Funktionalität und Design zu erfüllen. Die Momentschaltung 4 ist z. B. für Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen System erfüllt höchste Ansprüche beim Braun Gerät viel Freude. und Zerkleinern, Schneiden, Raspeln chen Gütern, z. B. Eier, Zwiebeln oder Lesen Sie bitte die Gebrauchsanwei- und Reiben.
Aufsetzen der 1. Kneten Drehen Sie den Deckel dann im Uhrzei- gersinn, bis sich die Nase am Deckel Arbeitsbehälter in die Sicherheitsverschlussöffnung am Zum Kneten kann sowohl der Knethaken Motorblock 1 schiebt und hörbar ein - v als auch das Messer n verwendet Die Universalschüssel 7 wird auf dem rastet.
2. Rühren Verarbeitungsbeispiele Die Verarbeitungszeiten sind Richtwerte, die u. a. von der Beschaffenheit des Gutes, der Verarbeitungsmenge und dem gewünschten Feinheitsgrad abhängen. Zubereitung von Rühr- und Biskuitteig mit dem Messer n Der Knethaken v ist für die Zubereitung von Rühr- und Biskuitteig nicht geeignet. Brötchen 4 St.
Seite 8
Arbeiten im Zerkleinerer/Mixer j Grober Schneideinsatz – b q Geschwindigkeit 1 - 2 Mit dem Messer l können Sie kleinere Gurken, Kohlrabi, rohe Kartoffeln, Zwie- Schokolade, harte Gewürze, Kaffee- rühren. Der Zerkleinerertopf ist hervor- bohnen. Sellerie. ragend für die Zubereitung von Mousse, Alle Zutaten bei ausgeschaltetem Gerät Aufstrichen und Dips geeignet.
Mehl, Eier, Salz und 45-60 Sek. dann 50 ml Wasser (mit Vanille-Aroma) 375 ml Milch die Hälfte der Milch 2 Eier einfüllen, restliche weiter. Sahne schlagen 200 ml Sahne 30 Sek. Sonderzubehör Braun Zitruspresse PJ 600 Braun Saftzentrifuge/Feinreibwerk SJ 600...
Kernobst (z. B. Äpfel) kann mit der 5 Einfüllschacht Schale entsaftet werden. Reinigung 6 Stopfer Geschwindigkeitseinstellung Wählen Sie auf Ihrer Braun Multiquick Vor dem Erstgebrauch die Geschwindigkeitseinstellung 7–8. Reibrückstände sollten Sie vor dem Spülen nicht antrocknen lassen. Nach dem Auspacken nehmen Sie das Saftbereitung Bei farbstoffreichen Gütern (z.B.
Pulse mode «P» Description Our products are engineered to meet the highest standards of Quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Braun system meets highest demands for appliance. slicing, shredding and grating, both eggs, onions or parsley.
Seite 12
Attaching the working bowls Using the food processor N.B. When attaching the lid q of the chopper bowl 7 bowl j, it must be provided with the 7 is operated seal ring ß on the large drive place of the motor When using the food processor bowl, block 1 j is opera t-...
Seite 13
2. Mixing Processing examples food to be processed and the required degree of fineness. For mixing cake dough or sponges use the blade n. v is not suitable for amount Hard bread quartered 45 secs rolls Ice cubes whole 1 minute (snow) Cake mixture Apples 700 g...
Seite 14
Using the chopper bowl j Coarse slicing insert – b q Speed 1 - 2 l can be used for chopping, Whith the motor switched off, insert the kohlrabi, raw potatoes, onions, bananas, blade l in the chopper bowl j, then tomatoes, mushrooms, celery.
2 eggs add rest of the milk salt while te motor is running. Whipping cream 200 ml cream 30 secs. Special accessories Braun Citrus press PJ 600 Braun Juice Extractor/Fine Grating Attachment SJ 600...
Multiquick. Fill the prepared food into nozzle on the cover is in the safety the filling tube 5 and push it down lock on the motor block of your Braun with the pusher 6 (h). Multiquick system and audibly snaps ys use the pusher.
