteriora aparatul de aer conditionat, sistemului.
  • Seite 117: Nota Privind Adaugarea Agentului Frigorific

    Nota privind adaugarea agentului frigorific Note on Adding Refrigerant Unele sisteme necesita incarcare suplimentara in functie de lungimile tevii. Lungimea standard a tevii Some systems require additional charging depending on pipe lengths. The standard pipe length varies variaza in conformitate cu reglementarile locale. De exemplu, in America de Nord, lungimea standard according to local regulations.
  • Seite 118: Verificari Contra Scurgerilor Electrice Si De Gaze

    Verificari contra scurgerilor electrice si de gaze Inainte de testare AVERTISMENT - RISC DE ELECTROCUTARE Efectuati testul numai dupa ce ati terminat urmatorii pasi: TOATE CABLURILE TREBUIE SA RESPECTE • Verificari de siguranta electrica - Confirmati CODURILE ELECTRICE LOCALE SI ca sistemul electric al unitatii este sigur si NATIONALE SI TREBUIE SA FIE INSTALATE functioneaza corect.
  • Seite 119: Punerea In Functiune

    PUNEREA IN FUNCTIUNE VERIFICATI INCA O DATA CONECTAREA Instructiunile testului TEVILOR Ar trebui sa efectueze testul pentru cel putin 30 In timpul functionarii, presiunea circuitului minute. de agent frigorific va creste. Acest lucru poate 1. Conectati alimentarea la unitate. duce la scurgeri care nu au fost prezente in 2.
  • Seite 120 Toate imaginile din acest manual, au scop pur informativ. Forma reala a produsului pe care l-ati cumparat poate fi usor diferita insa functiile si operatiile sunt aceleasi. Compania nu isi asuma nici o responsabilitate pentru greselile de tipar. Aspectul fizic si specificatiile tehnice se pot schimba fara o notificare prealabila datorita imbunatatirii continue a echipamentelor noastre.
  • Seite 121 Spam. Odata ce garantia a fost activata, veti primi un email de confirmare PASUL 5 Ati activat cu succes Garantia Inventor! Newsletter-ul Inventor Abonati-va la Newsletter-ul Inventor...
  • Seite 122 Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ....................4 Installationshandbuch Gerätespezifikationen und Merkmale ..............9 1. Installationszusammenfassung- Innengerät Display ..................9 2.Betriebstemperatur ..............................10 3.Weitere Merkmale ..............................11 4.Einstellung des Luftstromwinkels ..........................12 5.Bedienungsanleitung (ohne Fernbedienung) ......................12 Pflege und Instandhaltung ..................13 Fehlerbehebung ......................15 ƒSeite 2 „...
  • Seite 123 Installationsanleitung Zubehör ........................19 Installation des Innengeräts ..................20 Einheit Teile .......................21 Innengerät-Installation ....................22 1. Wahl des Installationsorts ............................22 2. Befestigung der Wandhalterung ...........................22 3. Wanddurchbruch für die Anschlussrohre ......................23 4. Vorbereitung der Kältemittelleitungen ........................24 5. Anschluss des Ablaufrohres ...........................26 6. Anschluss des Signal ..............................27 7.
  • Seite 124: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Vor Durchführung der Installationsarbeiten, bitte die Sicherheitsvorkehrungen lesen Eine möglicherweise falsche Installation durch Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu schweren Schäden und Verletzungen führen. Die Schwere der möglichen Schäden oder Verletzungen wird nach den Kategorien WARNUNG oder VORSICHT klassifiziert. WARNUNG VORSICHT Dieses Symbol zeigt an, dass die Dieses Symbol zeigt an, dass die Nichtbeachtung...
  • Seite 125 REINIGUNGS- UND WARTUNGSHINWEISE • Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus und trennen Sie es vom Stromnetz. Nichtbeachtung kann einen elektrischen Schlag verursachen. • Reinigen Sie die Klimaanlage nicht mit übermäßigen Wassermengen. • Reinigen Sie das Klimagerät nicht mit brennbaren Reinigungsmitteln. Brennbare Reinigungsmittel können Feuer oder Verformungen verursachen.
  • Seite 126 WARNUNGEN FÜR DIE PRODUKTINSTALLATION 1. Die Installation muss von einem autorisierten Händler oder Fachmann durchgeführt werden. Eine fehlerhafte Installation kann zu Wasseraustritt, elektrischem Schlag oder Feuer führen. 2. Die Installation muss gemäß den Installationsanweisungen durchgeführt werden. Eine unsachgemäße Installation kann zu Wasseraustritt, Stromschlag oder Feuer führen. (In Nordamerika darf die Installation in Übereinstimmung mit den Anforderungen von NEC und CEC nur von autorisiertem Personal durchgeführt werden).
  • Seite 127: Installationshandbuch

