Unplug the appliance when not in use or when emptying the ❑ dust container or cleaning or replacing the filters. Never use the appliance outside and always place it in a dry ❑ environment. Never use accessories which are not recommended by the ❑ producer. TKG VC 1022...
Seite 5
(*) Competent qualified electrician: after-sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In case of need you should return the appliance to this electrician. TKG VC 1022...
The filter system consists of: 1 multi-cyclone filter to vacuum the smallest particles (in the dust container) 1 air filter, to vacuum the smallest particles Before any cleaning operation switch off the vacuum cleaner and disconnect the plug. TKG VC 1022...
Seite 7
No liquid must enter the vacuum cleaner in the process. Never use strong cleaning substance (scouring liquids, thinners), since these will corrode the plastic surface. Remove the hair and fluff that may gather on the running wheels of the floor brush. TKG VC 1022...
Seite 8
Never try to repair a defective device, or a device you believe to be defective, by yourself. You can put both yourself and future users in danger. Repairs may only be carried out by authorized specialists. TKG VC 1022...
Seite 9
For this reason we always tell the customer in our instruction manual to unplug the appliance immediately after use. The user manual is by simple request also available in electronic format from the after- sales service. TKG VC 1022...
Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der ❑ Bedienungsanleitung angegeben. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere ❑ Flüssigkeiten, weder zum Reinigen, noch zu einem anderen Zweck. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle. ❑ TKG VC 1022...
Seite 11
Personen oder Tiere richten, und vor allem nicht in Richtung der Augen oder Ohren. Benutzen Sie einen defekten Filter, so kann dies zu ❑ Beschädigungen am Gerät führen. Überprüfen Sie daher die Qualität und den korrekten Sitz des Staubsammelbehälters bzw. der Filter. TKG VC 1022...
Seite 12
Halten Sie Haare, lockere Kleidung, Finger und alle anderen ❑ Körperteile von den Öffnungen und beweglichen Teilen fern. (*) Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen Kundendienst. TKG VC 1022...
Drücken Sie den Knopf des Kabelaufrollers damit die Anschlussleitung automatisch aufgewickelt wird. • Der Tragegriff kann benutzt werden um das Gerät zu bewegen. • Leeren Sie den Staubsammelbehälter nach jedem Gebrauch. • Reinigen Sie die Filter einmal pro Woche. TKG VC 1022...
Seife benutzen. Dies würde den Filter beschädigen. Stellen Sie den HEPA-Filter in den Deckel zurück (oder ersetzen Sie den Filter durch einen neuen) und befestigen Sie den Deckel auf dem Staubsammelbehälter. Stellen Sie den Behälter wieder ins Gerät bis er einrastet. TKG VC 1022...
Staubsammelbehälter ist Kontrollieren Sie, ob der schließt nicht richtig nicht richtig befestigt Staubsammelbehälter richtig eingesetzt ist Sollte der Fehler noch nicht behoben sein, wenden Sie sich bitte an einen Fachmann. Versuchen Sie niemals selbst das Gerät zu reparieren. TKG VC 1022...
Seite 16
Aus diesem Grund weisen wir in unserer Bedienungsanleitung den Kunden stets darauf hin, das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Netz zu trennen. Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte). TKG VC 1022...
N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur. ❑ L’appareil doit obligatoirement être débranché pour son ❑ rangement ou lors des opérations de maintenance (changement des filtres ou vidage du réservoir à poussière). TKG VC 1022...
Seite 18
Toute utilisation avec un collecteur de poussière plein ou filtre ❑ saturé ou défectueux peut endommager l’appareil. Vérifiez régulièrement leur état et leur positionnement dans l’appareil. TKG VC 1022...
Seite 19
(*) Service qualifié compétent: service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service. TKG VC 1022...
Appuyez sur le bouton de l'enrouleur de câble qui enroulera le cordon automatiquement. • Vous pouvez utiliser la poignée de transport pour déplacer l’appareil. • Videz le collecteur de poussière après chaque utilisation. • Nettoyez les filtres une fois par semaine. TKG VC 1022...
