Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens KI84F Serie Gebrauchsanleitung
Siemens KI84F Serie Gebrauchsanleitung

Siemens KI84F Serie Gebrauchsanleitung

Kühl- und gefrierkombination
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KI84F Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koelvriescombinatie
KI84F..
KI87F..
de Gebrauchsanleitung
fr Manuel d'utilisation
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
it Manuale utente
nl Gebruikershandleiding
Siemens Home Appliances

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens KI84F Serie

  • Seite 1 Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koelvriescombinatie KI84F.. KI87F.. de Gebrauchsanleitung it Manuale utente fr Manuel d'utilisation nl Gebruikershandleiding Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   8 7.3 Gerät ausschalten .... 19 1.1 Allgemeine Hinweise .... 8 7.4 Temperatur einstellen.... 19 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8 Zusatzfunktionen .......    20 brauch ........ 8 8.1 Super-Kühlen ...... 20 1.3 Einschränkung des Nutzer- 8.2 Automatisches Super-Gefrie- kreises ........ 8 ren .......... 20 1.4 Sicherer Transport...... 9 8.3 Manuelles Super-Gefrieren.. 20 1.5 Sichere Installation ..... 9...
  • Seite 7 14.2 Gerät reinigen...... 26 14.3 Ausstattungsteile entneh- men ........ 26 14.4 Geräteteile ausbauen ..... 27 15 Störungen beheben ....   28 15.1 Stromausfall...... 30 15.2 Geräteselbsttest durchfüh- ren .......... 30 16 Lagern und Entsorgen .....    30 16.1 Gerät außer Betrieb neh- men ........ 30 16.2 Altgerät entsorgen.... 30 17 Kundendienst ......
  • Seite 8: Sicherheit

    de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Seite 9: Sicherer Transport

    Sicherheit de 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nicht alleine anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶...
  • Seite 10: Sicherer Gebrauch

    de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst kontaktieren. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen.
  • Seite 11 Sicherheit de ▶ Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- sen, z. B. Holzlöffelstiel. Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. ▶ Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B.
  • Seite 12: Beschädigtes Gerät

    de Sicherheit ▶ Die Flächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsys- temen in Berührung kommen können, regelmäßig reinigen. ▶ Rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühl- schrank so aufbewahren, dass es andere Lebensmittel nicht be- rührt oder auf diese tropft. ▶...
  • Seite 13 Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶ Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten. ▶ Den Raum lüften. ▶ Das Gerät ausschalten. → Seite 19 ▶ Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten ausschalten.
  • Seite 14: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden – 30 mm Abstand zu Elektro- oder 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. ¡ Eine Nischentiefe von 560 mm ver- ACHTUNG! wenden. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- ¡ Nie die äußeren Lüftungsöffnungen ge oder Gerätetüren als Sitzfläche abdecken oder zustellen.
  • Seite 15: Kriterien Für Den Aufstellort

    Aufstellen und Anschließen de ¡ Einbaugerät Klimaklas- Zulässige Raumtem- ¡ Ausstattung und Zubehör peratur ¡ Montagematerial 16 °C…32 °C ¡ Montageanleitung 16 °C…38 °C ¡ Gebrauchsanleitung 16 °C…43 °C ¡ Kundendienstverzeichnis ¡ Garantiebeilage Das Gerät ist innerhalb der zulässi- ¡ Energielabel gen Raumtemperatur voll funktionsfä- ¡ Informationen zu Energieverbrauch hig.
  • Seite 16: Gerät Montieren

    de Kennenlernen Aufstellung ohne Mindestabstand Gefrierfach → Seite 23 möglich. Fragen Sie dazu Ihren Fach- Bedienfeld → Seite 16 händler oder Küchenplaner. Variable Ablage → Seite 17 4.3 Gerät montieren Ausziehbare Ablage Das Gerät gemäß beiliegender ▶ → Seite 17 Montageanleitung montieren. Trennplatte mit Feuchtigkeits- regler → Seite 17 4.4 Gerät für den ersten Ge- brauch vorbereiten Obst- und Gemüsebehälter → Seite 17...
  • Seite 17: Ausstattung

    Ausstattung de 6.3 Ausziehbare Ablage leuchtet, wenn das Gerät in Betrieb ist. Um sich eine bessere Übersicht zu schaltet den Warnton verschaffen und Lebensmittel schnel- aus. ler zu entnehmen, ziehen Sie die aus- (Gefrierfach) stellt die ziehbare Ablage heraus. Temperatur des Gefrierfachs 6.4 Flaschenablage ein.
  • Seite 18: Frischkühlbehälter

    de Ausstattung Das Kondenswasser mit einem tro- Eierablage ckenen Tuch entfernen und die Luft- Lagern Sie Eier sicher auf der Eierab- feuchtigkeit über den Feuchtigkeits- lage. regler anpassen. Damit die Qualität und das Aroma er- Flaschenhalter halten bleiben, lagern Sie kälteemp- Der Flaschenhalter verhindert, dass findliches Obst und Gemüse außer- Flaschen beim Öffnen und Schließen...
  • Seite 19: Grundlegende Bedienung