Avant la première utilisation du ment du cordon d’alimentation doivent toujours le couvercle de protection m sur gra phe «Nettoyage». – voir liste sur le 3615 Braun). Des Double sécurité dents ou blessures à l’utilisateur. Protection contre la lorsque le bol de travail choisi, avec son surcharge de le ranger.
Seite 18
Mise en place des bols de Pâtes lourdes (pain/gâteaux) Placer toujours le couvercle q sur le bol hachoir j avec l’anneau travail ß Vitesse 7 pendant 1 ½ minute 7 travaille sur le grand logement du bloc-moteur 1, le bol Verser la farine dans le bol universel 7, hachoir j sur le petit logement.
Seite 19
2. Mélanger Exemples d’utilisation Pour mélanger la pâte à gateaux ou pâte à biscuits, utiliser le couteau n. v ne convient Pommes 700 g en quartiers 15 sec fin 30 sec Oeufs entiers a) Battre le beurre avec du sucre et des oeufs, Fromage 400 g cubes de 3 cm 15...
Seite 20
Utilisation du bol hachoir j Disque éminceur tranches fines – a p Vitesse 1 - 2 pommes de terres crues, carottes, oignons, radis. le couteau l dans le bol hachoir j puis Disque éminceur guaca mole, tarama), mayonnaises ou tranches épaisses – b q couvercle q pendant que le moteur Vitesse 1 - 2 oublier qu’il peut mousser.
45-60 sec Pâte à crèpes 3 secondes. 2 oeufs Ajouter le reste du lait pen- dant que le moteur tourne. Fouetter la crème 200 ml crème 30 sec Accessoires spéciaux Braun Presse-agrumes PJ 600 Braun Accessoire centrifugeuse/Disque râpeur SJ 600...
6 Poussoir de remplissage lorsque le moteur est en marche. Avant la première utilisation Stopper le moteur du Braun Multiquick. 4 dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et le retirer du bol universel. Puis retirer le 2 du bol.
» Nuestros productos están diseñados para satisfacer los más altos niveles de calidad, funcionalidad y diseño. Braun Multiquick 5 satisface las más El modo pulsante 4 Esperamos que disfrute plenamente de batir, picar, cortar y rallar, con sencillez y rapidez. Para obtener los mejores...
Seite 24
Montando los recipientes 1. Amasar q al recipiente picador j, este debe tener el anillo de trabajo Para amasar puede usar el gancho ß amasador v o la cuchilla n. Para unos El recipiente procesador de alimentos 7 mejores resultados, recomendamos Desmontando los recipientes funciona sobre el conducto largo situado usar el gancho amasador ya que está...
Seite 25
2. Mezclar Ejemplos de procesado: de alimentos que vaya a procesarse y el grado requerido de finura. Para confeccionar masa de pasteles o bizcochos use la cuchilla n. El gancho amasador v no es apropiado para confeccionar masa de pasteles o bizcochos.
Seite 26
Accesorio de corte grueso – b q Usando el recipiente picador j Velocidad 1 - 2 l puede usarse para picar, Con el motor apagado, monte la cuchilla colinabo, patatas crudas, cebollas, l en el recipiente picador j, luego plátanos, tomates, champiñones, apio. ponga todos los ingredientes dentro del cantidades de alimentos.
3 segundos. el resto de la leche mientras el motor está en funcionamiento. Nata montada 200 ml de nata 30 seg. Accesorios especiales Braun Presse-agrumes PJ 600 Braun Accesorio extractor de zumos SJ 600...
Seite 28
El disco rallador fino está diseñado para rallar finamente alimentos como queso recipiente procesador de alimientos duro (e.j. queso italiano parmesano o de su Braun Multiquick. Si desea rallar, instale el disco rallador fino 2 queso suizo sprintz), rábanos picante sólamente en el conducto de las (e.j.
Os nossos produtos forma concebidos que o desliga da corrente, se necessário. qualidade, funcionalidade e design. O Multiquick 5 da Braun com um Esperamos que desfrute plenamente do mento do motor, para desligado «O» e sistema de 2 recipientes cumpre as mais seu novo aparelho Braun.