    UV-C-Lampe Dieses Gerät enthält eine UV-C-Lampe. Lesen Sie vor dem Öffnen des Gerätεs die Wartungsanleitung. 1. Betreiben Sie die UV-C-Lampe nicht außerhalb des Gerätεs. 2. Geräte, die offensichtlich beschädigt sind, dürfen nicht in Betrieb genommen werden. 3. Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch des Gerätes oder bei Beschädigung des Gehäuses kann es zum Austritt gefährlicher UV-C-Strahlung kommen.
  • Seite 128: Europäische Entsorgungsspezifikationen

    WARNUNG für die Verwendung des Kältemittels R32/R290 • Wenn brennbares Kältemittel verwendet wird, muss das Gerät in einem gut belüfteten Bereich gelagert werden, in dem die Raumgröße der für den Betrieb spezifizierten Raumfläche entspricht. Für R32-Kühlmittelmodelle: Das Gerät muss in einem Raum mit einer Bodenfläche von mehr als 4 m installiert, betrieben und gelagert werden.
  • Seite 129: Gerätespezifikationen Und Merkmale

    Gerätespezifikationen und Merkmale Installationszusammenfassung- Innengerät Display Vorderseite Stromkabel (einige Geräte) Fernbedienung Lamellen Boost Humidity ECO intelligentes Fernbedienungshalterung Auge (einige (einige Geräte) Geräte) Anzeigefenster « » « » Anzeige von Temperatur, Betriebsfunktion und Fehlercodes: « » für 3 Sekunden, wenn: • TIMER ON ist eingestellt (wenn das Gerät AUS ist, bleibt es eingeschaltet, wenn TIMER ON eingestellt ist) •...
  • Seite 130: Betriebstemperatur

    Betriebstemperatur Wenn Ihr Klimagerät außerhalb der folgenden Temperaturbereiche verwendet wird, können bestimmte Sicherheitsschutzfunktionen aktiviert werden und zur Deaktivierung des Geräts führen. HEAT Modus COOL Modus DRY Modus FÜR AUßENGERÄTE MIT GRUNDHEIZUNG Raumtemperatur 17°C - 32°C 0°C - 30°C 10°C - 32°C ODER KURBELGEHÄU- (62°F - 90°F) (32°F - 86°F)
  • Seite 131: Andere Merkmale

    Ein Handbuch zur Verwendung der • ECO Intelligentes Auge : Das System wird im Infrarotfernbedienung ist in diesem Modus “Intelligentes Auge” intelligent gesteuert. Literaturpaket nicht enthalten. Für das Es kann die Aktivitäten der Personen im Raum Klimagerät stehen nicht alle Funktionen erkennen.
  • Seite 132: Einstellung Des Horizontalen Winkels Des Luftstroms

    • Einstellung des Winkels des Luftstroms 2. Drücken Sie die MANUAL CONTROL-Taste einmal, um den FORCED AUTO-Modus zu Einstellung des vertikalen Winkels aktivieren. 3. Drücken Sie die Taste MANUAL CONTROL des Luftstroms erneut, um den Modus FORCED COOLING Wenn das Gerät eingeschaltet ist, verwenden (Zwangskühlung) zu aktivieren.
  • Seite 133: Pflege Und Instandhaltung