    Bedienung de Zum Lösen der Eiswürfel die Eis- 7.4 Temperatur einstellen würfelschale kurz unter fließendes Wasser halten oder leicht verwin- Kühlfachtemperatur einstellen den. So oft (Kühlfach) drücken, bis ▶ die Temperaturanzeige (Kühlfach) die gewünschte Temperatur zeigt. Bedienung 7 Grundlegende Die empfohlene Temperatur im Kühlfach beträgt 4 °C.
  • Seite 20: Zusatzfunktionen

    de Zusatzfunktionen Automatisches Super-Gefrieren 8 Zusatzfunktionen abbrechen (Gefrierfach) drücken. ▶ 8.1 Super-Kühlen a Die zuvor eingestellte Temperatur wird angezeigt. Beim Super-Kühlen kühlt das Kühl- fach so kalt wie möglich. 8.3 Manuelles Super-Gefrie- Schalten Sie Super-Kühlen vor dem Einlagern großer Lebensmittelmen- gen ein. Beim Super-Gefrieren kühlt das Ge- Hinweis: Wenn Super-Kühlen einge- frierfach so kalt wie möglich.
  • Seite 21: Urlaubsmodus

    Alarm de Türalarm ausschalten 8.4 Urlaubsmodus Die Gerätetür schließen oder ▶ Wenn Sie länger abwesend sind, drücken. können Sie am Gerät den energie- a Der Warnton ist ausgeschaltet. sparenden Urlaubsmodus einschal- ten. 9.2 Temperaturalarm VORSICHT Wenn es im Gefrierfach zu warm ist, Gefahr von Gesundheitsschäden! schaltet sich der Temperaturalarm Während der Urlaubsmodus einge- ein.
  • Seite 22: Kühlfach

    de Kühlfach herrscht hat. Danach zeigt die 10.2 Kältezonen im Kühlfach Temperaturanzeige (Gefrierfach) Durch die Luftzirkulation im Kühlfach wieder die eingestellte Temperatur. entstehen unterschiedliche Kältezo- a Von diesem Zeitpunkt an wird die nen. wärmste Temperatur neu ermittelt und gespeichert. Kälteste Zone leuchtet, bis die eingestellte Die kälteste Zone ist auf der Trenn- Temperatur wieder erreicht ist.
  • Seite 23: Lagerzeiten Im Frischkühl- Fach Bei 0 °C

    Gefrierfach de 11.1 Lagerzeiten im Frisch- 12.1 Gefriervermögen kühlfach bei 0 °C Das Gefriervermögen gibt an, welche Menge Lebensmittel in wie vielen Die Lagerzeiten sind abhängig von Stunden bis zum Kern durchgefroren der Ausgangsqualität Ihrer Lebens- werden kann. mittel. Angaben zum Gefriervermögen fin- Lebensmittel Lagerzeit den Sie auf dem Typenschild.
  • Seite 24: Tipps Zum Einfrieren Fri- Scher Lebensmittel

    de Gefrierfach ¡ Einzufrierende Lebensmittel nicht Gefriergut verpacken mit gefrorenen Lebensmitteln in Geeignetes Verpackungsmaterial und Berührung bringen. die richtige Art der Verpackung erhal- ¡ Die Lebensmittel großflächig in ten maßgeblich die Produktqualität den Gefriergutbehältern verteilen. und vermeiden Gefrierbrand. ¡ Um größere Mengen frischer Le- Die Lebensmittel in die Verpa- bensmittel schnell und schonend ckung einlegen.
  • Seite 25: Abtauen

    Abtauen de ¡ Tierische Lebensmittel im Kühlfach Das Gerät ausschalten. → Seite 19 auftauen, z. B. Fisch, Fleisch, Käse Das Gerät vom Stromnetz trennen. und Quark. Den Netzstecker der Netzan- ¡ Brot bei Raumtemperatur auftauen. schlussleitung ziehen oder die Si- ¡ Lebensmittel zum sofortigen Ver- cherung im Sicherungskasten aus- zehr in der Mikrowelle, im Back- schalten.
  • Seite 26: Gerät Reinigen

    de Reinigen und Pflegen Wenn vorhanden, Kälteakkus auf Das Gerät zum Reinigen vorberei- die Lebensmittel legen. ten. → Seite 25 Wenn eine Reifschicht vorhanden Das Gerät, die Ausstattungsteile, ist, diese abtauen lassen. die Zubehörteile, die Geräteteile und die Türdichtungen mit einem Alle Ausstattungsteile und Zube- Spültuch, lauwarmem Wasser und hörteile aus dem Gerät nehmen.
  • Seite 27: Geräteteile Ausbauen

