Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT
TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE
18.03.2020
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
K
F
ÜHLSCHRANK
RIDGE
KS93 B
Deutsch
Seite
2
English
Page
44
www.pkm-online.de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pkm KS93 B

  • Seite 1 TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE 18.03.2020 Bedienungsanleitung Instruction Manual ÜHLSCHRANK RIDGE KS93 B Deutsch Seite English Page www.pkm-online.de...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot ent- schieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort.
  • Seite 3: Eg-Konformitätserklärung

    10. Außerbetriebnahme ....................40 11. Technische Daten ...................... 41 12. Entsorgung ......................... 42 13. Garantiebedingungen ....................43 Entsorgen Sie dieses Gerät nicht zusammen mit ihrem Hausmüll. Das Gerät darf nur über eine Sammelstelle für wiederverwendbare elektri- sche und elektronische Geräte entsorgt werden. Entfernen Sie nicht die Symbole / Aufkleber am Gerät.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise LESEN SIE VOR DER ERSTEN BENUTZUNG DES GERÄTES DIE GESAMTEN SICHERHEITSHINWEISE UND SICHERHEITSANWEISUNGEN GRÜNDLICH DURCH. Die darin enthaltenen Informationen dienen dem Schutz Ihrer Gesundheit. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu schweren Beeinträchtigungen Ihrer Gesundheit schlimmsten Fall zum Tod führen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung so auf, dass sie bei Bedarf jederzeit griffbereit ist.
  • Seite 5: Signalwörter

    Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Ge- rätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren ver- stehen.
  • Seite 6 3. Die Stromspannung und die Leistungsfrequenz der Strom- versorgung muss den auf dem Typenschild angegebenen Werten entsprechen. 4. Verändern Sie niemals den mit dem Gerät mitgelieferten Netzstecker. Falls dieser nicht für Ihre Netzsteckdose geeig- net sein sollte, lassen Sie die Netzsteckdose immer von ei- ner qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in) ersetzen (Keine Garantieleistung).
  • Seite 7: Falls Es Im Aufstellungsraum Zum Austritt Eines Brennbaren Gases Kommen Sollte

    Systemteile des Kühlkreislaufs während des Betriebs oder Transports des Gerätes beschädigt werden. 2. Sollte ein Systemteil Beschädigungen aufweisen, darf sich das Gerät auf keinen Fall in der Nähe von Feuer, offenem Licht und Funkenbildungen befinden. Nehmen Sie in einem solchen Fall sofort Kontakt zu Ihrem Kundendienst oder dem Geschäft auf, in dem Sie das Gerät erworben haben 3.
  • Seite 8 10. Betreiben Sie das Gerät nur mit 220 ~ 240 V / 50 Hz / AC. Alle Netzanschlussleitungen, die Beschädigungen aufwei- sen, müssen von einer qualifizierten Fachkraft (Elektro- techniker/-in) ausgewechselt werden. 11. Verwenden Sie zum Anschluss des Gerätes an die Strom- versorgung keine Steckdosenleisten, Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
  • Seite 9 23. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel, Mehrfach- steckleisten oder Adapter. BRANDGEFAHR! 24. Schließen Sie das Gerät nicht an elektronische Energie- sparstecker (z.B. Sava Plug) und an Wechselrichter, die Gleichstrom in Wechselstrom umwandeln, an (z.B. Solar- anlagen, Schiffsstromnetze). 25. Benutzen Sie keine elektrischen Geräte im Inneren des Gerätes, es sei denn, diese werden vom Hersteller Ihres Kühlgerätes empfohlenen.
  • Seite 10 dafür relevanten Sicherheitshinweise 1. und 4. unter A , endgültige. ßERBETRIEBNAHME 35. Beachten Sie unbedingt die Anweisungen im Kapitel NSTALLATION VORSICHT! 1. Der Kondensator und der Kompressor können während der normalen Benutzung des Gerätes eine hohe Temperatur erreichen. Schließen Sie das Gerät entsprechend der in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen an.
  • Seite 11 kühlen, bevor Sie darin frische oder gefrorene Lebensmittel verstauen. Wenn Sie Lebensmittel einlagern bevor das Gerät seine normale Betriebstemperatur erreicht hat, können diese Lebensmittel auftauen und / oder verderben. 7. Benutzen Sie niemals die Tür selbst zum Transport des Gerätes, da Sie dadurch die Scharniere beschädigen. 8.
  • Seite 12: Klimaklassen