Seite 30
mente. Como neste caso o interruptor do motor ainda estará ligado «I», motor 1 pasta ou pastelaria. para evitar ligar o motor acidentalmente. q do Massa de pão ou bolos recipiente da picadora j esta deverá estar equipada com o anel de selar ß Encaixar os recipientes ingredientes Velocidade 7, por 1 ½...
Seite 31
2. Preparar massa de bolo Exemplos de processamento ou massa fofa quantidade dos alimentos a ser processador e do grau de fineza necessário. Para misturar massa de bolo ou massas fofas utilize a lâmina n A vara de amassar v para misturar massa de bolo ou massa Palitos de fofa.
Seite 32
Acessório para fatias grossas – b q Usar o recipiente da picadora j Velocidade 1 – 2 l pode ser utilizada para couve-rábano, batatas cruas, cebolas, quantidades mais pequenas. Com o motor desligado, Introduza a O recipiente da picadora está perfeita- l no recipiente da picadora j, mente adaptado para preparar mousses, seguidamente coloque os ingredientes...
Natas batidas 200 ml de natas 30 seg. Acessórios especiais Motor de citrinos Braun PJ 600 Modelo Braun Acessório para a extracção de sumos SJ 600 Modelo 3200...
I nostri prodotti sono stati studiati per garantire i più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci augu- Braun Multiquick 5 è dotato di due Per evitare eventuali danni causati da un riamo che il vostro nuovo prodotto sistemi per rispondere al meglio alle sovraccarico, l’apparecchio è...
Seite 36
Doppia sicurezza: Utilizzo del recipiente 3. Inserite il coperchio sul recipiente facendo coincidere la freccia sul coper- universale 7 se il recipiente che si desidera utilizzare chio con la freccia sul recipiente (C). è correttamente montanto sul perno Quando utilizzate il recipiente universale motore con il coperchio inserito.
2. Impasti cremosi Esempi di lavorazione I tempi di lavorazione sono approssimativi e dipendono dalla qualità, dalla quantità degli ingredienti e dal grado di finezza richiesta. Per miscelare impasti per torte o pan di spagna utilizzate il blocco coltelli n. Il gancio per impastare v non è...
Seite 38
Lama per affettare fine – a p Utilizzo del recipiente tritatutto j Velocità 1 - 2 Il blocco coltelli l patate, carote, cipolle, ravanelli. per tritare, frullare, rendere a purea e sono essere tritati. miscelare piccole quantità. Il recipiente Ad apparecchio spento, inserite il blocco Lama per affettare tritatutto è...
Seite 39
375 ml latte le uova, il sale e metà 2 uova del latte; aggiungete sale il resto mentre l’appa- recchio è in funzione. Panna montata 250 ml panna 30 sec. Accessori speciale Braun spremiagrumi PJ 600 Braun Centrifuga/Accessorio grattugia fine SJ 600...
Braun un qualsiasi Centro Assistenza Multiquick. Se le scorie sono molto Braun o ad un centro specifico premete il disco in basso e giratelo il dense, estraete il filtro 3, preventiva- senso orario finchè si blocca con uno mente allentato, dal cestello 1 usando scatto (d).
Nederlands Beschrijving Onze produkten worden gemaakt om motor zichzelf uitschakelen. Indien van De Braun Multiquick 5, het 2-kommen- te voldoen aan de hoogste eisen van systeem, voldoet op een eenvoudige kwaliteit, functionaliteit en vormgeving. uitschakelaar 3 op «O» te zetten en ca.
Seite 42
Gebruik van de schermkap m op het aandrijfdeel als de 3. Plaats de deksel zo op de kom dat de kom van het apparaat wordt genomen. pijl op de deksel overeenkomt met de foodprocessorkom 7 pijl op de kom (C). Dubbele veiligheidsvoorziening Wanneer de foodprocessorkom wordt Het apparaat kan alleen worden inge-...
