1
2
DE
Choke muss nur geöffnet werden, wenn der Motor kalt ist.
GB
The choke may only be open when the engine is cold.
FR
Le starter ne doit être ouvert que lorsque le moteur est froid.
IT
Aprire lo starter soltanto quando il motore è freddo.
NL
Smoorklep moet alleen worden geopend, als de motor koud is.
CS
Sytič musí být otevřený, pouze když je motor studený.
SK
Sýtič sa musí otvoriť len vtedy, keď je motor studený.
HU
A fojtást csak a motor hideg állapotában szabad kinyitni.
PL
Dławik musi być otwarty tylko wtedy, gdy silnik jest zimny.
ES
El estrangulador solo debe abrirse si el motor está frío.
3
S T A R T
9
c
d
4
S T A R T
a
RUN
a
ON
b
c
CHOKE
d
ON
15