D E U T S C H Betriebsanleitung (Original) Akku-Haarschneidemaschine Typ 1591 Q / 1591 T / 1591 T(U) Allgemeine Benutzerhinweise Produktbeschreibung Informationen zum Gebrauch der Sicherheitshinweise und der Bezeichnung der Teile (Abb. 1) Betriebsanleitung A Schneidsatz f Beachten Sie ergänzend zu dieser Betriebsanleitung die separaten B Ein-/Ausschalter Sicherheitshinweise sowie alle mitgelieferten Hinweisblätter.
D E U T S C H Steckerschaltnetzteil Betrieb Hersteller: Ten Pao Industrial Co., Ltd. Vorbereitung Room 10-11,6/F., Kwong Sang Hong Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für eine spätere Centre, 151-153 Hoi Bun Road, Kwun sichere Lagerung oder Transport auf. Tong, Kowloon, Hong Kong Typ: Adapter 6000 f Kontrollieren Sie die Vollständigkeit des Lieferumfangs.
D E U T S C H Kammaufsatz aufsetzen / abnehmen Austausch des Schneidsatzes 1. Schieben Sie den Kammaufsatz in Pfeilrichtung auf den Schneidsatz 1. Drücken Sie den Schneidsatz in Pfeilrichtung vom Gehäuse weg (Abb. 4ⓐ) bis er einrastet. (Abb. 6ⓐ). Entfernen Sie den Schneidsatz. 2.
D E U T S C H Entsorgung Vorsicht! Umweltschäden bei falscher Entsorgung. f Akkus vor der Entsorgung entladen! f Die ordnungsgemäße Entsorgung dient dem Umwelt- schutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkun- gen auf Mensch und Umwelt. Beachten Sie im Falle der Entsorgung des Geräts die jeweiligen gesetz- lichen Vorschriften.
E N G L I S H Operation manual (translation) Cordless hair clipper type 1591 Q/1591 T/1591 T(U) General user information Product description Information about using the safety instructions and the oper- Description of parts (Fig. 1) ating manual A Blade set f In addition to this operating manual, please also pay attention to B On/off switch the separate safety instructions and all other instruction sheets...
E N G L I S H Plug-in transformer Operation Manufacturer: Ten Pao Industrial Co., Ltd. Preparation Room 10-11,6/F., Kwong Sang Hong Keep the packaging material for safe storage or transport Centre, 151-153 Hoi Bun Road, Kwun later. Tong, Kowloon, Hong Kong Type Adapter 6000 f Check that the contents are complete.
E N G L I S H Attaching/removing the attachment comb Problem solving 1. Slide the attachment comb onto the blade set (Fig. 4ⓐ) in the Blade set is cutting badly or pulling hair out. direction of the arrow until it locks in place. Cause: Blade set is dirty or worn out.
Seite 12
E N G L I S H Disposal Handle with care! Environmental damage in the event of incorrect disposal. f Discharge batteries prior to disposal! f Correct disposal will ensure environmental protection and prevent any potentially harmful impact on people and the environment.
F R A N Ç A I S Mode d’emploi (traduction) Tondeuse à cheveux sans fil de type 1591 Q / 1591 T / 1591 T(U) Conseils généraux d’utilisation Description du produit Informations sur l'utilisation des consignes de sécurité et du Désignation des éléments (Fig.
Seite 14
F R A N Ç A I S Socle du chargeur L’appareil est équipé d’une double isolation et d’un dispositif d’antipa- Dimensions rasitage. Il satisfait aux exigences de la directive européenne 2014/30/ avec accessoires (L x l x h) : 72 x 96 x 58 mm CE « Compatibilité...
F R A N Ç A I S Utilisation f Veillez à ce que les contacts de charge du socle de recharge et de l’appareil soient toujours propres. Couper avec le peigne f Essuyez l’appareil uniquement avec un chiffon doux, éventuelle- L’appareil peut également être utilisé...
F R A N Ç A I S Cause : L’appareil n’est pas positionné correctement dans le socle Mise au rebut chargeur. Attention ! Risque de dommages environnementaux en f Assurez-vous que l’appareil soit correctement positionné dans le cas de mise au rebut inadaptée. socle chargeur.
I TA L I A N O Istruzioni per l’uso (traduzione) Tagliacapelli a batteria tipo 1591 Q / 1591 T / 1591 T(U) Istruzioni generali per l’utente Descrizione del prodotto Istruzioni sull'utilizzo delle avvertenze di sicurezza e delle Denominazione dei pezzi (Fig. 1) istruzioni per l'uso A Testina di taglio f Oltre alle presenti istruzioni per l'uso, attenersi alle apposite...
Seite 18
I TA L I A N O Trasformatore a spina Funzionamento Produttore: Ten Pao Industrial Co., Ltd. Preparazione Room 10-11,6/F., Kwong Sang Hong Conservare il materiale di imballaggio per uno stoccaggio o Centre, 151-153 Hoi Bun Road, Kwun un trasporto successivo. Tong, Kowloon, Hong Kong Tipo: adattatore 6000...
I TA L I A N O La lunghezza di taglio può essere regolata da 3 mm Sostituzione della testina (Fig. 5ⓐ) a 6 mm (Fig. 5ⓑ). 1. Estrarre la testina dall’apparecchio spingendo in direzione della freccia (Fig. 6ⓐ). Rimuovere la testina. Inserimento / rimozione del pettine regolacapelli 2.