    Pflege und Instandhaltung Reinigen Sie diese Lufterfrischungsfilter mit Wie Sie die Inneneinheit einem Handstaubsauger. 4. Reinigen Sie den großen Luftfilter mit warmem reinigen sollen Seifenwasser. Achten Sie darauf, ein mildes Reinigungsmittel zu verwenden. 5. Spülen Sie den Filter mit frischem Wasser und VOR DER REINIGUNG ODER schütteln Sie dann das überschüssige Wasser INSTANDHALTUNG...
  • Seite 134: Instandhaltung - Langjährige Nichtbenutzung

    VORSICHT Instandhaltung - Langjährige Nichtbenutzung • Schalten Sie das Gerät vor dem Filterwechsel oder der Reinigung aus und trennen Sie es von Wenn Sie Ihr Klimagerät über einen längeren der Stromversorgung. Zeitraum nicht benutzen möchten, führen Sie • Berühren Sie beim Entfernen des Filters keine die folgenden Schritte durch: Metallteile im Gerät.
  • Seite 135: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Wenn eine der folgenden Bedingungen eintritt, schalten Sie Ihr Gerät sofort aus! • Das Netzkabel ist beschädigt oder ungewöhnlich warm • Sie riechen einen Brandgeruch • Das Gerät gibt laute oder ungewöhnliche Geräusche ab • Eine Netzsicherung brennt durch, oder der Schutzschalter löst häufig aus •...
  • Seite 136 Problema Cauze posibile Es kann ein Geräusch der Luft auftreten, wenn die Lamellen ihre Position zurücksetzen. Das Innengerät Nach dem Betrieb des Geräts im HEAT-Modus kann aufgrund der macht Geräusche Ausdehnung und Kontraktion der Kunststoffteile des Geräts ein Quietschgeräusch auftreten. Leiser Rauschen während des Betriebs: Dies ist normal und wird durch Kältemittelgas verursacht, das sowohl durch Innen- als auch durch Außengeräte strömt.
  • Seite 137: Mögliche Ursachen

    Fehlerbehebung Probleme auftreten, überprüfen Sie bitte die folgenden Punkte, bevor Sie sich an eine Reparaturfirma wenden. Lösung Problem Mögliche Ursachen Die Temperatureinstellung Die Temperatureinstellung kann höher sein als die senken Umgebungsraumtemperatur Der Wärmetauscher an der Den betroffenen Wärmetauscher Innen- oder Außeneinheit ist reinigen verschmutzt Der Luftfilter ist...
  • Seite 138: Das Gerät Startet Und Stoppt Häufig

    Lösung Problem Mögliche Ursachen Auf die Wiederherstellung der Stromausfall Stromversorgung warten Die Stromversorgung ist Schalten Sie den Strom ein ausgeschaltet Die Sicherung ist durchgebrannt Ersetzen Sie die Sicherung Das Gerät Batterien der Fernbedienung funktioniert nicht Batterien austauschen sind leer Der 3-Minuten-Schutz der Warten Sie drei Minuten nach dem Einheit wurde aktiviert Neustart des Geräts...
  • Seite 139 Zubehör Die Klimaanlage wird mit folgendem Zubehör geliefert. Verwenden Sie alle Installationsteile und Zubehörteile für die Installation der Klimaanlage. Eine unsachgemäße Installation kann zu Wasseraustritt, Stromschlag und Feuer führen oder einen Ausfall der Anlage verursachen. Die Teile, die nicht im Lieferumfang der Klimaanlage enthalten sind, müssen separat erworben werden. Name Anzahl Form...
  • Seite 140: Installationsübersicht - Inneneinheit