    Reinigen und Pflegen de Abdeckung ausbauen Obst- und Gemüsebehälter Die Abdeckung des Obst- und Ge- entnehmen ▶ müsebehälters anheben, nach Den Obst- und Gemüsebehälter ▶ vorn ziehen und seitlich heraus- nach vorn kippen und entneh- schwenken. ⁠ . → Abb. Trennplatte und Abdeckung einbauen Frischkühlbehälter entnehmen Die Abdeckung des Obst- und Ge-...
  • Seite 28: Störungen Beheben

    de Störungen beheben 15 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Seite 29 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Temperaturanzeige Temperatur im Gefrierfach war zu warm. (Gefrierfach) blinkt. Drücken Sie a Die Temperaturanzeige (Gefrierfach) zeigt kurz die wärmste Temperatur, die im Gefrierfach geherrscht hat. Danach zeigt die Temperaturanzeige (Gefrier- fach) wieder die eingestellte Temperatur. Drücken Sie a Die Temperaturanzeige (Gefrierfach) blinkt nicht mehr.
  • Seite 30: Stromausfall

    de Lagern und Entsorgen zeigt, ist Ihr Gerät in Ordnung. Das 15.1 Stromausfall Gerät geht in den Normalbetrieb Während eines Stromausfalls steigt über. die Temperatur im Gerät, dadurch a Wenn nach Ende des Geräte- verkürzt sich die Lagerzeit und die selbsttests 5 akustische Signale Qualität des Gefrierguts verringert ertönen und (Gefrierfach) für...
  • Seite 31: Kundendienst

    Kundendienst de Kinder vom ausgedienten Gerät ▶ 17 Kundendienst fernhalten. Wenn Sie Fragen haben, eine Stö- WARNUNG rung am Gerät nicht selbst beheben Brandgefahr! können oder das Gerät repariert wer- Bei Beschädigung der Rohre können den muss, wenden Sie sich an unse- brennbares Kältemittel und schädli- ren Kundendienst.
  • Seite 32: Erzeugnisnummer (E-Nr.) Und Fertigungsnummer (Fd)

    de Technische Daten 17.1 Erzeugnisnummer (E- Nr.) und Fertigungsnum- mer (FD) Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts. → Abb.  Um Ihre Gerätedaten und die Kun- dendienst-Telefonnummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren. 18 Technische Daten Kältemittel, Nutzinhalt und weitere technische Angaben befinden sich auf dem Typenschild.
  • Seite 33 Table des matières 1 Sécurité........   35 6.9 Compartiment dans la 1.1 Indications générales .... 35 contreporte ....... 46 1.2 Utilisation conforme.... 35 6.10 Accessoires ...... 47 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7 Utilisation ........   47 lisateurs ........ 35 7.1 Allumer l’appareil ..... 47 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.2 Remarques concernant le mentaire........ 36 fonctionnement de l’appareil.. 48...
  • Seite 34 12.4 Conseils pour congeler des aliments frais ...... 53 12.5 Durée de conservation du produit congelé à −18 °C .. 54 12.6 Méthodes de décongéla- tion pour aliments congelés... 54 13 Dégivrage .........    54 13.1 Dégivrage du comparti- ment réfrigérateur.... 54 13.2 Dégivrage du comparti- ment fraîcheur ...... 54 13.3 Décongélation dans le compartiment congélation.. 54...
  • Seite 35: Sécurité

    Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Seite 36: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Seite 37: Installation Sûre

    Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Seite 38: Utilisation Sûre

    fr Sécurité ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. ▶ Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à l'arrière des appareils.
  • Seite 39 Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Seite 40: Appareil Endommagé

    fr Sécurité ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. ▶ Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
  • Seite 41 Sécurité fr ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
  • Seite 42: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels 3.2 Économies d’énergie 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme ¡...
  • Seite 43: Installation Et Branchement

    Installation et branchement fr ¡ Laissez toujours un peu de place 4.2 Critères pour le lieu d'ins- entre les aliments et la paroi ar- tallation rière. ¡ Dégivrez régulièrement le compar- AVERTISSEMENT timent congélation. Risque d'explosion ! Si l’appareil est installé dans une pièce trop petite, une éventuelle fuite 4 Installation et branche- du circuit de réfrigération pourrait...
  • Seite 44: Monter L'appareil

    fr Description de l'appareil pas exclu que l’appareil subisse des Retirer les films protecteurs et les dommages en présence d'une tem- sécurités de transport, par ex. les pérature ambiante atteignant +5 °C. bandes adhésives et le carton. Nettoyage de l'appareil pour la Dimensions de niche première fois.
  • Seite 45: Bandeau De Commande

    Équipement fr Plaque de séparation avec ré- désactive l'alarme so- gulateur d’humidité nore. → Page 46 (compartiment congéla- Bacs à fruits et légumes tion) règle la température du compartiment congélation. → Page 46 Plaque signalétique Affiche la température réglée du compartiment de congéla- → Page 63 tion en °C. Bac fraîcheur → Page 46 (compartiment congéla- Bac à...
  • Seite 46: Clayette Coulissante

    fr Équipement Suivant la quantité et la nature des 6.3 Clayette coulissante produits stockés, de l’eau peut se Pour obtenir une meilleure vue d'en- condenser dans le bac à fruits et lé- semble et retirer plus rapidement les gumes. aliments, extrayez la clayette télesco- Éliminez l’eau condensée avec un es- pique.
  • Seite 47: Accessoires