I TA L I A N O Causa: alimentazione elettrica difettosa. Smaltimento f Accertare il contatto perfetto tra il trasformatore a spina e la presa. Cautela! Danni ambientali in caso di smaltimento errato. f Verificare il cavo elettrico per escludere eventuali danneggiamenti. f Scaricare le batterie prima dello smaltimento! f Uno smaltimento conforme alle prescrizioni di legge Se il problema non si risolve seguendo queste istruzioni, rivolgetevi al...
E S PA Ñ O L Manual de uso (Traducción) Máquina de corte de pelo a batería modelo 1591 Q / 1591 T / 1591 T(U) Indicaciones generales de uso Descripción del producto Información sobre la utilización de las advertencias de seguri- Componentes (fig.
E S PA Ñ O L Fuente de alimentación conmutada Funcionamiento Fabricante: Ten Pao Industrial Co., Ltd. Preparación Room 10-11,6/F., Kwong Sang Hong Conserve el material de embalaje por si desea guardar o Centre, 151-153 Hoi Bun Road, Kwun transportar el aparato de forma segura más adelante. Tong, Kowloon, Hong Kong Modelo: Adaptador 6000...
E S PA Ñ O L Se puede ajustar una longitud de corte de entre 3 mm Cambio del cabezal de corte (fig. 5ⓐ) y 6 mm (fig. 5ⓑ). 1. Retire el cabezal de corte de la carcasa presionando en el sentido de la flecha (fig. 6ⓐ). Extraiga el cabezal de corte. Colocación y extracción del peine 2.
E S PA Ñ O L Si no ha podido solucionar el problema con estas indicaciones, diríjase a Eliminación de residuos nuestro Departamento de atención al cliente. No intente nunca reparar ¡Atención! Daños medioambientales en caso de elimina- el aparato por su cuenta. ción indebida.
P O R T U G U Ê S Manual de instruções (tradução) Máquina para corte de cabelo com bateria tipo 1591 Q / 1591 T / 1591 T(U) Indicações gerais para o utilizador Descrição do produto Informações sobre a utilização das indicações de segurança e o Designação das peças (fig.
P O R T U G U Ê S Carregador Operação Dimensões Preparação com acessórios (C x L x A): 72 x 96 x 58 mm Guarde o material da embalagem para um armazenamento Peso: aprox. 61 g ou transporte posterior seguro. Transformador de ficha f Verifique a integridade do volume de fornecimento.
P O R T U G U Ê S O comprimento de corte pode então ser regulado de 3 mm Substituir o conjunto de lâminas (Fig. 5ⓐ) até 6 mm (Fig. 5ⓑ). 1. Para retirar o conjunto de lâminas pressionar a cárter em sentido da seta (Fig. 6ⓐ).
Seite 28
P O R T U G U Ê S Causa: Alimentação de corrente com defeito. Eliminação f Certifique-se que os contactos entre o transformador de ficha e Atenção! Danos ambientais em caso de uma eliminação tomada estejam impecáveis. incorrecta. f Verifique o cabo elétrico quanto a possíveis danos. f Descarregar as baterias antes da eliminação! f A eliminação correcta ajuda o meio ambiente e evita Se não conseguir resolver o problema com estas indicações, dirija-se ao...
N E D E R L A N D S Gebruiksaanwijzing (vertaling) Accu-tondeuse type 1591 Q / 1591 T / 1591 T(U) Algemene gebruikersinstructies Productomschrijving Informatie over het gebruik van de veiligheidsaanwijzingen en Benaming van de onderdelen (afb. 1) de gebruiksaanwijzing A Snijkop f U moet naast deze gebruiksaanwijzing ook de apart meegeleverde B Aan-/uitschakelaar...
Seite 30
N E D E R L A N D S Adapter Gebruik Fabrikant: Ten Pao Industrial Co., Ltd. Voorbereiding Room 10-11,6/F., Kwong Sang Hong Bewaar het verpakkingsmateriaal om het apparaat later vei- Centre, 151-153 Hoi Bun Road, Kwun lig te kunnen opbergen en vervoeren. Tong, Kowloon, Hong Kong Type: Adapter 6000...
N E D E R L A N D S Opzetkam monteren / demonteren De snijkop vervangen 1. Schuif de opzetkam in de richting van de pijl tot aan de aanslag op 1. Druk de snijkop in de richting van de pijl van de behuizing af de snijkop (afb. 4ⓐ) tot hij zich vergrendelt.
Seite 32
N E D E R L A N D S Wanneer u het probleem met deze aanwijzingen niet kunt opheffen, Afdanken kunt u contact opnemen met ons servicecenter. Probeer nooit zelf het Voorzichtig! Milieuschade door onjuiste manier van apparaat te repareren! afdanken.
D A N S K Betjeningsvejledning (oversættelse) Batteri-hårklipper type 1591 Q / 1591 T / 1591 T(U) Generelle brugeranvisninger Produktbeskrivelse Informationer til brug af sikkerhedsanvisningerne og Delenes betegnelse (fig. 1) brugsanvisningen A Skæresæt f Læs også de separate sikkerhedsanvisninger samt alle medfølgende B Tænd-/slukknap informationsark som supplement til denne brugsanvisning.
D A N S K Stikstrømforsyning Brug Producent: Ten Pao Industrial Co., Ltd. Forberedelse Room 10-11,6/F., Kwong Sang Hong Opbevar emballagen, så maskinen kan opbevares eller trans- Centre, 151-153 Hoi Bun Road, Kwun porteres korrekt. Tong, Kowloon, Hong Kong Type: Adapter 6000 f Kontrollér, at alle dele er leveret med.