    Installationsübersicht – Inneneinheit 15cm (5.9in) 12cm 12cm (4.75in) (4.75in) BUBBLE LEVEL 2.3m (90.55in) inch LIQUID inch RECOMMAND Installationsort auswählen Bestimmen der Montageplatte befestigen Wandlochposition Bohren des Wandlochs Rohrleitungen anschließen Anschlussverkabelung (gilt nicht für einige Standorte in Nordamerika) Rohrleitungen und Kabel umwickeln (gilt nicht für Ablassschlauch vorbereiten einige Standorte in Nordamerika) STEP...
  • Seite 141 Geräteteile HINWEIS: Die Installation muss gemäß den Anforderungen der örtlichen und nationalen Normen erfolgen. Die Installation kann regional geringfügig abweichen. Comutator interupere a aerului Boost Humidity (1) (2) Wandmontageblech Funktionsfilter (vor dem Fernbedienung Front Hauptfilter - bei einigen Geräten) Fernbedienungshalterung Netzkabel (bei einigen Ablaufrohr (bei einigen Geräten)
  • Seite 142: Installation Inneneinheit

    Installation Inneneinheit Überprüfen Sie anhand des folgenden Installationsanleitung - Inneneinheit Diagramms den angemessenen Abstand zu Wänden und Decke: 12cm (4.72in) 12cm (4.72in) Der Abstand von der Decke wird durch WICHTIG BEI DER INSTALLATION die Installationsmethode festgelegt. Vergewissern Sie sich vor der Installation 12cm (4.72in) 12cm (4.72in) des Innengeräts, dass die auf dem Schild der...
  • Seite 143 Indoor Korrekte Ausrichtung des Wandgeräts HINWEIS FÜR ZIEGEL-ODER BETONWÄNDE: inch 50(1.9) RECOMMAND BUBBLE LEVEL inch LIQUID Wenn die Wand aus Ziegeln, Beton oder inch RECOMMAND ähnlichen Materialien konstruiert ist, bohren pipe hole Sie Löcher mit einem Durchmesser (0,2 Zoll) 65(2.5) Φ...
  • Seite 144: Schritt: Kältemittelleitung Vorbereiten

    965(38) Model B Wenn die Kältemittelleitung bereit ist die Wand 570.7(22.5) Inneneinheit Indoor unit outline zu durchdringen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Schritt: Hängen Sie das Innengerät auf die Montageplatte ein: BUBBLE 1. Beachten Sie, dass die Haken an der LEVEL Montageplatte kleiner sind als die Löcher auf inch...
  • Seite 145 Ist keine Kältemittelleitung in der Wand Öffnen Sie den Deckel eingebaut, gehen Sie wie folgt vor: und schrauben Sie die 1. Wählen Sie anha nd der Position des Wandlochs Schraube heraus. relativ zur Montageplatte die Seite aus, von der aus die Leitung aus der Einheit ausgehen soll.
  • Seite 146 Step 5: Connect drain hose BEVOR SIE MIT DEN ELEKTRISCHEN Standardmäßig ist der Ablaufschlauch an der linken ARBEITEN BEGINNEN, LESEN SIE BITTE Seite des Geräts angebracht (wenn Sie auf die Rück- DIESE ANWEISUNGEN seite des Geräts blicken). Er kann jedoch auch an 1.
  • Seite 147 anzuschließen. WARNUNG 3. Schrauben Sie die Kabelschelle unter dem VOR DER DURCHFÜHRUNG VON ELEKTRO- Terminal ab ODER ELEKTRONIKARBEITEN MÜSSEN SIE WARNUNG DIE STROMVERSORGUNG VOM SYSTEM TRENNEN. DIE GESAMTE VERKABELUNG MUSS VOLLSTÄNDIG MIT DEM SCHALTPLAN AUF 6. Schritt: Signalkabel anschließen DER INNENSEITE DER KABELABDECKUNG Das Signalkabel ermöglicht die Kommunikation DER INNENEINHEIT ÜBEREINSTIMMEN.
  • Seite 148: Signalkabel Nicht Mit Anderen Kabeln Verflechten

