Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Suzuki DF70A Besitzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DF70A:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

DF70A
DF80A
DF90A
DF100B
BESITZER HANDBUCH
__
__
__
D
__
__
__
__
__
__
__
__
__
GERMAN
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Suzuki DF70A

  • Seite 1 DF70A DF80A DF90A DF100B BESITZER HANDBUCH GERMAN...
  • Seite 2 • In geschlossenen Räumen und in Umge- Dieses Symbol ist an verschiedenen Stellen auf bungen mit unzureichender Ventilation darf Ihrem Suzuki-Produkt angebracht, um Sie auf der Motor weder laufen gelassen, noch wichtige Informationen in der Bedienungsanlei- sollte er unter solchen Bedingungen über- tung hinzuweisen.
  • Seite 3 Dieses Handbuch ist als permanenter Teil des Außenbordmotors zu betrachten und muss bei diesem verbleiben, wenn er verkauft oder auf andere Weise einem neuen Eigentümer bzw. Betreiber überge- ben wird. Bevor Sie Ihren neuen Suzuki- Außenborder in Betrieb nehmen, sollten dieses Handbuch aufmerksam durchlesen.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    ANORDNUNG DER TEILE ....10 FLUSSDIAGRAMM DES ÖLWECHSELHINWEISSYSTEMS... 81 EINBAU DES MOTORS ...... 11 BATTERIEEINBAU ......11 VERWENDUNG VON ELEKTRISCHEM ZUBEHÖR ... 13 SUZUKI SCHLÜSSELLOSES STARTSYSTEM (BEI AUSSTATTUNG MIT SCHLÜSSELLOSEM ........14 STARTSYSTEM) WAHL UND EINBAU DER SCHIFFSSCHRAUBE ......21 EINSTELLUNGEN.......
  • Seite 5: Anbringung Der Kennummer

    Sie sich, dass eine derartige Ben- BENZIN zin-Ethanol-Mischung eine Oktanzahl aufweist, die nicht unter der für Benzin empfohlenen liegt. Suzuki empfiehlt, nach Möglichkeit bleifreies Benzin ohne Alkohol zu verwenden. Die Oktan- Verwenden Sie das empfohlene Benzin gemäß zahl soll mindestens 91 nach der Forschungs- folgenden Bezeichnungen.
  • Seite 6 BEMERKUNG: HINWEIS Der Alkoholgehalt im Benzin kann Leistung und Kraftstoffverbrauch beeinflussen. Ist der Lei- Benzin, das über lange Zeit im Kraftstofftank stungsverlust oder Kraftstoffverbrauch zu hoch, gehalten wurde, bildet Firnis und Gummi - bitte Benzin mit geringerem oder keinem Alko- Stoffe, die den Motor beschädigen können.
  • Seite 7 Bedeutung. Wählen Sie stets ches Öl nicht zur Verfügung steht, verwenden ein hochwertiges Motoröl. Sie SAE 90-Hypoidgetriebeöl der Einstufung Suzuki empfiehlt den Gebrauch von SAE 10W- GL-5 nach dem API-Klassifizierungssystem. 40 oder 10W-30 SUZUKI MARINE 4-CYCLE ENGINE OIL. Wenn SUZUKI MARINE 4- CYCLE ENGINE OIL nicht zur Verfügung steht,...
  • Seite 8: Sicherheitsaufkleber

    LAGE DER SICHERHEITSAUFKLEBER Die Hinweise auf den Aufklebern an Ihrem Die Aufkleber muss jederzeit am Außenbord- Außenbordmotor oder Kraftstofftank sind zu motor bzw. Kraftstofftank vorhanden sein. Die lesen und stets zu beachten. Vergewissern Sie Aufkleber niemals aus irgendeinem Grund ent- sich, dass Sie alle Anweisungen verstehen.
  • Seite 10: Anordnung Der Teile