    Utilisation fr replacer à un autre endroit. Bac à glaçons → "Retirer le compartiment dans la Utilisez le bac à glaçons, pour contreporte", Page 56 confectionner des glaçons. Confectionner des glaçons 6.10 Accessoires Pour préparer des glaçons, utilisez Utilisez uniquement des accessoires exclusivement de l’eau potable. d'origine.
  • Seite 48: Remarques Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    fr Utilisation pouvez augmenter ou abaisser la 7.2 Remarques concernant le température du compartiment fraî- fonctionnement de l’appa- cheur de 3 niveaux. reil Un changement du réglage standard affectera autant la température du ¡ Lorsque vous avez allumé l'appa- compartiment réfrigérateur que celle reil, il peut s'écouler jusqu'à...
  • Seite 49: Fonctions Additionnelles

    Fonctions additionnelles fr bac à produits congelés ou en par- 8 Fonctions addition- tant de la droite dans le bac à ali- ments congelés plat. nelles Si la fonction Super-congélation auto- matique est activée, (comparti- 8.1 Super-réfrigération ment congélation) s'allume et il est possible que l'appareil fonctionne- Avec Super-réfrigération, le comparti- ment plus bruyamment.
  • Seite 50: Mode Vacances

    fr Alarme Remarque : Après environ Désactiver le mode Vacances 60 heures, l'appareil passe en mode Appuyer sur ▶ de fonctionnement normal. a La température réglée auparavant s’affiche. Désactiver la fonction Super- congélation manuel Appuyez sur (compartiment ▶ 9 Alarme congélation). a La température réglée auparavant s’affiche.
  • Seite 51: Compartiment Réfrigération

    Compartiment réfrigération fr Attendez que la température ré- 10.1 Conseils pour ranger glée soit atteinte avant de ranger des produits alimen- les produits. taires dans le comparti- ¡ Rangement de grandes quantités d'aliments frais. ment réfrigération Activez Super-congélation avant de ¡ Stockez uniquement des aliments ranger de grandes quantités de frais et intacts.
  • Seite 52: Compartiment Fraîcheur

    fr Compartiment fraîcheur Conseil : Rangez des produits ali- Aliments Durée de mentaires insensibles dans la zone la conser- moins froide, par ex. le fromage à vation pâte dure et le beurre. Le fromage Salade, fenouil, abricots, jusqu'à peut ainsi continuer à développer prunes 21 jours son arôme, et le beurre reste tarti- Fromage à...
  • Seite 53: Utiliser L'intégralité Du Volume Du Compartiment Congélation

    Compartiment congélation fr Sur les appareils avec un bac à 12.4 Conseils pour congeler aliments congelés plat, remplissez des aliments frais celui-ci en premier de produits ali- mentaires. Sur les appareils sans ¡ Congelez uniquement des aliments bac à produits aliments congelés, frais et d'un aspect impeccable.
  • Seite 54: Durée De Conservation Du Produit Congelé À −18 °C

    fr Dégivrage 12.5 Durée de conservation 13 Dégivrage du produit congelé à −18 °C 13.1 Dégivrage du comparti- Aliments Durée de ment réfrigérateur conservation Le compartiment réfrigérateur de Poisson, charcuterie, jusqu’à votre appareil se dégèle automati- plats cuisinés, pâtis- 6 mois quement. series Viande, volaille jusqu’à 13.2 Dégivrage du comparti- 8 mois ment fraîcheur...
  • Seite 55: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien fr Poser l’accumulateur de froid, le Débrancher la fiche secteur du cas échéant, sur les produits cordon d’alimentation secteur ou congelés. désactiver le fusible dans le boîtier à fusibles. Éteindre l'appareil. → Page 48 Retirez tous les aliments de l’appa- Débrancher l’appareil du réseau reil et rangez-les dans un endroit électrique.
  • Seite 56: Retirer Les Pièces D'équipe- Ment

    fr Nettoyage et entretien N’utilisez pas de nettoyants forte- Retirer le compartiment dans la ▶ ment alcoolisés. contreporte Si vous nettoyez les pièces d'équipe- Soulevez le compartiment dans la ▶ ment et les accessoires au lave-vais- contre-porte vers le haut et retirez- selle, ceux-ci risquent de se déformer ou de déteindre.
  • Seite 57 Nettoyage et entretien fr Appuyez sur les leviers situés en Insérez le rail de sortie au niveau bas des deux côtés et tirez la du boulon arrière et faites glis- plaque séparatrice vers l'avant ⁠ . ser le dispositif de verrouillage → Fig.
  • Seite 58: Dépannage

    fr Dépannage 15 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Seite 59 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'affichage de la tem- La température a trop monté dans le compartiment pérature (comparti- congélation. ment congélation) cli- Appuyez sur gnote. a L'affichage de la température (compartiment congé- lation) indique brièvement la température la plus élevée qui a régné dans le compartiment congéla- tion.
  • Seite 60 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'appareil émet des Éloigner les bouteilles ou les récipients les uns des ▶ bruits. autres. Super-congélation est activé. Aucune action nécessaire.
  • Seite 61: Panne De Courant

