Seite 1
Manual de Instrucciones Bedienungsanleitung Instruction Manual Manuel d’instructions Manual de Instruções Kullaným Kýlavuzu Használati utasítás Návod k obsluze Ghid de Utilizare CC 40 Rev 0112...
Estimado cliente: gases provenientes de la preparación de alimentos. Le felicitamos por su elección. Estamos seguros que este y puede ser peligroso. El fabricante no se responsabi- aparato, moderno, funcional y práctico, construido con liza de los daños originados por un uso indebido del materiales de primera calidad, ha de satisfacer plenamente aparato.
Indicador saturación de filtros “F” 1) Cuando el indicador de saturación de filtros se encienda, proceda a la limpieza de los mismos. presión sobre los dispositivos de enclavamiento y luego 2) Pulse “+” y “-” simultaneamente durante 3 segundos tire de ellos. y el indicador se apagará.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, und nur zum Abzug und Reinigung von Kochdämpfen wir möchten Ihnen zu Ihrer Wahl gratulieren. Wir sind aus der Zubereitung von Lebensmitteln bestimmt. Jede überzeugt, dass dieses moderne, funktionelle und praktische andere Nutzung unterliegt Ihrer Eigenverantwortung und Gerät, das aus hochwertigem Material hergestellt wurde, Ihren kann gefährlich sein.
Filtersättigungsanzeige “F” Reinigung der Metallfilter Zum Entfernen der Filter aus dem Filterrahmen üben Sie Wenn die Kontrollleuchte ‘Filtersättigung’ aufleuchtet, leichten Druck auf die Einfügevorrichtung aus und nehmen sollten Sie die Filter reinigen. Sie dann die Filter heraus. Zur Reinigung können Sie die Filter in heissem Wasser Sind die Filter gereinigt, drücken Sie 3 Sekunden lang mit neutraler Seife einweichen, bis sich das Fett löst glecihzeitig auf “+”...
Seite 14
Dear client only for extraction and purification of fumes produced during food preparation. It will be your responsibility if Congratulations on your choice. We are sure that this it is used for other purposes, which may be dangerous. modern, functional and practical appliance, made with top The manufacturer cannot accept responsibility for quality materials, will fully satisfy your needs.
Cleaning the metal filters Filter saturation indicator “F” When the sign ‘Saturation of the filters’ is on, the filters should be cleaned. To remove the filters from their fittings, press lightly on the locks and then pull them off. After cleaning the filters, simultaneously push “+” and “-” for at least 3 seconds whereupon the sign will be switched The metal filters can be cleaned by soaking them in hot off.
Cher client, toutes nos félicitations! prendre toutes les précautions nécessaires au moment de nettoyer l’intérieur de la hotte. Vous avez fait un excellent choix. Nous sommes sûrs et certains que cet appareil, moderne, fonctionnel et pratique qui à l’extraction et à la purification des gaz produits par la a été...
Seite 17
Indicateur de saturation des filtres “F” Quand l’indicateur de saturation des filtres s’allumera, Pour retirer les filtres de l’endroit où ils sont placés, exercez procédez à leur nettoyage. une légère pression sur les dispositifs d’enclavement et Une fois ceux-ci propres, appuyez simultanément sur “+” ensuite, tirez.
sabilidade e pode ser perigosa. O fabricante não se Estimado cliente: responsabiliza por danos causados por uma utilização Parabéns pela sua preferência. Estamos certos que este aparelho, indevida do aparelho. moderno, funcional e prático, construído com materiais de primeira qualidade, irá satisfazer plenamente as suas necessidades. de Assistência Técnica da sua área de residência, Leia todas as secções deste MANUAL DE INSTRUÇÕES antes de utilizando sempre peças sobressalentes originais.