    LESEN SIE DIESE ANLEITUNG GRÜNDLICH DURCH UND BEWAHREN SIE DIESE SICHER AUF.  Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen wird keinerlei Haftung für Personen- oder Materialschäden übernommen. 2. Klimaklassen Welcher Klimaklasse Ihr Gerät unterliegt, entnehmen Sie bitte dem Kapitel T ECH- . Die Angaben dort gewähren einen zuverlässigen Betrieb Ihres Ge- NISCHE ATEN rätes entsprechend der Angaben der folgenden Tabelle.
  • Seite 13: Einigung Undp

    1. Packen Sie das Gerät vorsichtig aus. Beachten Sie unbedingt die Hinweise zur Entsorgung der Verpackung und des Gerätes im Kapitel E NTSORGUNG 2. Entfernen Sie die gesamte Verpackung. 3. Das Zubehör Ihres Gerätes ist möglicherweise gegen Beschädigungen durch den Transport gesichert (Klebebänder etc.).
  • Seite 14: Raumbedarf Und Belüftung

    3.2 Raumbedarf und Belüftung Beachten Sie die Angaben für eine ordnungsgemäße Belüftung des Gerätes (s. Kapitel 3.2.2 W und Kapitel 3.2.3 B ANDABSTANDSHALTER ELÜFTUNG 3.2.1 Raumbedarf AUMBEDARF DES ERÄTES A = T / B = B / C = T IEFE REITE ÜRÖFFNUNGSWINKEL...
  • Seite 15: Der Mindestabstände Für Eine Ord- Nungsgemäße Belüftung

    3.2.2 Belüftung Achten Sie auf eine ordnungsgemäße Belüftung des Gerätes. INDESTABSTÄNDE FÜR EINE ORDNUNGSGEMÄßE ELÜFTUNG Rückseite ↔ Wand mind. 20 mm Beide Seiten ↔ Möbelstück / Wand mind. 20 mm Kopffreiheit mind. 100 mm AUMBEDARF DES ERÄTES INKL INDESTABSTÄNDE FÜR EINE ORD- NUNGSGEMÄßE ELÜFTUNG A 1 = T...
  • Seite 16: Gerät Ausrichten

    Rückseite ↔ Wand mind. 50 mm / Beide Seiten ↔ Möbelstück / Wand mind. 30 mm Kopffreiheit mind. 100 mm Diese Angaben können unterschritten werden, jedoch kann sich der Stromver- brauch dadurch erhöhen. 3.3 Gerät ausrichten ❖ Verwenden Sie zur ordnungsgemäßen Ausrichtung des Gerätes und zur Gewähr- leistung der Luftzirkulation in den unteren Bereichen die verstellbaren Stand- füße bzw.
  • Seite 17: Wechsel Des Türanschlags

    3.4 Wechsel des Türanschlags WARNUNG! Schalten Sie das Gerät vor dem Wechsel des Türanschlags aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. STROMSCHLAGGEFAHR! VORSICHT! Führen Sie den Wechsel des Türanschlags mit mindestens zwei Personen durch, weil Sie ansonsten das Gerät beschädigen oder der Person, die an dem Gerät arbeitet, Schaden zufügen.
  • Seite 18 3. Entfernen Sie die linke Schraubenlochabdeckung (B) auf der Oberseite des Ge- rätes (A); s. Abb. unten. 4. Entfernen Sie die rechte Scharnierabdeckung (C) auf der Oberseite des Gerätes (A); s. Abb. unten. BERSEITE DES ERÄTES CHRAUBENLOCHABDECKUNG CHARNIERABDECKUNG 5. Lösen Sie die Schrauben des rechten oberen Türscharniers (D) mit Hilfe eines Kreuzschraubendrehers und entnehmen Sie das Türscharnier;...
  • Seite 19 BERES ÜRSCHARNIER ERÄTETÜR 8. Entfernen Sie den Standfuß (G) und das untere Türscharnier (F) und bringen Sie sie an der gegenüberliegenden Seite des Gerätes wieder an; s. Abb. unten. 9. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an. NTERES ÜRSCHARNIER TANDFUß...
  • Seite 20 BERSEITE DES ERÄTES CHRAUBENLOCHABDECKUNG CHARNIERABDECKUNG ERÄTETÜR 14. Achten Sie darauf, dass die Kühlschranktür durch die Scharniere ordnungsgemäß und sicher befestigt ist; s. Abb. unten). HINWEIS! Richten Sie die Tür ordnungsgemäß aus. Die Dichtungen müssen ordnungsgemäß anliegen!
  • Seite 21: Bedienung