    SIGNALKABEL NICHT MIT ANDEREN KABELN VERFLECHTEN Wenn Sie die Kabel miteinander bündeln, dürfen Sie das Signalkabel nicht mit anderen Kabeln verflechten oder überkreuzen 2. Befestigen Sie die Ablaufleitung mit Vinyl-Κlebeband an der Unterseite der Kältemittelmittelleitung. 3. Verwenden Sie ein Isolierband, bündeln VORSICHT Sie das Signalkabel, die Kühlmittelleitungen VERWECHSELN SIE NICHT DIE PHASEN MIT...
  • Seite 149: Installation Außeneinheit

    Installation Außeneinheit  In Bereichen mit hoher Staubbelastung  In Bereichen mit hohem Salzgehalt in der Luft.  In der Nähe einer öffentlichen Straße, überfüllter Bereiche oder dort, wo der Lärm der Einheit andere stört BESONDERE VORKEHRUNGEN FÜR EXTREME WITTERUNGSBEDINGUNGEN Wenn das Gerät starkem Wind ausgesetzt ist: Installieren Sie das Gerät so, dass der Luftauslassventilator in einem Winkel von 90°...
  • Seite 150 Schritt 2: Installieren Sie die Ablaufbuchse IN KALTEN KLIMAZONEN Wärmepumpengeräte setzen eine Ablaufbuchse Stellen Sie bei kalten Klimabedingungen sicher, voraus. Bevor Sie das Außengerät an dass die Ablaufleitung so senkrecht wie möglich seinen Platz festschrauben, müssen Sie die verläuft, um einen raschen Wasserabfluss zu Ablaufbuchse an der Unterseite des Geräts ermöglichen.
  • Seite 151 Abmessungen des Wandgeräts Abmessungen Außeneinheit (mm) W x H x D Abstand A (mm/Zoll) Abstand Β (mm/Zoll) 681x434x285 (26.8”x 17.1”x 11.2”) 460 (18.1”) 292 (11.5”) 700x550x270 (27.5”x 21.6”x 10.6”) 450 (17.7”) 260 (10.2”) 450 (17.7”) 260 (10.2”) 700x550x275 (27.5”x 21.6”x 10.8”) 255 (10.0”) 720x495x270 (28.3”x 19.5”x 10.6”) 452 (17.8”)
  • Seite 152 4. Schritt: Anschluss des Signal- und Netzkabels 3. Schrauben Sie die Kabelschelle unterhalb der Die Klemmleiste des Außengeräts ist durch Klemmleiste ab und legen Sie sie beiseite. eine Kabelabdeckung an der Seite des Geräts 4. Passen Sie die Farben der Kabel/Schilder mit geschützt.
  • Seite 153 6. Be sure to size each wire allowing several inches Y IN ACCORDANCE WITH THE longer than the required length for wiring. DIAGRAM LOCATED INSIDE OF 7. Use lock nuts to secure the conduit tubes. als auch die Niederspannungsleitungen zu OVER OF THE OUTDOOR UNIT .
  • Seite 154: Anschluss Der Kältemittelleitung

    Anschluss der Kältemittelleitung Beachten Sie die Länge der Leitung Die Länge der Kältemittelleitung beeinflusst die Leistung und die Energieeffizienz des Geräts. Die Nennleistung wurde für Geräte mit einer Rohrlänge von 5 Metern (16.5ft) getestet. Die Mindestlänge der Leitung sollte zur Vermeidung von Vibrationen und intensivem Lärm 3 Meter betragen. In Sonderfällen darf die maximale Länge der Kältemittelleitung 10 Meter (32.8ft) nicht überschreiten, wobei die Zugabe von Kältemittel NICHT zulässig ist (bezieht sich auf Modelle mit Kältemittel R290).
  • Seite 155: Außendurchmesser