Seite 19
Indicador de Saturação de Filtros “F” Quando o indicador de saturação de filtros se acender Para retirar os filtros faça uma ligeira pressão sobre os proceda à limpeza dos mesmos. encaixes e retire-os. Uma vez limpos, pressione “+” e “-” simultaneamente e o Os filtros metálicos podem ser limpos deixando-os em indicador apagar-se-á.
Sayýn Müþterimiz, tehlikeye sokabilir. Güvenlik Talimatlarý denetlenmelidirler. ediniz. Kullaným Talimatlarý Davlumbazý aþaðýdaki þekilde görülen kontrolleri kullanarak çalýþtýrabilirsiniz. Çekiþ gücünü artýrmak için piþirme iþlemine baþlamadan birkaç dakika önce cihazý çalýþtýrmanýzý öneririz. eklenmelidir. Böylece buharlar oluþmaya baþladýðýnda sürekli ve sabit çekiþ elde etmiþ olursunuz. Ayný...
Seite 23
temizlenmeli. Temizlik ve Bakým Aþaðýdaki iþlemleri uygulayýnýz : çýkarýnýz. konuma getiriniz. Problemlerin çözülmesi Teknik servisi çaðýrmadan önce aþaðýdaki kontrolleri yapýnýz : Sorun Çözüm...
Seite 24
widocznego uszkodzenia przewodu elektrycznego lub Wasze wymagania. Opakowanie ekologiczne uziemieniem. domowymi oparów. Przycisk Timer zamontowanych filtrów. okapu.
Seite 25
Zabrudzenie filtrów “F” Problem zasilania. okapie. powietrza.
Tisztelt Vásárló! vagyunk abban, hogy ez a modern és praktikus termék, igényét. használata esetén. olvassa végig a HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ minden vezethetnek, ami az Ön biztonságát is veszélyeztetheti. és felhasználását szabályozza, Biztonsági utasítások személyek, akik nem ismerik a készülék használati a készüléket, ha valaki gondoskodik a biztonsá- készülékkel! található...
A szűrők telitődése “F” megnyomásával! semleges mosogatószer keverékébe, amíg a zsír leoldódik és ez után mosogassa el folyó víz alatt kialszik. tartsa be a biztonsági utasításokat! Tisztítás és karbantartás nemesacélból készült, speciális, ehhez az anyaghoz való használati utasításait! ronggyal! Hiba esetén Hibajelenség Megoldás Csatlakoztassa a kábelt!
Seite 32
varných plôch. filtre. rámec pre nakladanie s takýmto odpadom. alebo mentálne schopnosti, prípadne ktoré znázornené na obrázku. a aby zabránili tvorbe zápachu. zariadenia. Svetlo Program pre nastavenie intervalu odsávania výrobca takých okolností nenesie...
Nasýtenie filtrov “F” vytiahnite. osobitný prostriedok proti usadzovaniu tukov. V takom prípade filter postavte zvislo, aby sa výrobca. vlákna. Riešenie problémov Riešenie Je odpojený prívodný kábel. Zapojte kábel do siete. Skontrolujte, príp. obnovte dodávku alebo sa trasie. Zablokovaný vývod. Nesvieti svetlo.
Seite 34
uvedených na obrázku. zplodin. symbolem panelu. technickým servisem. odsávanie...
Seite 35
vodu s trochou saponátu. vlákna. Závada V elektrické síti není proud. Zablokovaný vývod. nebo vibruje.
Seite 36
Stimate client, orice probleme minore. a aparatului. la gaze. mentale reduse sau de persoane care nu au supravegherea unei persoane responsabile pentru este accesibil în condi ii normale de utilizare, ia casei conform standardelor locale de instalare. vaporilor. indica a cu date tehnice alte margini metalice.
pe ele. de folosire ale produsului. Schimbarea becurilor produse abrazive ori corozive. Rezolvarea problemelor Problema Cauza posibila Solutia Ventilatorul de extractie nu Cablul de alimentare la retea nu este Conectati cablul de alimentare la functioneaza. conectat. retea. Nu exista curent in retea. Furnizati curent in retea.