D A N S K Påsætning / aftagning af afstandskamme Problemafhjælpning 1. Sæt afstandskammen på skæresættet i pilens retning (fig. 4ⓐ) Skæresættet skærer dårligt eller rykker indtil stop. Årsag: Skæresættet er snavset eller slidt. 2. Afstandskammen kan tages af, ved at den skubbes i pilens retning f Rengør, og smør skæresættet med olie.
D A N S K Bortskaffelse Forsigtig! Miljøskader ved forkert bortskaffelse. f Aflad genopladelige batterier før bortskaffelse! f Bortskaffelse efter reglerne gavner miljøet og forhindrer eventuelle skadelige følger for mennesker og miljø. Overhold altid de gældende forskrifter i loven ved bortskaffelse af maskinen.
S V E N S K A Bruksanvisning (översättning) Batteridriven hårklippningsmaskin typ 1591 Q / 1591 T / 1591 T(U) Allmänna råd till användaren Produktbeskrivning Information för användning av säkerhetsanvisning och Beskrivning av delarna (fig. 1) bruksanvisning A Klippsats f Observera som komplement till denna bruksanvisning de separata B Strömbrytare säkerhetsanvisningarna samt alla medföljande informationsblad.
Seite 38
S V E N S K A Kontaktkopplingsnätdel Drift Tillverkare: Ten Pao Industrial Co., Ltd. Förberedelse Room 10-11,6/F., Kwong Sang Hong Spara förpackningsmaterialet för eventuell senare förvaring Centre, 151-153 Hoi Bun Road, Kwun eller transport. Tong, Kowloon, Hong Kong Typ: Adapter 6000 f Kontrollera att alla delar medföljer enheten vid leverans.
S V E N S K A Sätt på / ta av kammen Felsökning 1. Skjut kammen i pilens riktning på klippsatsen (fig. 4ⓐ) tills det Klippsatsen klipper dåligt eller rycker bort hår snäpper till. Orsak: Klippsatsen är smutsig eller sliten. 2.
Seite 40
S V E N S K A Kassering Varning! Risk för miljöskador vid felaktig kassering. f Ladda ur batteriet innan det kastas! f En korrekt avfallshantering är viktig för miljön och förhindrar eventuella skadliga effekter på människa och miljö. Följ de gällande lagstiftade föreskrifterna vid kassering av apparaten. Information för kassering av elektriska och elektroniska apparater i den Europeiska gemenskapen: I den Europeiska gemenskapen regleras villkoren för kas-...
N O R S K Bruksanvisning (oversettelse) Batteridrevet hårklippemaskin type 1591 Q / 1591 T / 1591 T(U) Generelle instrukser for brukeren Produktbeskrivelse Informasjon om bruken av sikkerhetsinstruksene og Betegnelse på delene (fig. 1) bruksanvisningen A Knivsett f I tillegg til denne bruksanvisningen må du følge de separate sikker- B PÅ/AV-bryter hetsinstruksene og alle merkeblader som fulgte med i leveringen.
Seite 42
N O R S K Nettdel Bruk Produsent: Ten Pao Industrial Co., Ltd. Forberedelser Room 10-11,6/F., Kwong Sang Hong Ta vare på emballeringsmaterialet med tanke på senere sik- Centre, 151-153 Hoi Bun Road, Kwun ker oppbevaring eller transport. Tong, Kowloon, Hong Kong Type: Adapter 6000 f Kontroller at leveringen er komplett.
N O R S K Sette på / ta av distansekam Utbedring av feil 1. Skyv distansekammen inn på knivsettet til stopp den vei pilen viser Knivsettet skjærer dårlig eller lugger (fig. 4ⓐ). Årsak: Knivsettet er tilsmusset eller slitt. 2. Distansekammen kan tas av igjen ved at den skyves den vei pilen f Rengjør knivsettet og sett det inn med olje.
Seite 44
N O R S K Avfallsbehandling Forsiktig! Miljøskader ved feil avfallsbehandling. f Sørg for at akkumulatorene er utladet før de deponeres! f Forskriftsmessig avhendig bidrar til å avlaste miljøet og forhindrer mulige skadevirkninger på mennesker og miljø. Overhold gjeldende lovfestede forskrifter når du skal sende apparatet inn til avfallsbehandling.
S U O M I Käyttöohje (käännös) Akkukäyttöinen hiustenleikkuukone tyyppi 1591 Q / 1591 T / 1591 T(U) Yleisiä käyttöohjeita Tuotteen kuvaus Tietoja turvallisuusohjeiden ja käyttöohjeen käyttämiseen Osien merkintä (Kuva 1) f Noudata täydentävästi tätä käyttöohjetta, erillisiä turvallisuusoh- A Leikkuusarja B Päälle-/Pois-kytkin jeita sekä...
Seite 46
S U O M I Pistokekytkentäverkko-osa Käyttö Valmistaja Ten Pao Industrial Co., Ltd. Valmistelu Room 10-11,6/F., Kwong Sang Hong Säilytä pakkausmateriaali myöhempää turvallista säilytystä Centre, 151-153 Hoi Bun Road, Kwun tai kuljetusta varten. Tong, Kowloon, Hong Kong Tyyppi: Adapteri 6000 f Tarkasta toimituksen täydellisyys.