Seite 21
Nettoyez le collecteur de poussière et le filtre multi-cyclone avec un chiffon humide ou une éponge non-abrasive. Fermez le couvercle. Remettez le collecteur dans l’appareil jusqu'au déclic vous indiquant le blocage. Remarque : Assurez-vous que toutes les parties soient totalement sèches avant de les remettre dans l'appareil. TKG VC 1022...
Seite 22
Un logement est prévu à l'arrière de votre appareil pour recevoir la tubulure de votre suceur combiné lorsque l'appareil est en fonctionnement, par exemple si vous désirez déplacer un meuble, ou à l'arrêt pour le rangement de votre appareil. TKG VC 1022...
Seite 23
Vérifiez si le collecteur de l’appareil ne se ferme n’est pas fixé poussière est bien fixé pas bien correctement Faites appel à un service qualifié en cas d’autres problèmes. N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même. TKG VC 1022...
Seite 24
C’est pourquoi dans notre mode d’emploi nous disons toujours au client de débrancher la fiche de la prise de courant dès qu’il a fini d’utiliser le produit. La notice d’utilisation est aussi disponible en format électronique sur simple demande auprès du service après-vente (voir carte de garantie). TKG VC 1022...
No utilice el aparato cerca de fuentes de calor. ❑ La clavija eléctrica debe ser desenchufada antes de colocar el ❑ aparato o durante operaciones de mantenimiento (cambio de los filtros o vaciado del contenidor de polvo). TKG VC 1022...
Seite 26
No toque el enchufe del aparato con las manos o los pies ❑ mojados. Mantenga el pelo, la ropa suelta, los dedos y todas las partes ❑ del cuerpo lejos de las aberturas y las partes móviles. TKG VC 1022...
Presione el pedal recogecables para enrollarlo automáticamente. • El mango de transporte puede ser utilizado para mover el aparato. Después de cada utilización del aparato se aconseja vaciar el compartimiento de • polvo. • Limpia los filtros una vez a la semana. TKG VC 1022...
Limpie el interior del compartimento y la tapa con los filtros, con un paño húmedo o esponja; Cierre la tapa. Coloque el compartimento de polvo en su aparato hasta que quede cerrado en su sitio. Nota : Asegúrate de que todo esté perfectamente seco antes de volver utilizar su aparato nuevamente. TKG VC 1022...
En la parte horizontal detrás del aparato existe un alojamiento que permite apoyar el conjunto de cepillo, tubos y flexible durante la utilización (para poder desplazar un mueble, o para colocar el aparato cuando no esté utilizado por ejemplo). TKG VC 1022...
Seite 30
Compruebe el ajuste del dispositivo no se cierra está ajustado depósito de polvo correctamente correctamente Si todo lo anterior es correcto y su aparato continua sin funcionar, llame al servicio técnico oficial, no intente repararlo vd. mismo. TKG VC 1022...
Seite 31
(véase la garantía). (*) Servicio técnico cualificado: servicio técnico del fabricante o del importador o una persona cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier caso devuelva el aparato al servicio técnico. TKG VC 1022...
Seite 32
❑ wskazaniami niniejszej instrukcji. Nigdy nie zanurzaj w wodzie ani żadnym innym płynie. ❑ Nie używaj w pobliżu źródeł ciepła. ❑ Wyłącz urządzenie z sieci jeżeli nie używasz urządzenia lub ❑ w przypadku wymiany worka lub filtra. TKG VC 1022...
Seite 33
Nie obsługuj urządzenia mokrymi lub wilgotnymi rękami. ❑ Zachowaj szczególną ostrożność podczas sprzątania ❑ schodów. Włosy, luźne części garderoby, palce i inne części ciała ❑ należy trzymać z dala od wszelkich otworów i ruchomych części pracującego urządzenia TKG VC 1022...
