Inhaltszusammenfassung für Steinberg Systems SBS-EC-10
Seite 1
ENDOSKOP KAMERA 360° NÁVOD K POUŽITÍ ENDOSKOPICKÁ KAMERA 360° MANUEL D´UTILISATION CAMÉRA ENDOSCOPIQUE 360° ISTRUZIONI PER L’USO TELECAMERA ENDOSCOPICA 360° MANUAL DE INSTRUCCIONES CÁMARA ENDOSCÓPICA 360° DE | EN | PL | CZ | FR | IT | ES SBS-EC-10...
INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO Produktname Endoskopkamera 360° Zwecke. • Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Stürzen, etc. Modell SBS-EC-10 Deutsch • Reinigen Sie das Gehäuse und die Anzeige des Gerätes mit einem trockenen Tuch. Reinigen Sie Parameter des...
Product name Endoscope Camera 360° 2. Mit MENÜ-Taste können • Then use buttons 5 and 6 to select the a slightly moistened cloth. Do not use caustic Model SBS-EC-10 folgende Einstellungen vornehmen: substances. appropriate parameter value and confirm Datumseinstellungen, Einstellungen für •...
Chronić urządzenie przed wstrząsami, 1. Przed pierwszym użyciem należy ściągnąć filtr uderzeniami, upadkami itp.. zabezpieczający kamerę. Model SBS-EC-10 Model SBS-EC-10 • Korpus oraz wyświetlacz urządzenia należy 2. Przyciskiem MENU można wejść do: ustawień czyścić za pomocą suchej ściereczki. Obiektyw Parametry Vstupní...
Seite 5
3. Dlouhé stisknutí tlačítka 8 způsobí změnu • Je zakázáno zasahovat do konstrukce přístroje ou de les verser sur l'appareil. Modèle SBS-EC-10 záznamu z videa na snímky a naopak. Krátké • N'utilisez pas l'appareil à des fins médicales. za účelem změny jeho parametrů nebo stisknutí...
– batteria carica) 15. Diode de niveau de batterie de la caméra • Non utilizzare il dispositivo per scopi medici. Modello SBS-EC-10 (vert - batterie chargée) • Proteggere il dispositivo da vibrazioni, urti, Parametri D'ingresso VAC 230/50 Hz UTILIZZO cadute, ecc..
14. Botón de encendido/apagado del panel de producto • No use el dispositivo cerca de sustancias control corrosivas. Modelo SBS-EC-10 15. Indicador de nivel de la batería de la cámara • No vierta líquidos dentro ni por encima del (verde - batería cargada) dispositivo. Parámetros de De entrada VAC 230/50 Hz •...
Seite 8
PRODUKTZEICHNUNGEN | PRODUCT’S VIEW | RYSUNKI PRODUKTU | NÁKRESY PRODUKTU NAMEPLATE TRANSLATIONS SCHÉMAS DU PRODUIT LE ILLUSTRAZIONI DI PRODOTTO | LAS ILUSTRACIONES DE PRODUCTO Importeur Produktname Modell Importer Product Name Model Importer Nazwa produktu Model Dovozce Název výrobku Model Importateur Nom du produit Modèle Importatore...
Seite 9
Our customers‘ satisfaction is our main goal! Please contact us with questions AT: Unser Hauptziel ist die Zufiredenheit unserer Kunden! bei fragen kontaktieren Sie uns bitte unter: Naszym głównym celem jest satysfakcja klientów W przypadku pytań prosimy o kontakt z przedstawicielem w danym kraju: Naším hlavním cílem je spokojenost našich zákazníků! V případě...