    4. Bedienung WARNUNG! Um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, müssen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen oder eine Ab- schaltvorrichtung verwenden. 4.1 Vor der ersten Benutzung WARNUNG! Achten Sie beim Entpacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile der Verpackung (Polyethylentüten, Polystyrenstücke) nicht in die Reichweite von Kindern und Tieren gelangen.
  • Seite 22: Gerätebeschreibung

    4.2 Gerätebeschreibung Abbildung ähnlich: Modifikationen sind möglich RESH ZONE ERSTELLBARES HERMOSTAT LASABLAGEN EMÜSEFACH MIT BRUCHSICHERER LASABDECKUNG ÜRABLAGEN ERSTELLBARER TANDFUß...
  • Seite 23: Temperatureinstellung

    4.3 Temperatureinstellung ➢ Die Einstellung der Temperatur für den Kühlbereich kann manuell vorgenom- men werden. Drehen Sie dazu den Thermostat für die Temperatureinstellung auf die gewünschte Einstellung. ➢ Wenn Sie eine Temperatur einstellen, stellen Sie einen Durchschnittswert für den gesamten Kühlbereich ein. Die Temperatur innerhalb der einzelnen Bereiche des Kühlbereichs kann von dem eingestellten Wert abweichen, abhängig von der Menge und der Lagerstelle der eingelagerten Lebensmittel.
  • Seite 24: Der Kühlbereich

    ➢ Drehen Sie den Thermostat auf 1 - 2, wird die Temperatur im Kühlbereich er- höht (niedrige / leichte Kühlung). ➢ Drehen Sie den Thermostat auf 3 - 4, wird die Temperatur im Kühlbereich auf einen mittleren Temperaturwert eingestellt (mittlere / durchschnittliche Küh- lung).
  • Seite 25 ergeben sich unterschiedliche Temperaturbereiche, sodass Sie in diesen unterschied- lichen Bereichen auch unterschiedliche Lebensmittel lagern können. Lebensmittel aus Weizenmehl, Milch etc. Die Regale können zur Reinigung herausgenommen werden. Sie können die Re- LASREGALE gale entsprechend Ihrer Bedürfnisse einstellen. Früchte, Gemüse, etc. EMÜSEFACH Eier, Getränkedosen, Getränkeflaschen, verpackte Lebensmit- ÜRABLAGEN...
  • Seite 26: Glasablagen

    4.4.1 Glasablagen ❖ Die Glasablagen können dem Gerät entsprechend entnommen werden. LASABLAGEN ENTNEHMEN EINSETZEN Entfernen Sie vor der Entnahme alle Lebensmittel aus den entsprechenden Ab- lagen. Die Glasablagen können bei Bedarf in unterschiedlichen Höhen positioniert wer- 1. Ziehen Sie die Glasablage vorsichtig auf den Füh- rungsschienen nach vorne, bis Sie sie herausnehmen können (eventuell müssen Sie die Glasablage dabei leicht anheben / modellabhängig).
  • Seite 27 TERNE IELSPEICHER EREICHE EEIGNETE EBENSMITTEL TEMPERATUR ➢ Geeignet für Meeres- früchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), Süßwasser- und Fleischprodukte. (***)* ≤ -18 ➢ Empfohlene Lagerdauer: EFRIERBEREICH 3 Monate Geeignet zum Einfrieren von frischen Lebens-mit- teln. ➢ Meeresfrüchte (Fisch, Gar- nelen, Schalentiere), Süß- wasser- und Fleischpro- dukte.
  • Seite 28: Gefrierbereich