Zatrzymaj urządzenie wyłącznikiem ON/OFF. • Wyłącz urządzenie z sieci. • Delikatnie wciśnij przycisk zwijania przewodu i poczekaj aż mechanizm wciągnie kabel. • Rączka służy do przenoszenia urządzenia. • Po każdym użyciu opróżnić odpylacz. • Filtry należy czyścić raz w tygodniu. TKG VC 1022...
Wyczyść zbiornik i pokrywę przy pomocy wilgotnego ręcznika lub gąbki. Zamknij pokrywę. Umieścić odpylacz z powrotem w urządzeniu, aż do jego zablokowania. Uwaga : Zanim zamontujesz zbiornik ponownie w urządzeniu, upewnij się, że zbiornik i pokrywa są suche. TKG VC 1022...
Seite 36
Odkurzając schody pamiętaj aby ustawić urządzenie w pozycji poziomej (prostopadle do schodów) aby zapobiec zsunięciu się urządzenia w dół. • Szczotka do podłogi wyposażona jest w hak, pozwalając na parkowanie węża w tylnej części urządzenia, na przykład podczas przesuwania mebli oraz dla łatwiejszego przechowywania urządzenia. TKG VC 1022...
Seite 37
Wyjmij i zamocuj go ponownie. prawidłowo Nigdy nie próbuj samodzielnie naprawiać uszkodzonego urządzenia lub urządzenia, które uważasz za wadliwe. Możesz narazić na niebezpieczeństwo siebie i przyszłych użytkowników. Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowanych specjalistów. TKG VC 1022...
(zobacz karta gwarancyjna). (*) Uprawniony elektryk: Osoba wskazana przez dział sprzedaży producenta lub importera lub każda osoba posiadająca niezbędne kwalifikacje umożliwiające dokonywanie tego typu napraw bez stwarzania zagrożenia. W każdym przypadku urządzenie należy przekazywać tym osobom. TKG VC 1022...
Trek de stekker uit indien het toestel niet in werking is of ❑ vooraleer het stofbakje te ledigen of de filters te vervangen. Het toestel niet buiten gebruiken in droge ruimte opbergen. ❑ Gebruik geen toebehoren die niet door de fabrikant werden ❑ aanbevolen. TKG VC 1022...
Seite 40
(*) Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen. TKG VC 1022...
Het is noodzakelijk dat de filters regelmatig gereinigd of vervangen worden om werkingsproblemen te vermijden. Het filtersysteem omvat: Een multicycloonfilter om de kleinste stofdeeltjes tegen te houden (in het stofbakje) Een luchtfilter om de kleinste stofdeeltjes tegen te houden TKG VC 1022...
Seite 42
Plaats de HEPA-filter terug in het deksel van het stofbakje (of vervang hem door een nieuwe) en bevestig het deksel op het stofbakje. Zet het stofbakje terug in het toestel en zorg dat het op zijn plaats vastklikt. Uw cycloonstofzuiger is nu terug klaar voor gebruik. TKG VC 1022...
Seite 43
Probeer nooit zelf het apparaat te herstellen. Indien u bovenstaande punten gecontroleerd hebt en het toestel functioneert nog niet, neem dan contact op met een bekwame gekwalificeerde dienst. TKG VC 1022...
Seite 44
Om deze reden vertellen we de klant altijd in onze handleiding om het apparaat onmiddellijk na gebruik los te koppelen. De handleiding is op simpele aanvraag ook verkrijgbaar in elektronisch formaat bij de klantendienst (zie garantiekaart). TKG VC 1022...
Zariadenie nikdy a zo žiadneho dôvodu neponárajte do vody ❑ alebo do akejkoľvek kvapaliny. Zariadenie nikdy nepoužívajte v blízkosti horúcich plôch. ❑ Odpojte prístroj ak ho nepoužívate alebo vymieňate filter. ❑ Zariadenie nikdy nepoužívajte vonku a vždy ho umiestňujte ❑ do suchého prostredia. TKG VC 1022...
Seite 46
Zvýšte opatrnosť pri vysávaní schodov. ❑ Nemanipulujte so zásuvkou alebo s vysávačom s mokrými ❑ rukami. Dbajte a dodržujte dostatočnú vzdialenosť vlasov, voľných ❑ častí oblečenia, prstov a všetkých častí tela od otvorov a pohyblivých častí. TKG VC 1022...
