Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

SV1200
secado y planchado de prendas
manual de instrucciones
ES
manual de instruções
PT
instructions manual
EN
mode d'emploi
FR
manuale di istruzioni
IT
bedienungsanleitung
DE
BG
AR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ufesa SV1200

  • Seite 1 SV1200 secado y planchado de prendas manual de instrucciones manual de instruções instructions manual mode d’emploi manuale di istruzioni bedienungsanleitung...
  • Seite 3: Instrucciones De Seguridad

    E S PA Ñ O L LE AGRADECEMOS QUE HAYA ELEGIDO UFESA Y ESPERAMOS QUE EL PRODUCTO LE SATISFAGA. ATENCIÓN LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
  • Seite 4: Antes De Utilizar El Aparato Por Primera Vez

    ATENCIÓN: Este aparato está diseñado para secar tejidos PRECAUCIÓN Superficies calientes. Las superficies están calientes durante su uso. Este símbolo significa que el producto no debe cubrirse. Este aparato está diseñado para su uso a una altitud máxima de 2000 m sobre el nivel del mar. INFORMACIÓN IMPORTANTE Antes de enchufar el producto, compruebe que la tensión de red es la misma que la que se indica en la etiqueta del producto.
  • Seite 5 Estírelo por encima del col ador (1). Al hacerlo, ase úrese de que la parte con la línea de orificios apunta hacia delante. Coloque el cuello en la parte superior, sobre el tramo para cuellos (9) del col ador (1). Tire del cable elástico lar o de la parte inferior por encima de la brida de fijación (7).
  • Seite 6: Mantenimiento Y Limpieza

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Desenchufe el aparato de la toma de corriente y deje que se enfríe completamente antes de realizar cualquier trabajo de limpieza. ¡Nunca sumerja el aparato, el cable o el enchufe en a ua u otros líquidos! No utilice productos de limpieza o bayetas ásperos y abrasivos para limpiar el aparato, podrían dañar la superficie.
  • Seite 7: Eliminación Del Producto

    ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO Este producto cumple con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos, conocida como RAEE (Residuos de equipos eléctricos y electrónicos), que es- tablece el marco le al aplicable en la Unión Europea para la eliminación y el reciclaje de aparatos electrónicos y eléctricos.
  • Seite 8: Instruções De Segurança

    P O R T U G U Ê S OBRIGADO POR TER ESCOLHIDO O UFESA, ESPERAMOS QUE O PRODUTO CORRESPONDA ÀS SUAS EXPETATIVAS E SEJA DA SUA SATISFAÇÃO. AVISO LER AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO.
  • Seite 9: Avisos Importantes

    substituído pelo fabricante, representante ou outras pessoas qualificadas de forma a evitar qualquer risco. CUIDADO Superfícies quentes. É provável que as superfícies aqueçam durante a utilização. Este dispositivo foi projetado para uso em uma altitude máxima de até 2.000 m acima do nível do mar. Este símbolo significa que o produto não deve ser coberto.
  • Seite 10: Como Utilizar

    Puxe a corda elástica lon a na parte inferior sobre a flan e de fixação (7). O dispositivo desmonta-se na ordem inversa. CUIDADO: Colocar unicamente o dispositivo sobre uma superfície estável e lisa, resistente à humidade e ao calor. Cuidado! Superfície quente! A unidade motora / a haste telescópica tornar-se-ão quentes durante a utilização.
  • Seite 11: Guia De Resolução De Problemas

    Se for necessário, limpe o dispositivo e o balão em nylon com um pano li eiramente húmido e um deter ente suave. Depois, limpar completamente com um pano seco. Deixe secar completamente todas as partes antes de as uardar. Arrume o dispositivo num lu ar limpo, seco e ao abri o da luz solar e não acessível a crianças e animais. Guia de resolução de problemas PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO...
  • Seite 12: Safety Instructions

    E N G L I S H WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
  • Seite 13: Important Warnings

    in order to avoid a hazard. washed in water. This symbol means that the product must not be covered. This device is designed for use at a maximum altitude up to 2000m above sea level. IMPORTANT WARNINGS and void. product label. Do not use the device, or connect and disconnect to the supply mains with the hands and / or feet wet.
  • Seite 14: How To Use