Seite 43
2. Mixen Voorbeeldtabel voor het hakken van voedsel De verwerkingstijden zijn bij benadering weergegeven omdat ze afhankelijk zijn van de kwaliteit en de hoeveelheid van het te verwerken voedsel en de gewenste fijnheid. Voor het mixen van cakebeslag of Moskovisch beslag gebruikt u het sikkelmes n.
Seite 44
Gebruik van de hak-/mixkom j Fijne snij inzetplaat – a p Snelheid 1 - 2 Het sikkelmes l kan worden gebruikt Chokolade, koffie en andere harde kool, rauwe aardappelen, wortelen, uien, zaken mogen niet worden gehakt. radijs. Plaats het sikkelmes l kom is bijzonder geschikt voor het kom j met de motor uitgeschakeld.
3 seconden. 2 eieren de melk, voeg de rest zout van de melk toe terwijl de motor loopt. Kloppen van slagroom 200 ml slagroom 30 sec. Speciale accessoires Braun Citruspers PJ 600 Braun Opzetsapcentrifuge/Fijne raspplaat SJ 600...
Beschrijving (SJ 600) gren deld indien het lipje aan de deksel zover mogelijk in de veiligheidsgleif Zet de motor van uw Braun Multiquick van het motorhuis is gedraaid en een aan. Vul de schacht 5 met het voor- 1 Centrifugetrommel veilig heidspal heeft geaktiveerd.
Vi håber, at Braun Multiquick 5 med 2-skålsystemet Momentindstillingen 4 er især velegnet i du vil få stor glæde af dit nye Braun opfylder de højeste krav til æltning, produkt. ning op raspning – altsammen enkelt og ser –...
Seite 48
Montering af skåle Afmontering af skålene nær væsken. Sæt låget 8 på, og drej del til låst position. Vælg hastighed 7 og Food processor skålen 7 kører ved Sluk for motoren. Drej låget mod uret og nem påfyldningstragten, mens motoren hjælp af motordelens 1 store drivaksel.
Seite 49
2. Mixning Eksempler på tilberedning De angivne tider er ca. tider og afhænger af kvaliteten og mængden af fødevarer samt den ønskede finhedsgrad. Til mixning af kageblandinger og sand kagedej anvendes knivindsatsen mængde vælger gange Æltekrogen v ning af kageblandinger og sandkagedej. (til rasp) Isterninger hele...
Seite 50
Anvendelse af hakkeskålen j food processor skålen. Fin snitteindsats – a p Knivindsatsen l kan anvendes til at Chokolade, hårde krydderier og kaffe- Hastighed 1 - 2 bønner kan ikke hakkes. mængder. Hakkeskålen er meget anven- Med motoren slukket sættes knivindsat- rå...
Seite 51
3 sekunder. 250 g mel Bland mel, æg, 45-60 sek. dl mælk salt og halvdelen af salt mælken, mens motoren kører. Piskning af flødeskum 2 dl flødeskum 30 sek. Specielt tilbehør Braun Citruspresse PJ 600 Braun Saftcentrifuge tilbehør SJ 600...
Seite 52
Apparatet kan Hastig 5 Påfyldningsrør blive misfarvet af meget farveholdige Vælg indstillingen 7-8 på din Braun 6 Skubber madvarer. Brug vegetabilsk olie til Multiquick. rengøring inden vask med sulfo eller i opvaskemaskinen.
Norsk Momenttrinn «P» Beskrivelse Våre produkter er produsert for å Braun Multiquick 5 med 2-bolle system imøtekomme de høyeste standarder når imøtekommer de høyeste krav for enkel Momenttrinnet 4 er nyttig til f. eks. det gjelder kvalitet, funksjon og design.
Seite 54
Montering av arbeitdsboller Demontering Ved elting med kniven n skal ikke ingre- dienser som rosiner, kandisert frukt, av arbeidsbollene nøtter etc. som ikke skal deles, tilsettes. Foodprocessor-bollen 7 virker på det Disse må tilsettes manuelt etter at den store drivverket på motordelen 1. Hak- Slå...