    Entreposage et élimination fr que votre appareil fonctionne cor- 15.1 Panne de courant rectement. L'appareil revient en En cas de panne de courant, la tem- fonctionnement normal. pérature à l'intérieur de l'appareil a Si, à la fin de l'auto-test, 5 signaux augmente, ce qui raccourcit la durée sonores retentissent et si de conservation et réduit la qualité...
  • Seite 62: Mettre Au Rebut Un Appareil Usagé

    fr Service après-vente 16.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
  • Seite 63: Numéro De Produit (E-Nr) Et Numéro De Fabrication (Fd)

    Caractéristiques techniques fr Lorsque vous contactez le service Vous trouverez de plus amples infor- après-vente, vous avez besoin du nu- mations sur votre modèle sur Internet méro de produit (E-Nr.) et du numéro à l’adresse de fabrication (FD) de votre appareil. https://eprel.ec.europa.eu/ .
  • Seite 64 Indice 1 Sicurezza ........   66 6.9 Balconcino controporta .... 76 1.1 Avvertenze generali .... 66 6.10 Accessori........ 76 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7 Comandi di base ......   77 visto .......... 66 7.1 Accensione dell’apparecchio ... 77 1.3 Limitazione di utilizzo.... 66 7.2 Istruzioni per il funzionamen- 1.4 Trasporto sicuro ....... 66 to .......... 77 1.5 Installazione sicura .... 67...
  • Seite 65 12.5 Conservazione degli ali- menti congelati a −18 °C.. 83 12.6 Metodi di scongelamento per alimenti congelati ..... 83 13 Scongelamento ......   83 13.1 Scongelamento nel frigori- fero ......... 83 13.2 Scongelamento nel vano a 0 °C........ 83 13.3 Scongelamento nel vano congelatore ...... 83 14 Pulizia e cura ......
  • Seite 66: Utilizzo Conforme All'uso Previsto

    it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Seite 67 Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Seite 68: Utilizzo Sicuro

    it Sicurezza ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio di assistenza clienti. ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio. ▶ Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella parte posteriore dell'apparecchio.
  • Seite 69 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. ▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- domestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica possono esplodere.
  • Seite 70 it Sicurezza ▶ Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa. I componenti nell'apparecchio in metallo o che sembrano in me- tallo possono contenere alluminio. Se cibi con un certo grado di acidità...
  • Seite 71 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 77 ▶...
  • Seite 72: Smaltimento Dell'imballaggio

    it Prevenzione di danni materiali 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡ Proteggere l'apparecchio dalla lu- l'apparecchio può...
  • Seite 73: Criteri Per Il Luogo D'installazione

    Installazione e allacciamento it ¡ Sbrinare regolarmente il congelato- 4.2 Criteri per il luogo d'in- stallazione AVVERTENZA 4 Installazione e allaccia- Pericolo di esplosione! mento Se l'apparecchio è collocato in un lo- cale troppo piccolo, in caso di perdi- ta del circuito refrigerante si può 4.1 Contenuto della confezio- creare una miscela infiammabile di gas e aria.
  • Seite 74: Montaggio Dell'apparecchio

    it Conoscere l'apparecchio re esclusi danni all’apparecchio fino Rimuovere la pellicola protettiva e i ad una temperatura ambiente blocchi di trasporto, come il nastro di 5 °C. adesivo e il cartone. Pulire l'apparecchio per la prima Dimensioni nicchia volta. → Pagina 84 Quando si installa l'apparecchio in una nicchia, rispettarne le dimensio- 4.5 Collegamento elettrico ni.
  • Seite 75: Pannello Di Comando

    Dotazione it Contenitore per frutta e verdu- (Congelatore) attiva o di- sattiva Super-congelamento. ra → Pagina 76 Targhetta identificativa accende o spegne l'appa- recchio. → Pagina 92 Contenitore a 0 °C → Pagina 6 Dotazione Cassetto piatto surgelati → Pagina 76 La dotazione dell'apparecchio dipen- Cassetto surgelati → Pagina de dal modello.
  • Seite 76 it Dotazione 6.5 Contenitore per frutta e 6.6 Contenitore a 0 °C verdura Sfruttare le temperature più basse del contenitore a 0 °C per conserva- Conservare frutta e verdura fresche, re gli alimenti facilmente deperibili, senza coprirle, nell'apposito cassetto. per esempio pesce, carne e salsicce. La frutta e la verdura già...
  • Seite 77: Comandi Di Base