Seite 47
S U O M I Kiinnityskamman asentaminen / poistaminen Ongelmien korjaus 1. Työnnä kiinnityskampaa nuolen suuntaan leikkuusarjaan Leikkuusarja leikkaa huonosti tai nyppii (Kuva 4ⓐ), kunnes se lukittuu. Syy: Leikkuusarja on likaantunut tai kulunut. 2. Kiinnityskampa on helppo poistaa työntämällä nuolensuuntaisesti f Puhdista ja öljyä leikkuusarja. Jos ongelma ei poistu, vaihda (Kuva 4ⓑ).
Seite 48
S U O M I Hävittäminen Varo! Ympäristövahingot vääränlaisen hävittämisen yhteydessä. f Pura akut ennen hävittämistä! f Asianmukainen hävittäminen suojelee ympäristöä ja estää mahdollisia vahingollisia vaikutuksia ihmisille ja ympäristölle. Noudata laitteen hävittämisessä kulloisiakin lakisääteisiä määräyksiä. Tietoja sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämisestä Euroopan yhteisössä: Euroopan yhteisön sisällä...
T Ü R K Ç E Kullanım kılavuzu (çeviri) Bataryalı saç kesme makinesi Tip 1591 Q / 1591 T / 1591 T(U) Genel kullanıcı bilgileri Ürün açıklaması Güvenlik uyarılarının ve kullanım kılavuzunun kullanımına Parçaların tanımı (Şekil 1) ilişkin bilgiler A Kesme takımı f Bu kullanım kılavuzuna ilave olarak, ayrı...
Seite 50
T Ü R K Ç E Fişli besleme bloku Çalışma Üretici: Ten Pao Industrial Co., Ltd. Hazırlık Room 10-11,6/F., Kwong Sang Hong Daha sonra depolama veya taşıma işlemleri için ambalaj Centre, 151-153 Hoi Bun Road, Kwun malzemesini saklayın. Tong, Kowloon, Hong Kong Tip: Adaptör 6000 f Teslimat kapsamının eksiksiz olup olmadığını...
T Ü R K Ç E Tarak adaptörünün takılması / çıkarılması Sorun giderme 1. Tarak adaptörünü ok işareti yönünde yerine oturana kadar kesme Kesme takımı kötü kesiyor veya saçları yoluyor takımı üzerinde kaydırın (Şekil 4ⓐ). Nedeni: Kesme takımı kirlenmiş veya aşınmış. 2.
Seite 52
T Ü R K Ç E Tasfiye Dikkat! Hatalı tasfiye durumunda çevreye zarar verebilir. f Tasfiye etmeden önce bataryaları boşaltın! f Cihazın usulüne uygun tasfiye edilmesi çevrenin korun- masına katkıda bulunur ve gerek insan gerekse çevre için olası tehlikeli etkileri önler. Cihazı...
P O L S K I Instrukcja obsługi (tłumaczenie) Akumulatorowa maszynka do strzyżenia Typ 1591 Q / 1591 T / 1591 T(U) Ogólne wskazówki dla użytkownika Wezwanie do podjęcia działania. Informacje dotyczące korzystania ze wskazówek bezpieczeń- Wykonywać czynności w opisanej kolejności. stwa i instrukcji obsługi f Oprócz niniejszej instrukcji obsługi należy przestrzegać...
P O L S K I Baza ładująca Warunki użytkowania Wymiary z akcesoriami Temperatura otoczenia: od 0°C do +40°C (dł. x szer. x wys.): 72 x 96 x 58 mm Waga: ok. 61 g Urządzenie jest izolowane i nie emituje zakłóceń. Urządzenie spełnia wymagania dyrektywy UE o kompatybilności elektromagnetycznej Zasilacz sieciowy 2014/30/WE oraz dyrektywy maszynowej 2006/42/WE.
P O L S K I Obsługa f Urządzenie czyścić miękką, ewentualnie lekko zwilżoną ściereczką. f Oliwić nóż przy użyciu oleju do noża (rys. 8). Strzyżenie włosów przy użyciu nasadek Urządzenie można również stosować z nasadką. f W celu zapewnienia dobrych i trwałych właściwości tną- f Nasadkę...
Seite 56
P O L S K I Przyczyna: Baza ładująca nie pasuje do urządzenia. Utylizacja f Stosować wyłącznie bazę ładującą dostarczoną w ramach dostawy. Ostrożnie! Szkody dla środowiska w razie niewłaściwej Przestrzegać zapisów zawartych na tabliczce znamionowej na urzą- utylizacji. dzeniu ręcznym i ładowarce. f Przed utylizacją...
Č E Š T I N A Návod k použití (překlad) Akumulátorový zastřihovač vlasů typ 1591 Q / 1591 T / 1591 T(U) Obecné pokyny pro uživatele Popis výrobku Informace o používání bezpečnostních pokynů a návodu k Označení součástí (obr. 1) použití...
Seite 58
Č E Š T I N A Napájecí zdroj se zástrčkou Provoz Výrobce: Ten Pao Industrial Co., Ltd. Příprava Room 10-11,6/F., Kwong Sang Hong Uschovejte obalový materiál z důvodu pozdějšího bezpeč- Centre, 151-153 Hoi Bun Road, Kwun ného skladování nebo přepravy. Tong, Kowloon, Hong Kong Typ: Adaptér 6000...
Č E Š T I N A Nasazení/sejmutí hřebenového nástavce Odstranění problémů 1. Nasuňte hřebenový nástavec ve směru šipky na střihací blok Střihací blok stříhá špatně nebo vlasy trhá (obr. 4ⓐ), dokud nezaklapne. Příčina: Střihací blok je znečištěný nebo opotřebený. 2. Hřebenový nástavec můžete sejmout posunutím ve směru šipky f Střihací...