    TERNE IELSPEICHER EREICHE EEIGNETE EBENSMITTEL TEMPERATUR ➢ Meeresfrüchte (Fisch, Gar- nelen, Schalentiere), Süß- wasser- und Fleischpro- dukte. ≤ -6 ➢ Empfohlene Lagerdauer: EFRIERBEREICH 1 Monat Nicht geeignet zum Ein- frieren von frischen Le- bensmitteln. ➢ Geeignet für frische Fleischprodukte (Schwein, Rind, Huhn etc.) und ver- arbeitete Lebensmittel, die innerhalb desselben Tages...
  • Seite 29: Lebensmitteln Im Kühlbereich

    UFBEWAHRUNG VON EBENSMITTELN IM ÜHLBEREICH ➢ Der Kühlbereich hilft, die Lagerzeiten für frische verderbliche Lebensmittel zu verlängern. IE RICHTIGE AGERUNG VON FRISCHEN EBENSMITTELN SORGT FÜR BESTE RGEBNISSE ➢ Lagern Sie nur Lebensmittel, die sehr frisch und von guter Qualität sind. ➢...
  • Seite 30: Vorgekochte Und / Oder Übrig Gebliebene

    EFLÜGEL ➢ Frische, ganze Vögel sollten mit kaltem, fließendem Wasser von innen und außen gespült, getrocknet und abgedeckt auf einen Teller gelegt werden. ➢ Geflügelstücke sollten auf die gleiche Weise gelagert werden. ➢ Ganzes Geflügel sollte erst unmittelbar vor dem Kochen gefüllt werden, um Le- bensmittelvergiftungen zu vermeiden.
  • Seite 31: Einfrieren Und Aufbewahren Von Lebensmitteln Im Gefrierbe- Reich

    INFRIEREN UND UFBEWAHREN VON EBENSMITTELN IM EFRIERBE- REICH ➢ Lagern von Tiefkühlkost. ➢ Eiswürfel herstellen. ➢ Lebensmittel einfrieren. HINWEIS! Stellen Sie sicher, dass die Tür des Gefrierbereichs ordnungs- gemäß geschlossen wurde. IEFKÜHLKOST KAUFEN ➢ Die Verpackung darf nicht beschädigt sein. ➢...
  • Seite 32: Folgende Lebensmittel Sind Zum Einfrieren Geeignet

    OLGENDE EBENSMITTEL SIND ZUM INFRIEREN GEEIGNET ➢ Kuchen und Gebäck. ➢ Fisch und Meeresfrüchte. ➢ Fleisch, Wild, und Geflügel. ➢ Gemüse, Obst, Kräuter. ➢ Eier ohne Schalen. ➢ Milchprodukte wie Käse und Butter. ➢ Fertiggerichte und Speisereste wie Suppen, Eintöpfe, gekochtes Fleisch und Fisch.
  • Seite 33: Empfohlene

    MPFOHLENE AGERZEITEN FÜR IEFKÜHLKOST IM EFRIERBEREICH ❖ Diese Zeiten variieren je nach Art der Lebensmittel. ❖ Die Lebensmittel, die Sie einfrieren, können 1 bis 12 Monate aufbewahrt werden (Mindestens bei -18 ° C). UFBEWAHRUNGS EBENSMITTEL ZEIT Speck, Aufläufe, Milch 1 Monat Brot, Eiscreme, Würste, Pasteten, zubereitete Schalen- 2 Monate tiere, öliger Fisch...
  • Seite 34: Umweltschutz: Energie Sparen

    Abfallentsorgung, zu verhindern und die nachhaltige Wiederverwendung materi- eller Ressourcen zu fördern. 7.2 Umweltschutz: Energie sparen ❖ Wählen Sie für den Aufbau einen trockenen und gut belüfteten Raum. ❖ Bauen Sie das Gerät an einer geeigneten Stelle mit einem angemessenen Abstand zu extremen Hitze- oder Kältequellen auf.
  • Seite 35: Betriebsparameter