Filtračný systém sa skladá z: 1 multicyklónový filter na vysávanie tých najmenších častíc v nádobe na prach 1 vzduchový filter, na vysatie najmenších častíc (na ľavej strane prístroja) Pred akýmkoľvek čistením vypnite vysávač a odpojte zástrčku zo zásuvky. TKG VC 1022...
Seite 48
(počas vysávania). Nikdy nepoužívajte silné koncentrované čistiace prostriedky (abrazívne tekutiny, riedidlá, ...) pretože by tieto poškodili povrch plastových častí. Vlasy a páperie sa môžu časom zhromaždiť na kolieskach a na podlahovej dýze vysávača. Tieto by ste mali odstrániť, aby bolo zaručené ľahké ovládanie vysávača. TKG VC 1022...
Seite 49
Nikdy sa nepokúšajte opraviť pokazený prístroj, alebo prístroj, ktorý si myslíte, že je pokazený svojpomocne. Môžete ohroziť sám seba, ale aj budúcich užívateľov. Opravy môžu realizovať len autorizovaný špecialisti. TKG VC 1022...
Seite 50
(*) Kompetentný kvalifikovaný elektrikár: popredajné oddelenie výrobcu alebo dovozca alebo akákoľvek osoba, ktorá je kvalifikovaná, schválená a kompetentná na vykonávanie takýchto opráv s cieľom predchádzania akýmkoľvek nebezpečenstvám. V každom prípade by ste mali vrátiť zariadenie takémuto elektrikárovi. TKG VC 1022...
Seite 51
Zařízení vždy před čištěním nebo uskladněním odpojte od ❑ elektrického napájení. Zařízení nikdy nepoužívejte venku a vždy jej umisťujte do ❑ suchého prostředí. Nikdy nepoužívejte příslušenství, které nedoporučuje ❑ výrobce Může představovat nebezpečí pro uživatele a riziko poškození spotřebiče. TKG VC 1022...
Seite 52
částí. (*) Kompetentní kvalifikovaný elektrikář: poprodejní oddělení výrobce nebo dovozce nebo osoba, která je kvalifikovaná, schválena a kompetentní k provádění takových oprav s cílem předcházení jakýmkoli nebezpečím. V každém případě byste měli vrátit zařízení takovému elektrikáři. TKG VC 1022...
Filtrační systém se skládá z: 1 multicyklónový filtr pro vysávání těch nejmenších částic v nádobě na prach 1 vzduchový filtr, na vysátí nejmenších částic (na levé straně přístroje) Před jakýmkoli čištěním vypněte vysavač a odpojte zástrčku ze zásuvky. TKG VC 1022...
Seite 54
Umístěte HEPA filtr zpět na své místo (nebo jej vyměňte za nový). Potom umístěte nádobu zpět na své místo v nádobě na prach, dokud nezapadne do své pozice. Nyní je opět Váš cyklónový vysavač připraven k použijte. TKG VC 1022...
Seite 55
Nikdy se nepokoušejte opravit porouchaný přístroj, nebo přístroj, který si myslíte, že je zkažený svépomocí. Můžete ohrozit sám sebe, ale i budoucích uživatelů. Opravy mohou provádět pouze autorizovaný specialisté. TKG VC 1022...
Seite 56
Z tohoto důvodu vždy informujeme zákazníka v našem návodu k obsluze, aby spotřebič ihned po použití odpojil ze sítě. Návod k použití je dostupný iv elektronické verzí, stačí si ho vyžádat u autorizovaného servisu (viz záruční list). TKG VC 1022...
Seite 58
TKG VC 1022 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPANOL POLSKI NEDERLANDS SLOVENSKÝ ČEŠTINA TKG SRL Chaussée de Hal, 158 1640 Rhode-Saint-Genèse BELGIUM + 32 2 359 95 10 sav@team.be...