Seite 55
Sukkerbrød Bearbeidingstabell Bearbeidingstidene er ca. tider og avhenger av kvalitet, mengde som skal bearbeides Visp egg og vann samt ønsket finhetsgrad. mengde delse innstilling omdreininger rør inn mel med P» Kavring delt i 4 45 sek. P» Isbiter hele 1 min. (snø) Epler 700 g delt i 4...
Seite 56
Bruk av hakkebollen j Grov snitteinnsats – b q Hastighet 1 - 2 Eksempler på ingredienser som kan Kniven l kan brukes til hakking, blan- Sjokolade, harde krydder og kaffe kan ikke hakkes. ter, løk, banan, tomater, sopp, selleri. små mengder. Hakkebollen passer per- Sett kniven l i hakkebollen j mens fekt for tilbereding av mousse, posteier eller dip.
Seite 57
250 g mel Bland mel, eg, salt, 45-60 sek. 3,75 dl melk og halvparten salt resten av melken mens motoren er igang. Piskning af flødeskum 2 dl fløte 30 sek. Spesial-tilbehør Braun Sitruspresse PJ 600 Braun Tilbehør: Saftpresse SJ 600...
Seite 58
Forbereding av mat til rasping sammenmonterte juicepresseren på drivakslingen for foodprocessor-bollen eller skrelles. Frø og kjernehus må på din Braun Multiquick. Hvis du vil fjernes. Skjær av skorpen på osten. raspe setter du raspeinnsatsen 2 bare Maten må være skåret opp i så små...
Vi hoppas du kom- konsistens. Braun Multiquick 5 met två system mer att bli helt nöjd med din nya Braun upfyller högsta krav när det gäller att matberedare. mer bastant mat.
Seite 60
Att sätta på skålen/kannan Att ta av skålen/kannan len. Sätt på locket 8 ordentligt. Ställ in hastighet 7 och starta matberedaren. Matberedarskålen 7 används på den Stäng av matberedaren. Vrid locket mot- matberedaren är igång. stora motorkopplingen på motordelen 1 j på...
Seite 61
2. Att mixa Bearbetningstabell Bearbetningstiderna är ungefärliga och beror på mängden mat, matens kvalitet och hur fin du vill ha maten. Använd kniven n för att mixa smet och sockerkaka. Degkroken v är inte lämplig till smet och sockerkaka. mängd reglage Isbitar hela...
Seite 62
Att använda mixerkannan j Fin skärskiva – a p Hastighet 1 - 2 Kniven l kan användas för att hacka, Choklad, hårda kryddor och kaffe kan morötter, lök, rädisor. inte hackas. Sätt i kniven l j medan mousse, pastejer och dip. matberedaren är avstängd och lägg Grov skärskiva –...
Med förbehåll för ändringar. botten av juice-trumman (b) – tills den fina rivskivan 2 lossar. Isärmontering Stäng av motorn på Braun Multiquick. och dra ut den ur juice-trumman 1 (c). Vrid locket 4 motsols och ta bort det från matberedarskålen. Fortsätt sedan enligt beskrivningen i avsnittet «Före...
Pitokytkin «P» Pitokytkimen 4 käyttö on suositeltavaa, Laitteen osat Braun Multiquick 5 kahden kulhon jär- raaka-aineita kuten keitettyjä kanan- jestemällä vaivaaminen, sekoittaminen, munia, sipulia tai persiljaa soseuttaminen, hienontaminen, viipaloi- minen ja suikaloiminen on helppoa ja kakkutaikinaan nopeaa.
Seite 66
Kulhojen asentaminen Kulhojen irrottaminen Sekoittaessasi taikinaa leikkuuterällä n älä lisää joukkoon rusinoita, manteleita tai muita aineita, joita ei ole tarkoitus Peruskulhoa 7 käytetään runko-osan 1 Sammuta laite. Irrota kansi kääntämällä kulhoalustalla ja teholeikkuria j vastaa- sitä vastapäivään. Käännä sitten kulhoa käsin sekoittaen kun valmis taikina on vasti teholeikkurialustalla.