    ❖ Versuchen Sie, die Tür nicht zu häufig zu öffnen, besonders bei feucht-warmen Wetter. Wenn Sie die Tür öffnen, schließen Sie diese wieder sobald als möglich. ❖ Überprüfen Sie laufend, ob das Gerät genügend belüftet wird. Das Gerät muss an allen Seiten gut belüftet werden. ❖...
  • Seite 36 2. Staubablagerungen am Kondensator erhöhen den Energieverbrauch. Reinigen Sie deshalb zweimal im Jahr den Kondensator an der Rückwand des Gerätes mit einem Staubsauger oder einem weichen Pinsel. 3. Legen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten alle Ringe an Ihren Fin- gern sowie allen Armschmuck ab;...
  • Seite 37: Abtauen

    8.1 Abtauen WARNUNG! Benutzen Sie keine mechanischen Hilfsmittel, Messer oder scharfkantige Gegenstände zur Entfernung von Eisablagerungen. Benutzen Sie niemals einen Dampfreiniger. STROMSCHLAGGEFAHR! WARNUNG! Benutzen Sie keinen Fön, keine elektrische Heizvorrich- tung oder sonstige technischen Hilfsmittel, um das Abtauen zu beschleu- nigen.
  • Seite 38: Problembehandlung

    9. Problembehandlung FEHLER MÖGLICHE URSACHE MASSNAHMEN ERÄT ARBEITET ÜBERHAUPT NICHT 1. Das Gerät ist mit dem Netzstecker 1. Schließen Sie das Gerät ordnungsge- nicht an der Steckdose angeschlos- mäß an die Steckdose an. sen. 2. Der Netzstecker ist locker. 2. Überprüfen Sie den Netzstecker. 3.
  • Seite 39 NGEWÖHNLICHE ERÄUSCHBILDUNG 1. Das Gerät steht nicht auf einer fla- 1. Richten Sie das Gerät neu aus. chen und geraden Oberfläche. Das Gerät berührt eine Wand oder einen anderen Gegenstand. 2. Das Kühlgut ist falsch positioniert. 2. Richten Sie das Kühlgut neu aus. 3.
  • Seite 40: Außerbetriebnahme

    10. Außerbetriebnahme UßERBETRIEBNAHME ZEITWEILIGE ENN DAS ERÄT ÜBER EINEN LÄNGEREN EITRAUM NICHT BENUTZT WIRD 1. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. Um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, müssen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen oder eine Abschaltvorrichtung verwenden. 2.
  • Seite 41: Technische Daten

    11. Technische Daten ECHNISCHE ATEN Stand – Kühlschrank inkl. Fresh Geräteart Zone N , ST, T Klimaklasse (Umgebungstemperatur 16 - 43 NoFrost Kühlbereich / Gefrierbereich - / - Energieeffizienzklasse** Energieverbrauch / Jahr in kW/h*** 107,00 Stromspannung / Frequenz 220 - 240 V AC / 50 Hz Inhalt netto Kühlen / Gefrieren in l 94 / - Sterne...
  • Seite 42: Entsorgung

    12. Entsorgung 1. Bitte entsorgen Sie das Gerät unter Beachtung der jeweiligen Gesetzgebung hinsichtlich explosiver Gase. Kühlgeräte enthalten in den Kühlsystemen und Isolierungen Kältemittel und Gase, die fachgerecht entsorgt werden müssen. Beschädigen Sie an einem zur fachgerechten Entsorgung vorgesehenen Kühlgerät nicht die Kühlrippen und Rohre. Bei Austritt von Kältemittel besteht BRANDGEFAHR! 2.
  • Seite 43: Garantiebedingungen

    13. Garantiebedingungen für Elektro-Großgeräte der PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers Der Hersteller leistet dem Verbraucher für die Dauer von 24 Monaten, gerechnet vom Tag des Kaufes Garantie für einwandfreies Material und fehlerfreie Fertigung. Dem Verbraucher stehen neben den Rechten aus der Garantie die gesetzlichen Gewährleistungsrechte zu, die der Verbraucher gegen den Verkäufer hat, bei dem er...
  • Seite 44 Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before you op- erate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe place for future reference.
  • Seite 45: Eu Declaration Of Conformity