Seite 60
Č E Š T I N A Odstranění a likvidace Pozor! Poškození životního prostředí při nesprávné likvidaci. f Akumulátory před likvidací vybít! f Řádná likvidace slouží k ochraně životního prostředí a brání možným škodlivým účinkům na člověka a životní prostředí. Při likvidaci dodržujte příslušné...
S LO V E N Č I N A Návod na obsluhu (preklad) akumulátorový spotrebič na strihanie vlasov typ 1591 Q / 1591 T / 1591 T(U) Všeobecné pokyny pre používateľa Opis výrobku Informácie na používanie bezpečnostných pokynov a návodu Názvy dielov (obr.
Seite 62
S LO V E N Č I N A Zástrčkový zdroj napájania Aktívny režim Výrobca: Ten Pao Industrial Co., Ltd. Príprava Room 10-11,6/F., Kwong Sang Hong Obalový materiál uschovajte na neskoršie bezpečné usklad- Centre, 151-153 Hoi Bun Road, Kwun nenie alebo prepravu. Tong, Kowloon, Hong Kong Typ: adaptér 6000...
S LO V E N Č I N A Nasadenie/odobratie hrebeňového nadstavca Odstraňovanie porúch 1. Hrebeňový nadstavec nasuňte v smere šípky až na doraz na strihací Strihací blok strihá zle alebo šklbe blok (obr. 4ⓐ). Príčina: Strihací blok je znečistený alebo opotrebovaný. 2.
Seite 64
S LO V E N Č I N A Likvidácia Pozor! Poškodenie životného prostredia pri nesprávnej likvidácii. f Akumulátory pred likvidáciou vybite! f Riadna likvidácia slúži ochrane životného prostredia a zabraňuje možným škodlivým účinkom na človeka a životné prostredie. V prípade likvidácie prístroja dodržiavajte príslušné zákonné predpisy. Informácie o likvidácii elektrických a elektronických prístrojov v Európskom hospodárskom spoločenstve: V rámci Európskeho spoločenstva je likvidácia elektricky...
H R VAT S K I Upute za uporabu (prijevod) Šišač za kosu na baterije, tip 1591 Q / 1591 T / 1591 T(U) Opće napomene za korisnike Opis proizvoda Informacije o primjeni sigurnosnih i korisničkih uputa Naziv dijelova (sl. 1) f Dodatno uz ove upute za uporabu treba se pridržavati i zasebnih A Nosač...
H R VAT S K I Jedinica za napajanje Proizvođač: Ten Pao Industrial Co., Ltd. Priprema Room 10-11,6/F., Kwong Sang Hong Sačuvajte ambalažu radi kasnijeg sigurnijeg čuvanja ili Centre, 151-153 Hoi Bun Road, Kwun transporta. Tong, Kowloon, Hong Kong Tip: adapter 6000 f Provjerite je li isporuka potpuna.
H R VAT S K I Postavljanje i skidanje natičnih češljeva Rješavanje problema 1. Guranjem u smjeru strelice nataknite češalj na nosač oštrica Nosač oštrica reže loše ili čupa (sl. 4ⓐ) tako da dosjedne. Uzrok: Nosač oštrica je zaprljan ili pohaban. 2.
H R VAT S K I Odlaganje u otpad Oprez! Neprimjerenim odlaganjem u otpad ugrožava se okoliš. f Bacajte samo ispražnjene baterije u otpad! f Propisno odlaganje u otpad služi zaštiti okoliša i sprje- čava zagađenja. Pri odlaganju uređaja u otpad treba se pridržavati mjerodavnih zakon- skih propisa.
M A G YA R Használati utasítás (fordítás) 1591 Q / 1591 T / 1591 T(U) típusú hajvágó gép Általános felhasználói tudnivalók A termék leírása Tájékoztató a biztonsági tudnivalók és az üzemeltetési Az alkatrészek megnevezése (1. ábra) útmutató használatáról A Vágófej f Ezen üzemeltetési útmutató...
Seite 70
M A G YA R Dugaszolható tápegység Használat Gyártó: Ten Pao Industrial Co., Ltd. Előkészítés Room 10-11,6/F., Kwong Sang Hong Őrizze meg a csomagolóanyagot, hogy később Centre, 151-153 Hoi Bun Road, Kwun biztonságosan tudja tárolni vagy szállítani a készüléket. Tong, Kowloon, Hong Kong Típus: 6000-es adapter f Ellenőrizze a szállítmány hiánytalanságát.
M A G YA R A fésűtoldat felhelyezése/levétele Hibaelhárítás 1. Tolja a fésűtoldatot kattanásig a vágófejre, a nyíl irányába A vágófej rosszul vág vagy tépi a hajat (4. ábra, ⓐ). Ok: A vágófej bepiszkolódott vagy elkopott. 2. A fésűtoldatot a nyíl irányába tolva (4. ábra, ⓑ) lehet leszerelni. f Tisztítsa meg és olajozza be a vágófejet.
M A G YA R Elszállítás hulladékként Vigyázat! Környezeti károk szabálytalan hulladékkezelés esetén. f A hulladékként való elszállítást megelőzően az akkumulátorokat ki kell sütni! f A hulladékként való szabályos elszállítás a környezetvédelmet szolgálja és megakadályozza az emberre, illetve a környezetre gyakorolt esetleges káros hatásokat.