    di base it Vassoio surgelati di base 7 Comandi di base All'interno del vassoio surgelati è possibile congelare rapidamente di base quantità ridotte di alimenti, come frutti 7.1 Accensione dell’apparec- di bosco, pezzi di frutta, erbe aroma- chio tiche e verdura. → Fig. Premere Distribuire uniformemente i surgelati a L’apparecchio inizia a raffreddare.
  • Seite 78: Regolazione Della Temperatura

    it Funzioni supplementari Regolazione della temperatura del 7.4 Regolazione della tempe- congelatore ratura Premere ripetutamente (Con- ▶ Regolazione della temperatura del gelatore) finché l'indicatore (con- frigorifero gelatore) non indica la temperatura desiderata. Premere ripetutamente (Fri- ▶ gorifero) finché l'indicatore (frigori- La temperatura consigliata all'inter- fero) non indica la temperatura de- no del congelatore è...
  • Seite 79: Modalità Vacanza

    Funzioni supplementari it male. Gli alimenti vengono così con- Nota: Dopo 60 ore l'apparecchio gelati completamente più rapidamen- commuta al funzionamento normale. Disattivare Super-congelamento Il Super-congelamento automatico si manuale accende se si collocano gli alimenti nel vassoio surgelati posto dietro, sul Premere (Congelatore).
  • Seite 80: Allarme Porta

    it Allarme ¡ Lo sportello del congelatore è 9 Allarme aperto da troppo tempo. Controllare se gli alimenti si sono scongelati o hanno iniziato a scio- 9.1 Allarme porta gliersi. Se lo sportello dell'apparecchio resta Disattivazione dell'allarme aperto a lungo, si attiva l'allarme por- temperatura Premere Viene emesso il segnale acustico.
  • Seite 81 Vano a 0 °C it ¡ Per non compromettere la circola- Con questo tipo di conservazione si zione dell'aria ed evitare che gli ali- mantiene meglio la qualità del cibo ri- menti congelino, non posizionare posto. La bassa temperatura e l’alta questi ultimi direttamente davanti umidità...
  • Seite 82 it Congelatore Mediante conservazione in congela- 12.3 Consigli per la conserva- tore anche alimenti deperibili posso- zione di alimenti nel va- no essere conservati a lungo termine. no congelatore Le basse temperature rallentano op- pure arrestano il deterioramento. ¡ Sistemare gli alimenti confezionati o coperti in modo sigillato.
  • Seite 83 Scongelamento it Confezionamento di alimenti 12.6 Metodi di scongelamen- surgelati to per alimenti congelati Il materiale di confezionamento ade- guato e la tipologia corretta di imbal- ATTENZIONE laggio mantengono la qualità del pro- Pericolo di danni alla salute! dotto ed evitano bruciature da fred- Durante lo sbrinamento possono au- mentare i batteri e i prodotti surgelati Introdurre l’alimento nella confezio-...
  • Seite 84: Pulizia E Cura

    it Pulizia e cura passaggio del freddo agli alimenti 14 Pulizia e cura congelati e aumenta il consumo di energia elettrica. Per mantenere a lungo l'apparecchio in buone condizioni, sottoporlo a una Scongelamento del vano cura e a una manutenzione scrupolo- congelatore Sbrinare regolarmente il congelatore.
  • Seite 85 Pulizia e cura it I liquidi che raggiungono l'interno 14.3 Rimozione degli acces- dell'unità d'illuminazione o gli elemen- sori ti di comando possono essere nocivi. L’acqua con detersivo non deve Se si vogliono pulire a fondo le parti ▶ penetrare nell’unità d'illuminazione dell'attrezzatura, rimuoverle dall'appa- o negli elementi di comando.
  • Seite 86 it Pulizia e cura Smontaggio delle guide 14.4 Smontaggio dei compo- telescopiche nenti dell'apparecchio Estrarre la guida telescopica. Se si desidera pulire accuratamente → Fig. l'apparecchio, smontare determinati Spingere il bloccaggio nella dire- componenti dell'apparecchio. zione della freccia e allentarlo dal perno posteriore ⁠...
  • Seite 87: Sistemazione Guasti

    Sistemazione guasti it 15 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Seite 88 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti L'indicatore della tem- La temperatura nel congelatore era troppo elevata. peratura (congelatore) Premere lampeggia. a L'indicatore di temperatura (congelatore) indica bre- vemente la massima temperatura raggiunta nel congelatore. Successivamente l’indicatore di temperatura (congelatore) indica di nuovo la tempe- ratura regolata.
  • Seite 89 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio produ- Nessun trattamento necessario. ce dei rumori.
  • Seite 90: Interruzione Dell'alimentazione Elettrica

    it Stoccaggio e smaltimento postata, l'apparecchio funziona re- 15.1 Interruzione dell’alimen- golarmente. L'apparecchio passa tazione elettrica al funzionamento normale. a Se al termine dell'autotest viene Durante un'interruzione di corrente la emesso 5 volte il segnale acustico temperatura nell'apparecchio aumen- (Congelatore) lampeggia ta, riducendo il tempo di conservazio- per 10 secondi, informare il servi- ne e la qualità...
  • Seite 91: Rottamazione Di Un Apparecchio Dismesso