    10. Decommissioning ...................... 77 11. Technical data ......................78 12. Waste management ....................79 13. Guarantee conditions ....................80 Do not dispose of this appliance together with your domestic waste. The appliance must be disposed of at a collecting centre for recyclable electric and electronic appliances.
  • Seite 46 All information included in those pages serve for the protection of the operator. If you ignore the safety instructions, you will endanger your health and life. Store this manual in a safe place so you can use it whenever it is needed.
  • Seite 47: Signal Words

    1.1 Signal words indicates a hazard- WARNING! indicates a haz- DANGER! ous situation which, if ignored, will ardous situation which, if ignored, result in death or serious injury. could result in death or serious in- jury. CAUTION! indicates a haz- NOTICE! indicates possible dam- ardous situation which, if not age to the appliance.
  • Seite 48: Risk Of Electric Shock

    8. Never pull the power supply cable to unplug the appliance. Always use the power plug itself to unplug the appliance. RISK OF ELECTRIC SHOCK! 9. Never touch the power plug, the power switch or other elec- trical components with wet or damp hands. RISK OF ELEC- TRIC SHOCK! WARNING! To reduce the risk of burns, electrocution, fire or injury to...
  • Seite 49 7. While unpacking, the packaging materials (polythene bags, polystyrene pieces, etc.) should be kept away from children and pets. CHOKING HAZARD! RISK OF INJURY! 8. Always observe the required minimum distances for proper ventilation. 9. Do not connect the appliance to the electric supply unless all packaging and transit protectors have been removed.
  • Seite 50 24. Do not connect the appliance to an energy saving plug (e.g. Sava Plug) and to inverters which convert direct cur- rent (DC) into alternating current (AC), e.g. solar systems, power supply of ships. 25. Do not use any electric appliances inside the food storage compartments of your appliance unless they are recommended by the manufacturer of your refrigerator.
  • Seite 51 CAUTION! The condenser and the compressor can reach high temper- atures during ordinary operation. Carry out the installation according to this manual. An insufficient ventilation of the appliance will impair its operation and will damage the appli- ance. Do not cover or block the ventilation slats at any time. Do not put any bottled or canned beverages (neither still nor carbonated) into the fresh zone of the appliance as their containers could explode.
  • Seite 52: Cleaning And Maintenance

    10. Do not operate the appliance unless all components are installed properly. 11. Do not stand or lean on the base, the drawers, the doors etc of the appliance. 12. Never close the doors of the appliance while shelves or drawers are extended, otherwise you will damage the shelves / drawers and the appliance.
  • Seite 53: Climatic Class

    LIMATIC CLASS MBIENT TEMPERATURE →+32 e.g. unheated cellar →+32 inner home temperature →+38 inner home temperature →+43 inner home temperature 3. Installation All dimensions in these chapters are given in millimetres. Insert the plastic wall spacers in the corresponding openings on the back of the appliance to ensure a ventilation gap between the appliance and the wall (see also chapter 3.2.2 W ALL SPACERS...
  • Seite 54: Space And Ventilation Requirements

    To electric cookers at least 30 mm To radiators or ovens at least 300 mm To another refrigerators at least 20 mm 6. Check that the appliance and the power cord are not damaged. 7. Install the appliance in a dry and well-ventilated place. 8.
  • Seite 55: Ventilation

    3.2.2 Ventilation Observe the required minimum distances for proper ventilation. INIMUM DISTANCES REQUIRED FOR PROPER VENTILATION Back ↔ wall min. 20 mm Sides ↔ wall min. 20 mm Free space above min. 100 mm PACE REQUIREMENT OF THE APPLIANCE INCL MINIMUM DISTANCES FOR PROPER VENTILATION A 1 = D / B 1 = W...
  • Seite 56: Levelling

    These minimum distances may be less, but to do so can increase the power con- sumption of the appliance. 3.3 Levelling ❖ Use the adjustable supporting feet / foot for proper levelling and for proper air circulation in the lower sectors of the appliance. Adjust the supporting feet / foot using a suitable spanner.
  • Seite 57: Preparatory Measures