Seite 67
2. Sekoittaminen Esimerkkejä peruskulhon käytlöstä Käytä kakkutaikinoiden (esim. sokerikakku-) sekoittamiseen leikkuuterää n. määrä asento käyttökerrat v ei sovellu kakkutaiki- noiden sekoittamiseen. Käyttökerrat Korput neljänneksinä 45 sek viittaavat pitokytkimeen. Jääpalat kokonaisina 1 minuutti Enintään 500 g jauhoja Omenat 700 g neljänneksinä 15 sek Suklaa 400 g...
Seite 68
Teholeikkurin j käyttö Hienoviipalointiterä – a p Nopeus 1 - 2 l voidaan käyttää pienien määrien Älä hienonna suklaata, kovia mausteita hienontamiseen, soseuttamiseen ja tai kahvipapuja. kurkku, kaali, raaka peruna, porkkana, sipuli, retiisi. linen esimerkiksi erilaisten dippikastikkei- Moottorin ollessa sammutettuna laita den ja tahnojen valmistuksessa.
Seite 69
50 millilitraa (vaniljalla maustettua) vettä dl maitoa suola ja puolet maidosta, ja anna laitteen käydä vielä kolme 2 munaa lisää loppu maito sekuntia. suolaa moottorin käydessä. Kerman vaahdottaminen 2 dl kerma 30 sek Lisävarusteet Braun Sitruspuserrin PJ 600 Braun Mehulinko-lisäosa SJ 600...
Puhdista laite tällöin kasviöljyllä ennen kuin peset sen tiskiaineella tai Ennen ensimmäistä astianpesukoneessa. Valitse Braun Multiquick in asetus 7-8. käyttökertaa Ota laite pakkauksesta, pura se ja Käynnistä Braun Multiquick in Kun laite on tullut elinkaarensa puhdista kaikki osat. Pura laite päähän, säästä...
Opis urzàdzenia Tryb pulsacyjny «P» Nasze wyroby zosta∏y wyprodukowane aby spe∏niaç najwy˝sze wymagania jakoÊciowe, wzornictwa i funkcjonal- Urzàdzenie Braun Multiquick 5 z syste- Ten tryb pracy 4 jest optymalny dla noÊci. mem 2 pojemników spe∏nia najwy˝sze nast´pujàcych prac: wymagania niezb´dne przy wyrabianiu •...
Seite 72
1. Wyrabianie ciasta «I» ustawiç w pozycji «O» w celu Nast´pnie przekr´ciç pokrywk´ w kie- zapobie˝enia nieumyÊlnemu urucho- runku ruchu wskazówek zegara, a˝ mieniu urzàdzenia. nosek na pokrywce wsunie si´ do Do wyrabiania ciasta mo˝na zastosowaç otworu zabezpieczajàcego bloku silnika nie tylko specjalnà...
Seite 73
2. Mieszanie Przyk∏ady obróbki produktów Podane czasy obróbki sà orientacyjne, efektywny czas zale˝y od jakoÊci produktu, jego iloÊci i oczekiwanego stopnia rozdrobnienia Do mieszania ciasta mieszanego lub biszkoptowego nale˝y u˝ywaç no˝a r Przystawka do wyrabiania ciasta s nie Produkt Max. iloÊç Przygotowanie Pr´dkoÊç Pozycja Czas nadaje si´...
Seite 74
Praca z pojemnikiem do siekania Tarcza do grubego krojenia – b u Pr´dkoÊç 1-2 Przyk∏ady obróbki: ogórki, kalarepa, Nó˝ w umo˝liwia rozdrabnianie, sieka- Czekolada, twarde przyprawy i ziarna surowe ziemniaki, cebula, banany, nie, miksowanie, wyrabianie mniejszych kawy nie powinny byç siekane. pomidory, pieczarki, selery.
• Za∏ó˝ przystawk´ robota kuchennego Wszystkie cz´Êci mogà byç czyszczone s∏u˝àcego nape∏nianiu 5 i pchnij je za Braun Multiquick (bez ostrza) na silnik w zmywarce w temp. do 65 °C. pomocà popychacza 6 (h). i zabezpiecz.