    ANORDNUNG DER TEILE Spül-Verschluss Motorhaube Motoreinstellung und-schwenkung Kontroll- wasserausgang TRANSOM-X-TYP (Gegenseite) Spül-Verschluss Anode Klemmenkonsole Motoröl-Ablassstopefen (Gegenseite) Anode Antikavitation- splatte Trimmruder Getriebeöl-Kontrollschraube Wasserzulauf Getriebeöl-Ablassschraube Motoreinstellung und-schwenkung KONTROLLANZEIGEN- DREHZAHLMESSER-EINHEIT Mittelfest- Fernbedienungshebel stellknopf Einlaufen Hauptschalter (Bei Ausstattung mit schlussellosem Startsystem) Zündung (Ohne Ausstattung mit schlussellosem Startsystem) Drosselzugeinstellung Notstoppschalter...
  • Seite 11: Einbau Des Motors

    “Typenschild” des Boots angegeben ist, über- erfordern größere Batteriekapazitäten. Wen- schreitet. Falls Sie kein “Typenschild” finden den Sie sich an Ihren Suzuki-Händler zur können, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Ver- Bestimmung der richtigen Batteriegröße für tragshändler für Suzuki-Außenbordmotoren in Ihre Boot-Motor-Kombination.
  • Seite 12 Kabel vom Minuspol, dann das rote vom Plus- gelangt ist, wird sofortige ärztliche Hilfe benö- pol abnehmen. tigt. Suzuki empfiehlt, die Klemmenkappe am Batte- riepluspol anzubringen, um ein versehentliches Kurzschließen der Batteriepole zu vermeiden. Falls Sie eine Klemmenkappe benötigen, wen- den Sie sich bitte an Ihren Vertragshändler für...
  • Seite 13: Verwendung Von Elektrischem Zubehör

    Betriebsbedingungen des Motors ab. • Die Batteriekabel müssen unbedingt richtig Genauere Informationen erhalten Sie bei lhrem angeschlossen werden. SUZUKI VERTRAGSHÄNDLER für Außen- • Die Batteriekabel dürfen bei laufendem bordmaschinen. Motor nicht von der Batterie abgetrennt werden.
  • Seite 14: Suzuki Schlüsselloses Startsystem (Bei Ausstattung Mit Schlüssellosem Startsystem)

    Zwei (2) Schlüsselanhänger werden mit dem schlüssellosen Startsystem geliefert. Schlüssellos-Steuergerät BEMERKUNG: Bezüglich Installation des schlüssellosen Start- systems setzen Sie sich bitte mit einem Ver- tragshändler für Suzuki-Außenbordmotoren in Verbindung. Genaue Bedienungsanweisungen entnehmen Sie bitte der mit dem Produkt mitgelieferten “Bedienungsanleitung für das schlüssellose  WARNUNG Startsystem”.
  • Seite 15 Notschlüssels setzen Sie sich unverzüglich mit Ihrem Vertragshändler für Versuche, den Schlüsselanhänger zu zerlegen Suzuki-Außenbordmotoren in Verbindung. (außer für Batterienwechsel), zu reparieren • Der Schlüsselanhänger arbeitet bei Kommu- oder zu modifizieren, sind zu UNTERLASSEN. nikation mit dem Schlüssellos-Steuergerät mit einem schwachen Funksignal, das äuße-...
  • Seite 16: Wechseln Der Batterie Des Schlüsselanhängers

     OBSERVERA Umschalten des Kommunikationsmodus des Schlüsselanhängers Drücken und halten Sie die Sperrtaste 1 am Utsätt inte handenheten för hög värme, t.ex. Schlüsselanhänger länger als eine Sekunde, från solljus eller eld. um zwischen dem ON-Modus und dem OFF- Modus umzuschalten. HINWEIS BEMERKUNG: Wenn die Sperrtaste im Kommunikation-ON-...
  • Seite 17 2. Nehmen Sie den O-Ring 1 ab. 4. Setzen Sie die Batterie so ein, dass der Pluspol + zur Deckelseite weist, wie in der Abbildung gezeigt. Lithium-Knopfzelle: CR2025 oder entspre- chende. Vergewissern Sie sich, dass der O-Ring am Gehäuse angebracht ist. BEMERKUNG: Der O-Ring kann an der Gehäuseseite ange- bracht werden.
  • Seite 18: Einstellen Und/Oder Ändern Des Passcodes