    NOTICE! Adjust the doors properly before you finally tighten the screws of the hinges. The seals must close properly. NOTICE! Do not tilt the appliance more than 45 REPARATORY MEASURES ➢ Empty the appliance. ➢ If possible, remove all door trays, glass shelves and drawers from the fridge so that they cannot be damaged.
  • Seite 58 7. Lift the fridge door (E) and remove it carefully. OP OF THE APPLIANCE CREW HOLE COVER OOR OF THE FRIDGE 8. Remove the supporting foot (G) and the bottom door hinge (F) and fix them on the opposite side; s. fig below. 9.
  • Seite 59: Operation

    11. Align the upper door hinge to the prepared holes on the left side properly. While doing so, insert the hinge axis of the upper door hinge into the upper hinge hole of the fridge door. Screw the hinge using the screws. 12.
  • Seite 60: Before Initial Operation

    4.1 Before initial operation WARNING! While unpacking, the packaging materials (polythene bags, polystyrene pieces, etc.) should be kept away from children and pets. CHOKING HAZARD! RISK OF INJURY! NOTICE! Leave the appliance in an upright position for at least 4 - 6 hours before you connect it to the mains to ensure, that the oil has flowed back into the compressor.
  • Seite 61: Description Of The Appliance

    4.2 Description of the appliance Fig. similar: modifications are possible. FRESH ZONE DJUSTABLE THERMOSTAT LASS HELVES RISPER WITH GLASS OVER OOR TRAYS DJUSTABLE FOOT 4.3 Setting of the temperature ➢ The settings of the temperature of the fridge can be adjusted manually by turning the thermostat of the temperature setting to the desired setting.
  • Seite 62: Setting Of The Temperature Of The Fridge

    ➢ When you set a temperature, you set an average temperature for the whole refrig- erator. Temperatures inside each area may vary from the set temperature, depend- ing on how much food you store and where you place them. Ambient tempera- ture may also affect the actual temperature inside the appliance.
  • Seite 63: The Fridge

    ➢ If you turn the temperature controller to 3 - 4, the temperature of the fridge is set to a medium temperature value (medium / average cooling). The cooling levels 3 and 4 are suitable for daily use. ➢ If you turn the temperature controller to 5 - 6 or 7, the temperature of the fridge will be decreased (5 - 6 = high / strong cooling / 7 = highest / strongest cooling).
  • Seite 64: Door Trays

    Food from wheat flour, milk etc. The shelves are remov- able for cleaning. Adjust the shelves relevant to your HELVES needs. Fruit, vegetable, etc. RISPER Eggs, beverage cans, bottled beverages, packaged food- OOR TRAYS stuffs etc. Suitable for the short-term storage of meat, fish, etc. The fresh zone is not suitable for long-term storage of FRESH ZONE food.
  • Seite 65: Meaning Of The *-Labelling Of Freezers

    1. Pull the glass shelf on the guide rails forward care- fully until you can remove it (you may need to lift the glass shelf slightly 2. To reinsert the glass shelf, push it back in position on the guide rails carefully. 3.
  • Seite 66 TARS ARGET STORAGE OMPARTMENTS UITABLE FOOD TEMPERATURE ➢ Suitable seafood (fish, shrimps, shellfish), freshwater meat products. ➢ Recommended storage ≤ -18 REEZER period: 3 months Not suitable for freez- ing fresh food. ➢ Suitable seafood (fish, shrimps, shellfish), freshwater meat products.
  • Seite 67: Storage Of Food

    6. Storage of food ❖ The operation of your appliance is described generally in the chapters « O PERA- » et seq.; the following explanations will help you to store your food TION properly. Food must not get in touch with the surfaces inside the appliance directly. It has to be wrapped separately in aluminium foil or in cellophane foil or in airtight plastic boxes.
  • Seite 68: Fish And Seafood

    ➢ Store cooked and raw meat on separate plates. This will prevent any juice lost from the raw meat from contaminating the cooked product. OULTRY ➢ Fresh whole birds should be rinsed inside and outside with cold running water, dried and placed on a plate covered with plastic wrap or foil. ➢...
  • Seite 69: Freezing And Storing Of Food In The Freezer Compartment