    Schritt 2: Entgratung VERLÄNGERUNG DER LEITUNG ÜBER DIE SPANNBACKE HINAUS Grate können die luftdichte Versiegelung der Kältemittelleitung beeinträchtigen. Sie müssen Außendurchmesser A (mm) vollständig entfernt werden. der Leitung (mm) Max. Max. 1. Halten Sie das Rohr abwärts geneigt, um zu Minimum Maximum vermeiden, dass Grate hineingelangen.
  • Seite 156: Anweisungen Zum Anschließen Der Leitung An Die Außeneinheit

    2. Ziehen Sie die Aufweitungsmutter von Hand so Tabelle mit den Drehmomentvorgaben fest wie möglich an. festzuziehen. Lockern Sie ein bisschen die 3. Schrauben Sie die Aufweitungsmutter mit Muttern und ziehen Sie diese dann wieder fest einem Schraubenschlüssel fest auf das Geräterohr.
  • Seite 157: Entlüftung

    Entlüftung Vorarbeit und Anweisungen 6. Schließen Sie die Niederdruckseite des Verteilerventils und stellen Sie die Luft und andere Fremdkörper im Kühlkreislauf Vakuumpumpe ab. können zu einem unnormalen Druckanstieg 7. Warten Sie 5 Minuten und prüfen Sie dann, führen, der die Klimaanlage beschädigen, die dass der Systemdruck unverändert bleibt.
  • Seite 158 Hinweis zur Kältemittelzugabe Bei bestimmten Systemen muss je nach Leitungslänge mehr Kältemittel hinzugefügt werden. Die Standardleitungslängen variieren gemäß den örtlichen Bestimmungen. In Nordamerika beträgt die Standardleitungslänge beispielsweise 7.5m (25ft). In anderen Regionen beträgt die Standardleitungslänge 5m (16ft). Das Kältemittel muss über den Serviceport des Niederdruckventils des Außengeräts hinzugefügt werden.
  • Seite 159: Prüfung Auf Leckstrom Und Gaslecks

    Prüfung auf Leckstrom und Gaslecks Vor dem Testlauf WARNUNG - STROMSCHLAGGEFAHR Führen Sie den Testlauf erst durch, nachdem DIE GESAMTE VERKABELUNG MUSS DEN Sie die folgenden Schritte durchgeführt haben: Electrical and Gas Leak Checks ÖRTLICHEN UND NATIONALEN ELEKTRISCHEN - Elektrische Sicherheitsprüfungen - Stellen Sie VORSCHRIFTEN ENTSPRECHEN UND sicher, dass das elektrische System des Geräts SOLLTE VON EINER AUTORISIERTEN...
  • Seite 160: Vor Dem Testbetrieb

    TESTBETRIEB Vor dem Testbetrieb Liste der durchgeführten BESTANDEN / NICHT Kontrollen BESTANDEN Führen Sie den Testlauf nur dann durch, wenn Sie die folgenden Schritte abgeschlossen haben: Es gibt keinen Leckstrom • Elektrische Sicherheitsüberprüfung: Stellen Sie sicher, dass die elektrische Anlage des Geräts Das Gerät ist ordnungsgemäß...
  • Seite 161 Die Abbildungen in diesem Handbuch dienen lediglich zur Erläuterung der Funktionen. Die tatsächliche Form der Einheit, die Sie gekauft haben, kann etwas abweichen, aber die Bedienung und Funktionen sind gleich. Das Unternehmen übernimmt keinerlei Haftung für eventuell in diesem Dokument enthaltene falsch gedruckte Informationen.
  • Seite 162 NOTES...
  • Seite 164 “Owner’s Manual - Product Fiche” in the packaging of the outdoor unit. (European Union products only). INVENTOR A.G. S.A. Manufacturer: 24th km National Road Athens - Lamia & 2 Thoukididou Str., Ag.Stefanos, 14565 Tel.: +30 211 300 3300, Fax: +30 211 300 3333 - www.inventor.ac...

Inhaltsverzeichnis