Seite 1
CZ - NÁVOD NA MONTÁŽ A ÚDRŽBU SK - NÁVOD NA MONTÁŽ A ÚDRŽBU zahrad í do ek / zahrad ý do ček KARIBU MERSEBURG 2 + přístavek ( CZ - Před stav ou si přečtěte až do ko e te to o táž í ávod SK - Pred stav ou si prečítajte až...
Seite 2
Bezpeč ost í upozor ě í Běhe o táže doporučuje e použí at o hra é po ů k pra o í odě a o u , pe é pra o í ruka i e, případ ě o hra é rýle . Lišt ohou ít ostré...
Seite 3
• zatíže í s ěhe kg/ 2 - každé případě je ut é pra idel ě odklízet s íh – iz pok péče a údrž a odol ost ětru do a k /hod – pokud je do ek ko plet ě uza ře ý iz pok péče a údrž...
Seite 4
• eto o á deska Pro tr a li ost základu je ut o dodržet t to ejdůležitější předpoklad : podklad, pravoúhlost a přes á rovi a. S k alit í základe drží Váš do ek o oho let déle. Ne hte si poradit e o základ zhoto it od or íke -sta aře . Použité...
Seite 5
Bezpeč ost á upozor e ia Počas o táže odporúča e použí ať o hra é po pra o ý ode a o u , pe é pra o é ruka i e, prípad e o hra é okuliare . Lišt žu ať...
Seite 6
TECHNICKÉ PARAMETRE DOMČEKOV rozsah tepl t, ked ýro a gara tuje te h i ké para etre do čeku -20 C až + zaťaže ie s eho - každo prípade je ut é pra idel e odpratá ať s eh - pozri pok starostli osť...
Seite 7
trá ik ležali ro i e. A olo za rá e é pria e u ko taktu so ze ou a ik utiu ze ej lhkosti do trá iko , podložte trá ik pásik z itú e o ej lepe k ie sú...
Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážny návod Montážní návod Service-Hotline:+4 9 4 2 1 3 8 6 9 3 3 3...
Seite 9
Vergleichen Sie zuerst die Material- Před začátkem montáže zkontrolujte En primer lugar, compare la lista de ma- liste mit Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie obsah balení! Montážní návod Vám pomůže terial con el contenido del paquete. Rogamos Verständnis, dass Beanstandungen nur im nicht s identifikací...
Seite 10
B 14 B 13 B 13 B 12 B 10 B 16 B 15 B 15 B 15 B 10 B 11 B 15 B 11 B 16 B 18 B 17 B 18 B 17...
Seite 11
B 17 ca 60mm B 17 = A ca 40mm B 18 B 17 = A B 18 4,5×80 Ø3mm 4,5×80 B 15 B 15 B 16 B 16 03.1 03.2 4×50 03.1 03.2 4x50 15mm 4x50 15mm Ø3mm Ø3mm 15mm 1 5 m m 15mm...
Seite 12
Leim! Achten Sie auf die gleiche Höhe Lijm! Besteed aandacht aan de dezelfde hoogte Klíh! Dávejte pozor na stejnou výšku Glej! Dávajte pozor na rovnakú výšku Glue! Look for the same height Pegamento! Prestar atención a la misma altura Colle! Faites attention à la même hauteur Colla! Prestare attenzione alla stessa altezza 1 7 x 3 1 0 m m...
Seite 13
05.1 B 15 B 15 Ø3mm 4×50 B 15 Ø3mm B 15 05.1 4×50 05.1 05.2 B 15 Ø3mm 05.2 4×50 4×50 102x Ø3mm 4×50 4×50 Bündig! Affleurement! Gelijk! Aras! Flush! Combacia! Zarovnat! 3x U3 Ø3mm 4×50 4×50...
Seite 15
Ø3mm 4×30 4×30 4x50 Bündig! Affleurement! Gelijk! Aras! Flush! Combacia! 3x B 12 Zarovnat! 4×50 4x50 !!! A=B !!! B 10 3x B 12 11.1 4×30 B 10 4,5×80 11.1-1 Ø3mm 4,5×80 11.1-2 Ø3mm 4×30 B 10...