    REEZING AND STORING OF FOOD IN THE FREEZER COMPARTMENT ➢ To store deep-frozen food. ➢ To make ice cubes. ➢ To freeze food. NOTICE! Ensure that the door of the freezer compartment has been closed properly. URCHASING OF FROZEN FOOD ➢...
  • Seite 70: Recommended Storage Times Of Frozen Food In The Freezer Com- Partment

    ➢ Ready meals and leftovers such as soups, stews, cooked meat and fish. ➢ Potato dishes and soufflés. ➢ Desserts. HE FOLLOWING FOOD IS NOT SUITABLE FOR FREEZING ➢ Types of vegetables, which are usually consumed raw, such as lettuce or radishes. ➢...
  • Seite 71: Storage Time

    TORAGE TIME Bacon, casseroles, milk 1 month Bread, ice cream, sausages, pies, prepared shellfish, oily fish 2 months Non-oily fish, shellfish, pizza, scones and muffins 3 months Ham, cakes, biscuits, beef and lamb chops, poultry pieces 4 months Butter, vegetables (blanched), eggs whole and yolks, cooked 6 months crayfish, minced meat (raw), pork (raw) Fruit (dry or in syrup), egg whites, beef (raw), whole chicken,...
  • Seite 72: Operational Parameters

    otherwise optimum circulation of the cold air is impeded so the appliance cannot work at best performance. ❖ Cooked food can be stored in the appliance. Let it cool down to room temperature before you put it into your appliance. ❖...
  • Seite 73: Cleaning And Maintenance

    5. the appliance is properly-positioned. 6. you have not overfilled the appliance. 7. you do not store warm or hot food in the appliance. 8. Cleaning and maintenance DANGER! Never touch the power plug, the power switch or other elec- trical components with wet or damp hands.
  • Seite 74: Defrosting

    XTERNAL CLEANING 1. Use a moist cloth and a mild, non-acidic detergent. Use a suitable detergent for stubborn stains. 2. Use clear water to rinse. 3. Dry the cleaned surfaces with a cloth. NTERNAL CLEANING 1. Clean the shelves and the inside with warm water and a mild detergent. 2.
  • Seite 75: Troubleshooting

    9. Troubleshooting MALFUNCTION POSSIBLE CAUSE MEASURE HE APPLIANCE DOES NOT WORK AT ALL The plug of the appliance is not con- Connect the appliance to the mains nected to the socket. properly. The plug has become loose. Check the plug. The socket is not supplied with en- Check the corresponding socket by ergy.
  • Seite 76 have checked all items on the above schedule but the problem still exists, please contact the shop you purchased the appliance at. HE OPERATING CONDITIONS DESCRIBED BELOW ARE NORMAL AND DO NOT INDICATE A MALFUNCTION ❖ The refrigerant generates a sound similar to flowing water. ❖...
  • Seite 77 10. Decommissioning ECOMMISSIONING TEMPORARILY F THE APPLIANCE IS NOT USED FOR A LONGER PERIOD OF TIME 1. disconnect the appliance from the mains. To disconnect the appliance from the mains, you must unplug the appliance or use a cut-off device. 2.
  • Seite 78: Technical Data

    11. Technical data ECHNICAL DATA Model Fridge incl. fresh zone N, ST, T Climatic class (ambient temperature 16 - 43 NoFrost fridge / freezer - / - Energy efficiency class** Annual energy consumption in kW/h*** 107.00 Voltage / frequency 220 - 240 V AC / 50 Hz Net volume fridge / freezer in l 94 / - Stars...
  • Seite 79: Waste Management

    12. Waste management 1. Dispose of the appliance relevant to the current legislation in view of explosive gases. The cooling systems and insulation of refrigerators and freezers contain refrigerants and gases which have to be deposed of properly. Do not damage the cooling fins and tubes.
  • Seite 80: Guarantee Conditions

    13. Guarantee conditions for large electric appliances; PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers This appliance includes a 24-month guarantee for the consumer given by the manufacturer, dated from the day of purchase, referring to its flawless material- components and its faultless fabrication.
  • Seite 81: Technologie Für Den Haushalt

    Bitte kontaktieren Sie das Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben. Please contact the shop you purchased the appliance at. Änderungen vorbehalten Subject to alterations TAND PDATED 12.10.2021 10/12/2021 © PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers...

Inhaltsverzeichnis