    ASSEMBLY Put the piece (11) on the telescopic bar and ti hten the screws to the indicated hei ht. Plu the telescopic rod (2) into the recess on the top of the motor unit (4). Assemble the win s of han er with screw, place the han er (1) onto the telescopic rod (2). When you do this, make sure that the sli ht bend in the han er (1) points forwards.
  • Seite 15: Maintenance And Cleaning

    interrupted at any time by turnin the timer (6) to the startin position. Remove the arment from the nylon balloon and han er (1). Pull the mains plu out of the plu socket and allow the device to cool down completely. MAINTENANCE AND CLEANING Unplu the mains plu out of the plu socket and allow the device to cool down com- pletely before doin any cleanin !
  • Seite 16: Product Disposal

    PRODUCT DISPOSAL This product complies with European Directive 2012/19/EU on electrical and electronic devices, known as WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), provides the le al framework applicable in the European Union for the disposal and reuse of waste electronic and electrical devices.
  • Seite 17: Consignes De Sécurité

    F R A N Ç A I S NOUS TENONS À VOUS REMERCIER D’AVOIR CHOISI UFESA. NOUS ESPÉRONS QUE VOUS SEREZ PLEINEMENT SATISFAIT DE CE PRODUIT ET QU’IL RÉPONDRA À VOS ATTENTES. ATTENTION VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE PRODUIT.
  • Seite 18: Avertissements Importants

    toute personne qualifiée afin d’éviter tout risque. AVERTISSEMENT : Cet appareil est uniquement conçu pour sécher des textiles lavés à l’eau. ATTENTION Surfaces chaudes. Les surfaces sont susceptibles de devenir chaudes pendant l’utilisation. Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être couvert.
  • Seite 19 faites, veillez à ce que la courbure fine du cintre (1) pointe vers l’ a vant. Fixez le ballon en nylon : Enfilez le ballon sur le cintre (1). Veillez à ce que le côté présentant la li ne perforée pointe vers l’ a vant. Placez le col sur le haut de la partie col (9) du cintre (1).
  • Seite 20: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Débranchez la fiche de la prise et laissez l’ a ppareil refroidir complètement avant de le nettoyer ! N’immer ez jamais l’ a ppareil, le câble d’ a limentation ou la prise dans de l’eau ou d’ a utres liquides ! N’utilisez pas de produits d’entretien ou de tissus de nettoya e corrosifs ou abrasifs pour nettoyer l’...
  • Seite 21: Élimination Du Produit

    ÉLIMINATION DU PRODUIT Ce produit est conforme à la Directive Européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équi- pements électriques et électroniques (DEEE) qui fournit le cadre lé al applicable dans l’Union Européenne pour l’élimination et la réutilisation de déchets d’équipements électriques et élec- troniques.
  • Seite 22: Istruzioni Per La Sicurezza

    I TA L I A N O GRAZIE PER AVER SCELTO UFESA DESIDERIAMO CHE IL PRODOTTO VI SODDISFI E SIA DI VOSTRO GRADIMENTO. ATTENZIONE SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO CONSERVARE IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA CONSULTAZIONE.
  • Seite 23: Avvertenze Importanti

    sostituito dal produttore, un suo addetto all’ a ssistenza o AVVERTENZA: Il presente apparecchio è concepito ATTENZIONE Superfici calde. Le superfici possono divenire molto calde durante l’uso. Questo simbolo significa che il prodotto non deve essere coperto. Il dispositivo è progettato per un utilizzo a un’altitudine massima di 2000 m sopra il livello del mare.
  • Seite 24 ASSEMBLAGGIO Posizionare il pezzo (11) sulla barra telescopica e strin ere le viti all’ a ltezza indicata. Inserire l’ a sta telescopica (2) nella rientranza sulla sommità dell’unità motore (4). Assemblare le alette dell’ a ppendiabiti con le viti, posizionare l’ a ppendiabiti (1) sull’ a sta telescopica (2). Nel fare ciò, assicurarsi che la le era curva nell’...
  • Seite 25: Manutenzione E Pulizia

    Rimuovere il capo dalla sfera di nylon e dall’ a ppendiabiti (1). Scolle are la spina elettrica dalla presa di corrente e lasciare che il dispositivo si ra reddi completamente. MANUTENZIONE E PULIZIA Scolle are la spina elettrica dalla presa di corrente e lasciare che il dispositivo si ra reddi completamente prima di e ettuare qualsiasi operazione di pulizia! Non immer ere mai il dispositivo, il cavo di alimentazione o la spina elettrica in acqua o altri liquidi! Non utilizzare deter enti corrosivi o abrasivi o salviette deter enti per pulire il dispositivo.
  • Seite 26: Smaltimento Del Prodotto