S LO V E N Š Č I N A Navodila za uporabo (prevod) Aparat za striženje las na akumulatorski pogon tip 1591 Q / 1591 T / 1591 T(U) Splošni napotki za uporabnika Opis izdelka Informacije o uporabi varnostnih napotkov in navodil za Opis delov (sl.
S LO V E N Š Č I N A Vtični napajalnik Uporaba Proizvajalec: Ten Pao Industrial Co., Ltd. Priprava Room 10-11,6/F., Kwong Sang Hong Shranite embalažo zaradi varnega skladiščenja ali transporta. Centre, 151-153 Hoi Bun Road, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong f Preverite popolnost obsega dobave.
Seite 75
S LO V E N Š Č I N A Namestitev / odstranitev česalnega nastavka Odprava težav 1. Česalni nastavek potisnite na strižni nastavek v smeri puščice Strižni nastavek slabo striže ali cuka (sl. 4ⓐ), da se zaskoči. Vzrok: Strižni nastavek je umazan ali obrabljen. 2.
Seite 76
S LO V E N Š Č I N A Odstranjevanje Pozor! Okoljska škoda v primeru napačnega odstranjevanja. f Pred odstranitvijo izpraznite akumulatorje! f S pravilnim odstranjevanjem varujemo okolje in prepre- čujemo možne škodljive vplive na ljudi in okolje. Pri odstranjevanju aparata upoštevajte veljavne zakonske predpise. Informacije o odstranjevanju električnih in elektronskih naprav v Evropskii skupnosti: v Evropski skupnosti je odstranjevanje aparatov na elek-...
R O M Â N Ă Manual de utilizare (traducere) Mașină de tuns părul cu acumulator tip 1591 Q / 1591 T / 1591 T(U) Indicaţii generale pentru utilizator Descriere produs Informaţii privind utilizarea instrucţiunilor de siguranţă şi a Denumirea pieselor (Fig. 1) celor de utilizare A Set de cuțite f Respectați pe lângă...
Seite 78
R O M Â N Ă Alimentator rețea cu ștecăr Funcţionare Producător: Ten Pao Industrial Co., Ltd. Pregătire Room 10-11,6/F., Kwong Sang Hong Păstrați ambalajul original pentru o depozitare ulterioară în Centre, 151-153 Hoi Bun Road, Kwun siguranță sau pentru transport. Tong, Kowloon, Hong Kong Model: Adaptor 6000...
Seite 79
R O M Â N Ă Folosire f Pentru o capacitate de tăiere eficientă şi de durată este important ca setul de cuţite să fie uns frecvent. Tunderea cu blocul de piepteni f Dacă după o durată îndelungată de utilizare capacitatea Aparatul poate fi utilizat şi cu un bloc de piepteni.
Seite 80
R O M Â N Ă Cauză: Contactele de încărcare sunt murdare. Eliminare f Curățați contactele de încărcare de pe suportul de încărcare și de Precauţie! În caz de eliminare necorespunzătoare mediul pe aparat. poate fi dăunat. f Descărcaţi complet acumulatorii înainte de eliminare! Cauză: Alimentare cu curent defectuoasă.
БЪ Л ГА Р С К И Инструкция за експлоатация (превод) Pаботеща с акумулатор машинка за подстригване тип 1591 Q / 1591 T / 1591 T(U) Общи указания за ползване Описание продукта Информация за ползване на указанията за безопасност и Описание...
Seite 82
БЪ Л ГА Р С К И Стойка за зареждане Уредът е със защитна изолация и не смущава радиообхвата. Той Размери съответства на директивата на ЕС за електромагнитна поносимост с аксесоари (Д х Ш х В): 72 x 96 x 58 mm 2014/30/ЕО...
БЪ Л ГА Р С К И Обслужване f За добра и дълготрайна работа на режещите еле- менти е важно те редовно да се смазват. Подстригване с приставка гребен f Ако след продължителна употреба, въпреки редов- Уредът може да се ползва и с приставка гребен. ното...
БЪ Л ГА Р С К И Причина: Контактите за зареждане на уреда са замърсени. Отстраняване на отпадъци f Почиствайте контакта за зареждане и буксата на уреда. Внимание! Погрешното отстраняване причинява щети на околната среда. Причина: Дефектно електрозахранване. f Да се изпразнят акумулаторите преди да се f Убедете...
Р У С С К И Й Руководство по эксплуатации (перевод) Аккумуляторная машинка для стрижки волос, тип 1591 Q / 1591 T / 1591 T(U) Общие рекомендации по пользованию Указание с полезной информацией и советами. Информация к рекомендациям по безопасности и руковод- Указание...
Р У С С К И Й Описание изделия Сетевой блок питания Производитель: Ten Pao Industrial Co., Ltd. Наименование деталей (рис. 1) Room 10-11,6/F., Kwong Sang Hong A Блок ножей Centre, 151-153 Hoi Bun Road, Kwun B Выключатель Tong, Kowloon, Hong Kong C Индикатор...
Р У С С К И Й Прибор имеет надежную электроизоляцию и не создает радиопо- Эксплуатация мех. Прибор соответствует требованиям Директивы ЕС по электро- Стрижка с использованием насадки магнитной совместимости 2014/30/ЕС и Директивы ЕС по машино- Прибор также может использоваться с насадкой. строению...