Ürünlerimiz, yüksek kalite, fonksiyonellik Pulse modu «P» ve tasarım standartlarını karµılayacak µekilde yaratılmıµtır. Yeni Braun cihazı- 2-kase sistemi Braun Multiquick 5, yoπur- Pulse modu 4 örneπin aµaπıdaki uygula- nızdan mutluluk duyacaπınızı ümit ediyo- ma, karıµtırma, harmanlama, doπrama, malar için kullanıµlıdır: ruz.
Seite 78
Çalıµma kaselerinin Not: Doπrama kasesinin j kapaπını q Mayalı hamur (ekmek/kek) tuttururken, conta halkası ß kullanıl- Azami 500 g un artı diπer malzemeler tutturulması malıdır. Hız 7, 1 ½ dakika Yiyecek iµleme kasesi 7 motor bloπunun Yiyecek iµleme kasesine unu 7 dökün, 1 geniµ...
Seite 79
2. Karıµtırma Iµlem örnekleri ∑µlem süreleri yaklaµıkdır ve kaliteye, iµlenecek yiyecek miktarlarına ve istenilen incelik derecesine baπlıdır. Kek hamuru veya pandispanya karıµtırmak için bıçak n kullanın. Yoπurma çengeli v kek hamuru veya Ürün Azami Hazırlama Hız Anahtar Zaman/ pandispanya karıµtırmak için uygun miktar pozisyonu pulse sayısı...
Seite 80
Doπrama kasesini j kullanma Kalın dilimleme eklemesi – b q Hız 1–2 ∑µleme örnekleri; salatalık, çiπ patates, Küçük miktarları doπrama, harmanlama, Motor anahtarı kapalıyken, bıçaπı l soπan, muz, domates, mantar kereviz. püre yapmak ve karıµtırma için bıçak l doπrama kasesine j yerleµtirin, sonra kullanılabilir.
Renkli yiyeceklerin iµlenmesi cihaz∂n∂z∂n H∂z ayar∂: ittirin (b). zamanla renginin deπiµmesine neden Braun Multiquick’∂n∂z∂ ayar 7–8’e getirin. ∑nce rendeleme diskini 2 µaft∂ ile olabilir, bulaµ∂k makinas∂nda y∂kamadan birlikte çekerek. Narenciye s∂k∂c∂s∂ önce bir mikta nebati yaπ ile temizleyin.
Seite 110
Wahl durch Reparatur Solo para España oder Austausch des Gerätes unentgelt- lich alle Mängel, die auf Material- oder su Servicio Braun más cercano o en el Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este...
Seite 111
Svenska braun.com. 1. Procter & Gamble International Operations SA z siedzibą w Route de Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Garanti St-Georges 47, 1213 Petit Lancy 1 w Customer Service Centre bij u in de Vi garanterar denna produkt för två år Szwajcarii, gwarantuje sprawne buurt.
Seite 112
ÒÚ‡ÌÂ, ‚ ÍÓÚÓÛ˛ ˝ÚÓ ËÁ‰ÂÎË dokonał zakupu sprzętu. W takim i modelem sprzętu, karta ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ÙËÏÓÈ BRAUN ËÎË wypadku termin naprawy ulegnie gwarancyjna jest nieważna. ̇Á̇˜ÂÌÌ˚Ï ‰ËÒÚË·¸˛ÚÓÓÏ, Ë „‰Â wydłużeniu o czas niezbędny do 10.
Seite 113
– ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ÙÓÒ- ÔÓÒ¸·‡ ÒÓÓ·˘‡Ú¸ Ó· ˝ÚÓÏ ‚ χÊÓÌËÏË Ó·ÒÚ‡‚Ë̇ÏË; àÌÙÓχˆËÓÌÌÛ˛ ëÎÛÊ·Û ë‚ËÒ‡ – використання з професійною метою BRAUN ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ 8 800 200 20 20 або з метою отримання прибутку; (Á‚ÓÌÓÍ ËÁ êÓÒÒËË ·ÂÒÔ·ÚÌÓ). – ÔÓÛ¯ÂÌÌfl ‚ËÏÓ„ ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª;...