    SMALTIMENTO DEL PRODOTTO Questo prodotto è conforme alla Direttiva Europea 2012/19/EU in merito a dispositivi elettrici ed elettronici, nota come WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), fornisce il quadro iuridico applicabile nell’Unione Europea per lo smaltimento e il riutilizzo dei rifiuti di dispositivi elettronici ed elettrici.
  • Seite 27: Warnhinweis

    D E U T S C H VIELEN DANK DAFÜR, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN. WIR WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT. WARNHINWEIS BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AN EINEM SICHEREN ORT AUF.
  • Seite 28: Wichtige Warnhinweise

    Hersteller, einer seiner Servicestellen oder von einer ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden. WARNHINWEIS: Dieses Gerät ist nur zum Trocknen von in VORSICHT - Heiße Oberflächen. Die Oberflächen können während des Gebrauchs heiß werden. Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht abgedeckt werden darf.
  • Seite 29: Zusammenbau

    ZUSAMMENBAU Setzen Sie das Teil (11) auf die Teleskopstan e auf und ziehen Sie die Schrauben auf die an e ebene Höhe an. Stecken Sie die Teleskopstan e (2) in die Aussparun auf der Oberseite der Motoreinheit (4). Montieren Sie die Flü el der Au än un mit den Schrauben und setzen Sie die Au än un (1) auf die Teleskopstan e (2) auf.
  • Seite 30: Wartung Und Reinigung

    SPRÜHEN Wenn die ein estellte Zeit verstrichen ist, schaltet sich das Gerät automatisch ab. Sie können den Trocknun s- und Bü elvor an jederzeit unterbrechen, indem Sie den Timer (6) in die Aus an sposition drehen. Entfernen Sie das Kleidun sstück vom Nylonballon und Kleiderbü el (1). Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät vollständi abkühlen.
  • Seite 31: Anleitun Zur Fehlerbehebun

    Anleitun zur Fehlerbehebun PROBLEM MÖGLICHE URSACHE • La spina elettrica è correttamente inserita nella presa di corrente? Il dispositivo non Corre ere l’inserimento della spina elettrica. funziona. I LED non • La presa di corrente è difettosa? Provare con un’ a ltra presa. si accendono.
  • Seite 33: Важни Предупреждения

    да бъде заменен от производителя, неговия сервизен агент или лица с подобна квалификация, за да се избегне опасност. ВНИМАНИЕ: Този уред е предназначен само за сушене на текстилни тъкани, прани във вода. ВНИМАНИЕ: гореща повърхност. Повърхностите подлежат на нагряване по време на употреба. 2000 ВАЖНИ...
  • Seite 41 2000...
  • Seite 43 INFORME DE GARANTÍA B&B TRENDS, S.L. garantiza la conformidad de este producto, para el uso al que está destinado, durante el periodo marcado por la legislación vigente en el país de venta del mismo. En caso de rotura durante el periodo de garantía, el usuario tendrá derecho a la reparación o sustitución del producto sin coste alguno si el anterior no está...
  • Seite 44 WARRANTY REPORT B&B TRENDS, SL. guarantees compliance of this product, for the use for which it is, during the period established by the legislation in force in the country of sale. In the case of breakdown during the term of this warranty, users are entitled to repair or else the replacement of the product at no charge if the former is unavailable, unless one of these options proves impossible to fulfil or is disproportionate.
  • Seite 45: Utilizzo Della Garanzia

    RAPPORTO DI GARANZIA B&B TRENDS, S.L. garantisce la conformità di questo prodotto, per l'uso a cui è destinato, per il periodo stabilito dalla legislazione in vigore nel paese di vendita. In caso di guasto durante il perio- do di validità della presente garanzia, gli utilizzatori hanno diritto alla riparazione o alla sostituzio- ne gratuita del prodotto se la prima non è...
  • Seite 46 Für technischen Service und Kundendienst außerhalb des spanischen Hoheitsgebiets richten Sie Ihre Anfrage bitte an die Verkaufsstelle, bei der Sie das Gerät gekauft haben. B&B TRENDS, S.L. B & B TRENDS, SL. 1999/44/ B&B TRENDS, SL. B&B . B & B TRENDS S.L . B&B TRENDS, S.L.
  • Seite 48 SERVICE TECHNIQUE (ST), SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA (SDAT) (+34) 93 560 67 05 sat@bbtrends.es B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 C.I.F. B-86880473 www.bbtrends.es Consulte el SAT autorizado más cercano en https://sat.ufesa.com/ Check out your nearest service station at https://sat.ufesa.com/...
  • Seite 50 B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España www.bbtrends.es...

Inhaltsverzeichnis