Р У С С К И Й f Протирайте прибор только мягкой, при необходимости слегка Причина: Зарядная подставка не подходит для прибора. f Используйте только зарядное устройство, входящее в комплект влажной тряпкой. f Смажьте блок ножей специальным маслом (рис. 8). поставки. При этом соблюдайте указания типовой таблички на руч-ном...
У К РА Ї Н С Ь К А Інструкція з експлуатації (переклад) Акумуляторна машинка для стрижки волосся, тип 1591 Q / 1591 T / 1591 T(U) Загальні інструкції з використання Опис виробу Інформація щодо вказівок з безпеки та посібника з Позначення...
У К РА Ї Н С Ь К А Зарядна підставка Умови експлуатації Габарити разом із Навколишнє середовище: від 0 °C до +40 °C насадками (Д х Ш х В): 72 x 96 x 58 мм Вага: прибл. 61 г Пристрій має електроізоляцію та захищений від радіоперешкод. Він відповідає...
У К РА Ї Н С Ь К А Експлуатація f Зарядні контакти на пристрої та на зарядній підставці завжди мають бути чистими. Стриження з використанням гребінкової насадки f Протирайте пристрій м’якою, за необхідності злегка зволоженою Пристрій можна використовувати разом із гребінкової насадкою. ганчіркою.
Seite 92
У К РА Ї Н С Ь К А Причина: Зарядна підставка не відповідає пристрою. Утилізація f Використовуйте тільки зарядний пристрій з комплекту поста- Обережно! Неправильна утилізація завдає шкоди чання. Прийміть до уваги інформаційну табличку на ручному навколишньому середовищу. пристрої та зарядному пристрої. f Перед...
E E S T I Kasutusjuhend (tõlge) Akuga juukselõikur, tüüp 1591 Q / 1591 T / 1591 T(U) Üldised juhised kasutajale Tootekirjeldus Info ohutusjuhiste ja kasutusjuhendi kasutamise kohta Osade nimetused (joon 1) f Lisaks sellele kasutusjuhendile järgige eraldi ära toodud ohutusjuhi- A Lõikeelement B Lüliti sisse- ja väljalülitamiseks seid, samuti kõiki kaasasolevaid infolehti.
Seite 94
E E S T I Adapter Seadmega töötamine Tootja: Ten Pao Industrial Co., Ltd. Ettevalmistamine kasutuselevõtuks Room 10-11,6/F., Kwong Sang Hong Säilitage pakend seadme hilisemaks turvaliseks hoiustami- Centre, 151-153 Hoi Bun Road, Kwun seks või transportimiseks. Tong, Kowloon, Hongkong Tüüp: adapter 6000 f Kontrollige tarnekomplekti terviklikkust.
E E S T I Kammiotsiku paigaldamine / eemaldamine Probleemide kõrvaldamine 1. Lükake kammiotsik noole suunas lõpuni lõikeelemendile Lõikeelement lõikab halvasti või kitkub (joon 4, ⓐ), kuni see fikseerub. Põhjus: lõikeelement on määrdunud või kulunud. 2. Kammiotsiku saab noole suunas lükates eemaldada (joon 4, ⓑ). f Puhastage ja õlitage lõikeelementi.
Seite 96
E E S T I Utiliseerimine Ettevaatust! Keskkonnakahju valesti utiliseerimisel. f Laadige akud enne utiliseerimist tühjaks! f Nõuetekohane utiliseerimine on keskkonnakaitse huvi- des ja takistab inimese ja keskkonna kahjustamist. Järgige seadme utiliseerimisel vastavaid õigusakte. Euroopa Ühenduse elektriliste ja elektrooniliste seadmete utilisee- rimise alane info: Euroopa Ühenduses toimub elektriliste seadmete utiliseeri- mine vastavalt kohalikele regulatsioonidele, mis põhinevad...
L AT V I J A S Lietošanas pamācība (tulkojums) Matu griežamā mašīna ar akumulatoru, tips 1591 Q / 1591 T / 1591 T(U) Vispārējās norādes lietotājiem Izstrādājuma apraksts Informācija par drošības norādījumu un lietošanas instrukcijas Detaļu apzīmējumi (1. att.) pielietojumu A Asmeņu bloks f Papildus šai lietošanas instrukcijai ievērojiet atsevišķos drošības...
L AT V I J A S Barošanas bloks Ekspluatācija Ražotājs: Ten Pao Industrial Co., Ltd. Sagatavošana Room 10-11,6/F., Kwong Sang Hong Saglabājiet iepakojumu vēlākai ierīces transportēšanai un Centre, 151-153 Hoi Bun Road, Kwun uzglabāšanai. Tong, Kowloon, Honkonga Tips: adapters 6000 f Pārbaudiet, vai ir piegādāts viss piegādes komplekts.
L AT V I J A S Ķemmes uzlikas uzlikšana/noņemšana Darbības traucējumu novēršana 1. Bultiņas norādītajā virzienā uzbīdiet ķemmes uzliku uz asmeņu Asmeņu bloks slikti griež matus vai plēš tos. bloka (4. att.ⓐ), līdz tā nofiksējas. Iemesls: asmeņu bloks ir netīrs vai nolietojies. emmes uzliku var noņemt, bīdot to bultiņas norādītajā...
Seite 100
L AT V I J A S Utilizācija Uzmanību! Nepareiza utilizācija kaitē apkārtējai videi. f Pirms utilizācijas jāizņem akumulatorus! f Pareiza utilizācija palīdz aizsargāt apkārtējo vidi un samazina iespējamo kaitīgo ietekmi uz cilvēkiem un dabu. Utilizējot iekārtu, pievērsiet uzmanību spēkā esošajām prasībām. Informācija par elektrisko un elektronisko iekārtu utilizāciju Eiro- pas Savienībā: Eiropas Savienībā...