Seite 16
4×30 12.1 Ø3mm 12.2 4×30 12.1 12.2 c a 1 7 m m c a 1 7 m m Ø3mm B 6 = 1860mm 4×30 4×30 Acht ung, die s ist nur e in Ve rle ge be ispie l! Nicht im Lieferumfang enthalten N ot e ! T his de sc ript ion is only a n ex a m ple ! Niet bijgeleverd...
Seite 17
Rooing felt installation Montage Bitumendachbelag Montage Couverture en carton bitumé Montage dakvilt Montáž strešnej Montaje de tela asfáltica montáž střešní krytiny Montaggio del cartone catramato krytiny Achtung, dies ist nur ein Verlegebeispiel! Der mitgelieferte Bitumendachbelag dient zur Ersteindeckung und sollte nach 2 Monaten durch ein eigenes Produkt ergänzt werden. Die Anzahl der Bahnen richtet sich nach Ihrer Hausgröße.
Seite 18
c a 1 0 c 1 0 c m 5 c m 1 0 c m Nicht im Lieferumfang enthalten Niet bijgeleverd Not included Non comprises dans la livraison No forman parte del suministro Non incluso Není součástí balení Nie je súčasťou balenia Vor Feuchtigkeit schützen! Beschermen tegen vocht! Protect from moisture!
Seite 19
Kleber Colle Glue Lijm Pegamento Colla Klíh Glej...
Seite 20
4×30 Ø3mm B 5 = 1770 mm 20.1 B 5 = 1400 mm B 5 = 1400 mm 20.1 Bündig! Affl eurement! 4×30 Gelijk! Aras! Flush! Combacia! Zarovnat!
Seite 21
21.1 B 13 B 13 Ø3mm 4×30 21.1 40mm 4×30 Bündig! 4×30 Affl eurement! Gelijk! Aras! Flush! Zarovnat! B 14 Ø3mm 4×30...
Seite 22
4×50 4×50 Ø3mm 4×50 Ø3mm 4×50 4×50 Ø3mm 4×50 Ø3mm B 11 B 11 Ø3mm Ø3mm 4x30 4x30 4×30 4×30...
Seite 25
Handling • Wartung • Pflege Handling • Wartung • Pflege der Tür der Tür Handling • Maintenance • Care Handling • Maintenance • Care of the door of the door Instandhaltung ist Voraussetzung für eine Gewährleistung The guarantee is conditional on proper upkeep! Zur nachhaltigen Sicherung der Gebrauchstauglichkeit und Werthaltigkeit, ist For lasting protection of the value and suitability for use, professional care auch während des Gewährleistungszeitraumes eine fachgerechte Wartung...
Seite 26
Usage • Maintenance • Entretien de la porte Usage • Maintenance • Entretien de la porte Handling • Onderhoud • Schoonmaken van de deur Handling • Onderhoud • Schoonmaken van de deur La garantie liée au matériel est subordonnée à son entretien. Onderhoud is een voorwaarde voor garantie! Afi...
Seite 27
Håndtering • Vedligeholdelse • Pleje af døren Manejo • Mantenimiento • Cuidado de la puerta Manejo • Mantenimiento • Cuidado de la puerta Vedligeholdelse er en forudsætning for en garanti Para cualquier garantía es condición previa que se realice la For den varige forsikring af brugbarheden og varig værdi conservación! også...
Seite 28
Manipulácia, starostlivosť a údržba dverí Manipulace, péče a údržba dveří Oš Péče a údržba jsou podmínkou záruky! Starostlivosť a údržba sú podmienkou záruky! Pre zachovanie funkčnosti a dobrého stavu produktu je odporúčané aj Pro zachování funkčnosti a dobrého stavu produktu je doporučeno i během počas záručnej doby vykonávať...