    Servizio di assistenza clienti it 16.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
  • Seite 92: Dati Tecnici

    it Dati tecnici Quando si contatta il servizio di assi- sto link rimanda alla pagina ufficiale stenza clienti sono necessari il codi- del database europeo dei prodotti ce prodotto (E-Nr.) e il codice di pro- EPREL. Seguire quindi le indicazioni duzione (FD) dell'apparecchio. relative alla ricerca del modello.
  • Seite 93 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   95 7 De Bediening in essentie..   106 1.1 Algemene aanwijzingen ... 95 7.1 Apparaat inschakelen ....   106 1.2 Bestemming van het appa- 7.2 Opmerkingen bij het gebruik .   106 raat ........... 95 7.3 Machine uitschakelen.....   106 1.3 Inperking van de gebruikers .. 95 7.4 Temperatuur instellen.....
  • Seite 94 13.2 Ontdooien in de verskoel- ruimte........  112 13.3 Ontdooien in het vriesvak ..  112 14 Reiniging en onderhoud ..   112 14.1 Apparaat voorbereiden voor reiniging......  112 14.2 Apparaat schoonmaken ..  113 14.3 Onderdelen eruit halen..  113 14.4 Apparaatonderdelen de- monteren ......
  • Seite 95: Veiligheid

    Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
  • Seite 96: Veilige Installatie

    nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Seite 97: Veilig Gebruik

    Veiligheid nl Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶ Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. ▶...
  • Seite 98 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶ Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen barsten. ▶ Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in de vers- koelruimte bewaren.
  • Seite 99: Beschadigd Apparaat

    Veiligheid nl ▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
  • Seite 100 nl Veiligheid ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 106 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen. ▶ Neem contact op met de service-afdeling. → Pagina 118...
  • Seite 101: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    Het voorkomen van materiële schade nl ¡ Plaats het apparaat zo ver moge- 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. LET OP! – Houd 300 mm afstand aan tot Door het gebruik van de plint, laden olie- en kolenfornuizen.
  • Seite 102: Criteria Voor De Opstellocatie

    nl Opstellen en aansluiten ¡ Inbouw Klimaat- Toegestane ruimte- ¡ Uitrusting en accessoires klasse temperatuur ¡ Montagemateriaal 16 °C…32 °C ¡ Montagehandleiding 16 °C…38 °C ¡ Gebruiksaanwijzing 16 °C…43 °C ¡ Klantenservice overzicht ¡ Garantiebijlage Het apparaat is volledig functioneel ¡ Energielabel binnen de toegestane binnentempe- ¡ Informatie over energieverbruik en ratuur.
  • Seite 103: Apparaat Monteren

    Uw apparaat leren kennen nl zonder minimumafstand mogelijk. Vriesvak → Pagina 110 Neem hiervoor contact op met uw Bedieningspaneel dealer of keukeninstallateur. → Pagina 103 4.3 Apparaat monteren Variabel legplateau → Pagina 104 Het apparaat conform meegelever- ▶ Uittrekbaar legplateau de montagehandleiding monteren. → Pagina 104 4.4 Het apparaat voor het eer- Scheidingsplaat met vochtig- heidsregelaar → Pagina 104 ste gebruik voorbereiden...
  • Seite 104: Uitrusting

    nl Uitrusting 6.3 Uittrekbaar legplateau brandt als het apparaat in werking is. Om een beter overzicht te krijgen en schakelt het waarschu- levensmiddelen sneller te kunnen uit- wingssignaal uit. nemen, trekt u het uittrekbare legpla- (vriesvak) stelt de tem- teau er uit. peratuur van het vriesvak in.
  • Seite 105: Verskoellade

    Uitrusting nl Het condenswater verwijderen met Flessenhouder een droge doek en de luchtvochtig- De flessenhouder voorkomt dat fles- heid in de groentelade aanpassen sen bij het openen en sluiten van de met behulp van de vochtigheidsrege- apparaatdeur kantelen. laar. → Fig. Om ervoor te zorgen dat de kwaliteit en het aroma behouden blijven, moet Diepvriesschaal u koudegevoelig fruit en groente bui-...
  • Seite 106: De Bediening In Essentie

    nl Bediening 7.4 Temperatuur instellen Bediening 7 De Bediening in essen- Koelvaktemperatuur instellen Zo vaak op (koelvak) druk- ▶ Bediening ken tot de temperatuurindicatie 7.1 Apparaat inschakelen (koelvak) de gewenste tempera- tuur toont. indrukken. De aanbevolen temperatuur in het a Het apparaat begint te koelen. koelvak bedraagt 4 °C.
  • Seite 107: Extra Functies