L I E T U V O S Naudojimo instrukcija (vertimas) Akumuliatorinė plaukų kirpimo mašinėlė 1591 Q / 1591 T / 1591 T(U) Bendrosios nuorodos naudotojui Prietaiso aprašymas Informacija apie saugos nurodymų ir naudojimo instrukcijos Lentelės aprašymas (1 pav.) naudojimą A Kirpimo peiliukai f Papildomai šiai naudojimo instrukcijai laikykitės atskirų...
Seite 102
L I E T U V O S Įkrovimo stotelė Naudojimas Dydžiai su priedais (I x P x A): 72 x 96 x 58 mm Paruošimas Svoris: apie 61 g Išsaugokite pakuotę vėlesniam saugiam laikymui ir transportavimui. Maitinimo laido kištukas Gamintojas: Ten Pao Industrial Co., Ltd.
L I E T U V O S Šukučių uždėjimas / nuėmimas Trikčių šalinimas 1. Šukutes rodyklės kryptimi stumkite į kirpimo peiliukus (4 pav.ⓐ), Kirpimo peiliukai blogai kerpa arba peša kol jos užsifiksuos. Priežastis: Kirpimo peiliukai užsiteršė arba susidėvėjo. 2. Šukutes nuimsite stumdami rodyklės kryptimi (4 pav.ⓑ). f Nuvalykite ir sutepkite kirpimo peiliukus.
Seite 104
L I E T U V O S Atliekų šalinimas Atsargiai! Netinkamas atliekų šalinimas kelia grėsmę aplinkai. f Baterijas prieš išmetant iškraukite! f Tinkamas atliekų šalinimas saugo aplinką ir mažina galimą neigiamą poveikį žmonėms ir aplinkai. Išmesdami prietaisą laikykitės atitinkamų teisinių reikalavimų. Informacija apie elektros ir elektroninės įrangos išmetimą...
Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Οδηγίες λειτουργίας (μετάφραση) Κουρευτική μηχανή μπαταρίας τύπου 1591 Q / 1591 T / 1591 T(U) Γενικές οδηγίες χρήσης Σας υποδεικνύεται να εκτελέσετε μια ενέργεια. Πληροφορίες για τη χρήση των υποδείξεων ασφαλείας και των Εκτελέστε...
Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Συσκευή χειρός τύπου 1591 T(U) Μέση ενεργός απόδοση: 79,7 % Διάρκεια λειτουργίας Κατανάλωση ισχύος μπαταρίας: έως και 85 λεπτά σε κατάσταση άνευ φορτίου: 0,04 W (μετά από περίπου 5 – 10 κύκλους φόρτισης) Συνθήκες...
Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Λειτουργία με μπαταρία f Αφαιρέστε την προσαρτώμενη χτένα (εικ. 4ⓑ) και ξεκουμπώστε τη 1. Με τον διακόπτη λειτουργίας ON/OFF ενεργοποιήστε τη συσκευή μονάδα κοπής από το περίβλημα (εικ. 6ⓐ). Απομακρύνετε με τη και μετά τη χρήση απενεργοποιήστε την (εικ. 3ⓐ/ⓑ). βούρτσα...
Seite 108
Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Η ένδειξη ελέγχου φόρτισης δεν ανάβει Απόρριψη Αιτία: Κατά τη διάρκεια της φόρτισης, η συσκευή πρέπει να είναι Προσοχή! Ζημιές στο περιβάλλον σε περίπτωση ακατάλ- απενεργοποιημένη. ληλης απόρριψης. f Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη. f Αποφορτίστε...
عربي )ترجمة( دليل المستخدم (U)T 1591 / T 1591 / Q 1591 جهاز حالقة الشعر يعمل بالبطارية طراز وصف المنتج تعليمات عامة لالستخدام (1 أسماء األجزاء المك و ّ نة )الرسم التوضيحي رقم معلومات متعلقة باستخدام تعليمات األمان ودليل االستعمال طاقم...
Seite 110
عربي استعمال الجهاز وحدة التغذية الكهربائية :الشركة المصنعة ا لتحضير Ten Pao Industrial Co., Ltd. احتفظ بمواد تغليف الجهاز لنقل الجهاز أو االحتفاظ به بشكل آمن Room 10-11,6/F., Kwong Sang Hong Centre, 151-153 Hoi Bun Road, .في وقت الحق Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong 6000 مهايئ...
Seite 111
عربي االستخدام من المهم أن تقوم بتزييت طقم قص الشعر بشكل ٍ منتظم .لضمان جودة قص عالية لمدة طويلة الحالقة باستعمال الرأس المخصصة لضبط مستوى طول الشعر قم بتغيير طقم القص إذا الحظت أن أداءه قد تراجع بعد مدة يمكنك أي ض ًا استعمال الجهاز مع أحد الرؤوس المخص ص ّة لضبط مستوى .استعمال...
Seite 112
عربي التخلص من الجهاز .السبب: خلل بالتغذية الكهربائية .تأكد من سالمة الربط بين وحدة التغذية ومصدر التيار الكهربائي تنبيه! إمكانية حدوث أضرار بيئية في حالة عدم التخلص من .افحص كبل التيار الكهربائي للتأكد من سالمته .الجهاز بشكل سليم !احرص على إفراغ شحنة البطارية قبل التخلص منها في...