    EINSTELLEN UND/ODER ÄNDERN DES 6. Ziehen Sie die Notausschalter-Sperrplatte PASSCODES heraus. Durch Einstellen eines 4-stelligen Passcodes kann der Motor durch Eingabe des Passcodes gestartet werden, auch wenn die Batterie des Schlüsselanhängers leer geworden oder der Schlüssel verloren gegangen ist. Ein und dieselbe Methode wird zum Einstellen und Ändern des Passcodes verwendet.
  • Seite 19 (2) Innerhalb von 60 Sekunden nach Durchfüh- BEMERKUNG: rung von Schritt (1) stellen Sie den Haupt- Der Summer gibt einen (1) kurzen Ton für die 1. schalter auf “ON & OFF”, und lassen Sie ihn Stelle, zwei (2) kurze Töne für die 2. Stelle, drei dann los.
  • Seite 20: Überprüfung Des Passcodes

    ÜBERPRÜFUNG DES PASSCODES BEMERKUNG: Zum Einstellen oder Ändern des Passcodes Vor erneuter Eingabe des Passcodes nach gehen Sie wie folgt vor: Abbruch Verfahrens wegen eines 1. Vergewissern Sie sich, dass der Motor Passcode-Eingabeversagens oder einer Unter- gestoppt ist. brechung: 2. Stellen Sie sicher, dass die Notschalter- 1) Bringen Sie die Notschalter-Sperrplatte an.
  • Seite 21: Wahl Und Einbau Der Schiffsschraube

    (OFF). Versuchen Sie das Verfahren Lassen Sie sich von Ihrem Vertragshändler für danach noch einmal ab Schritt 5. Suzuki-Außenbordmotoren bei der Auswahl eines Propellers für Ihr Boot beraten. Beispiel: Für den Passcode 1234 Sie können selbst feststellen, ob Ihr Boot mit dem richtigen Propeller ausgestattet ist.
  • Seite 22: Anbringen Der Schiffsschraube

    ANBRINGEN DER SCHIFFSSCHRAUBE EINSTELLUNGEN  WARNUNG EINSTELLUNG DES TRIMMWINKELS Zur Aufrechterhaltung von Steuerfähigkeit und guten Leistungen stets den richtigen Trimmwin- Bei der Montage und Demontage eines Pro- kel einhalten (siehe Abb.). Der geeignete pellers müssen korrekte Vorkehrungen getrof- Trimmwinkel ergibt sich aus den Faktoren Boot, werden, anderenfalls schwere...
  • Seite 23  WARNUNG Um festzustellen, ob der Trimmwinkel einge- stellt werden muss, eine Probefahrt machen. Trimmwinkel mit Hilfe der Motoreinstell- und Ein korrekter Trimmwinkel gewährleistet Sta- Motorschwenkvorrichtung einstellen. bilität des Boots und vermindert den Lenkauf- Siehe Abschnitt POWER TRIM AND TILT wand.
  • Seite 24: Trimmrudereinstellung

    Steuerbord bewegen. BEMERKUNG: Wenn sich die Leerlaufdrehzahl nicht innerhalb des vorgeschriebenen Bereichs einstellen läßt, wenden Sie sich bitte an Ihren Suzuki-Außen- bordmotor-Händler. EINSTELLUNG DER OBEREN SCHWENK- GRENZE Falls der Außenbordmotor bei voller Hoch- schwenkung das Motorbett des Boots berührt, ist die Einstellung für die obere Grenze zu korri-...
  • Seite 25: Aufheben Der Einstellung Für Die Obere Schwenkgrenze