    Extra functies nl Het apparaat schakelt na het verstrij- 8 Extra functies ken van het automatisch Supervrie- zen op normale werking. 8.1 Superkoelen Automatisch Supervriezen annuleren Bij het Superkoelen koelt het koelvak Druk op (vriesvak). zo koud mogelijk. ▶ Schakel Superkoelen vóór het inla- a De voordien ingestelde tempera- den van grote hoeveelheden levens- tuur wordt op indicatie aangege-...
  • Seite 108: Vakantiemodus

    nl Alarm 8.4 Vakantiemodus 9 Alarm Als u langere tijd afwezig bent, kunt u het apparaat in de energiebesparen- 9.1 Deuralarm de vakantiemodus schakelen. Als de deur van het apparaat langere VOORZICHTIG tijd open staat wordt het deuralarm Kans op gevaar voor de gezond- ingeschakeld.
  • Seite 109: Koelvak

    Koelvak nl Voor het in het apparaat inruimen ¡ Bewaar de levensmiddelen lucht- van grote hoeveelheden levens- dicht verpakt of afgedekt. middelen Supervriezen inschake- ¡ Om de luchtcirculatie niet te hinde- len. ren en het bevriezen van levens- ¡ De deur van het vriesvak is te lang middelen te vermijden, de levens- geopend.
  • Seite 110: Bewaartijden In De Vers- Koelruimte Bij 0 °C

    nl Vriesvak Door het vershouden blijft de kwaliteit 12.1 Invriescapaciteit van de opgeslagen levensmiddelen Het invriesvermogen geeft aan welke beter behouden. De lage temperatuur hoeveelheid levensmiddelen in hoe- en de optimale luchtvochtigheid ma- veel uur tot in de kern kan worden in- ken ideale omstandigheden mogelijk gevroren.
  • Seite 111: Tips Voor Het Bevriezen Van Verse Levensmiddelen

    Vriesvak nl ¡ De levensmiddelen naast elkaar in De verpakking luchtdicht afsluiten de diepvriesladen leggen. om te voorkomen dat de levens- ¡ Om grotere hoeveelheden verse middelen hun smaak verliezen of levensmiddelen snel en voorzichtig uitdrogen. in te vriezen, deze in de bovenste De verpakking met de inhoud van diepvrieslade leggen.
  • Seite 112: Ontdooien

    nl Ontdooien ¡ Levensmiddelen voor directe con- Haal de stekker van het apparaat sumptie in de magnetron, in de uit het stopcontact. oven of op het fornuis bereiden. De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen. 13 Ontdooien Om het ontdooien te versnellen, een pan met heet water op een on-...
  • Seite 113: Apparaat Schoonmaken

    Reiniging en onderhoud nl Als een rijplaag voorhanden is, de- Het apparaat, de uitrustingsdelen, ze laten ontdooien. de accessoires, de apparaatdelen en de deurafdichtingen met een Verwijder alle uitrustingsdelen en vaatdoek, lauw water en een beet- accessoires uit het apparaat. je pH-neutraal afwasmiddel reini- → Pagina 113 gen.
  • Seite 114: Apparaatonderdelen De- Monteren

    nl Reiniging en onderhoud Scheidingsplaat en afdekking Verskoellade verwijderen inbouwen De verskoellade naar voren kante- ▶ De afdekking van de fruit- en en verwijderen ⁠ . groentelade plaatsen. → Fig. De scheidingsplaat aanbrengen. Diepvrieslade verwijderen → Fig. De glasplaat op de scheidings- De diepvrieslade tot aan de aan- plaat plaatsen.
  • Seite 115: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen nl 15 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
  • Seite 116 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Temperatuurindicatie Temperatuur in het vriesvak was te hoog. (vriesvak) knippert. Druk op a De temperatuurindicatie (vriesvak) geeft kort de warmste temperatuur weer die in het vriesvak heeft geheerst. Daarna toont de temperatuurindicatie (vriesvak) opnieuw de ingestelde temperatuur. Druk op a De temperatuurindicatie (vriesvak) knippert niet meer.
  • Seite 117: Stroomuitval

    Opslaan en afvoeren nl toont, is uw apparaat in orde. Het 15.1 Stroomuitval apparaat gaat over op de normale Tijdens een stroomuitval stijgt de werking. temperatuur in het apparaat, hierdoor a Als na het einde van de apparaat- verkort de bewaartijd en de kwaliteit zelftest 5 akoestische signalen van de diepvriesproducten vermin- weerklinken en...
  • Seite 118: Afvoeren Van Uw Oude Apparaat

    nl Servicedienst 16.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Seite 119: Productnummer (E-Nr.) En Productienummer (Fd)

    Technische gegevens nl Als u contact opneemt met de servi- bestaat uit het teken voor de slash cedienst, hebt u het productnummer van het E-nummer (E-Nr.) op het ty- (E-Nr.) en het productienummer (FD) peplaatje. Alternatief vindt u de mo- van het apparaat nodig. delidentificatie ook in de eerste regel De contactgegevens van de service- van het EU-energielabel.
  • Seite 120 Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG Geproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG...

Diese Anleitung auch für:

Ki87f serieKi84fpdd0Ki84f-serie

Inhaltsverzeichnis