    AUFHEBEN DER EINSTELLUNG FÜR DIE 3. Sicherstellen, dass der Fernbedienungshe- OBERE SCHWENKGRENZE bel auf “NEUTRAL” steht. 1. Bei Ausstattung mit schlüssellosem Startsy- stem: “NEUTRAL” Schalten Sie das schlüssellose Startsystem ein. PUSH PUSH START START ON & OFF ON & OFF STOP STOP 4.
  • Seite 26: Einstellung Der Motorabdec- Kungsverriegelung

    EINSTELLUNG DER MOTORABDEC- EINSTELLUNG DER OBEREN SCHWENK- KUNGSVERRIEGELUNG GRENZE 7. Die Seite “UP” des Schalters für Motorein- Wenn beim Schließen der Hebel bemerkt wird, stellung und -schwenkung drücken, um die dass sich die Motorabdeckung gelockert hat optimale Vollhochschwenkposition für das oder zu stramm sitzt, folgendermaßen einstel- Boot erhalten zu können.
  • Seite 27: Warnsystem

    Summer defekt tragshändler für Suzuki-Außenbordmotoren. sein, oder es kann eine Störung beim System- Schaltkreis vorliegen. In diesem Fall ziehen Sie Ihren Suzuki-Marine-Fachhändler zu Rate. ÜBERPRÜFUNG DER ANZEIGEN Bei Ausstattung mit schlüssellosem Startsy- stem: Immer wenn das schlüssellose Startsystem ein- geschaltet wird, indem der Hauptschalter auf “ON &...
  • Seite 28: Überdrehungswarnsystem

    Grund aktiviert wird. Zündschlüssel auf “ON” gestellt wird, weist dies auf einen Defekt der Lampe bzw. des Summers hin, oder es besteht eine Funktions- störung im System-Schaltkreis. In diesem Fall ziehen Sie Ihren Vertragshändler für Suzuki- Außenbordmotoren zu Rate.
  • Seite 29: Überhitzungs-Warnsystem

    Dieses System wird aktiviert, sobald der Moto- falls Motoröl nachfüllen. Wenn der Motorölstand röldruck unter einen bestimmten Wert abfällt. in Ordnung ist, einen autorisierten Suzuki- Händler zu Rate ziehen. Wenn dieses System aktiviert wird, leuchtet die rote OIL-Anzeigelampe auf, und der Warnsum- HINWEIS mer gibt eine Reihe von Piepton ab.
  • Seite 30 In jedem der sprechende Vorkehrungen kann gefährlich obigen Fälle muss möglichst bald ein Vertrags- sein. händler für Suzuki-Außenbordmotoren zu Rate gezogen werden. Versuchen Sie nicht, die Batterie zu überprü- fen oder zu warten, ohne zuerst die Warn- und...
  • Seite 31: Warnsystem Für Schlüssello- Ses Startsystem

    Funkbetrieb stören könnte. – Die Batterie des Schlüsselanhängers hat genügend Kapazität. – Der richtige Schlüsselanhänger wurde vom schlüssellosen Startsystem authentifiziert. • Wenn dieses Warnsystem ständig aktiviert wird, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Vertrags- händler für Suzuki-Außenbordmotoren in Ver- bindung.
  • Seite 32: Warnsystem Für Schlüsselan- Hängerbatterie

    (Siehe Abschnitt AUSWECHSELN DER BAT- Sie Folgendes: TERIE DES SCHLÜSSELANHÄNGERS.) – Die 12-Volt-Batterie befindet sich in gutem Zustand. – Korrekter Kontakt der Batterieklemme. • Wenn dieses Warnsystem ständig aktiviert wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Vertrag- shändler für Suzuki-Außenbordmotoren.
  • Seite 33: Diagnosesystem

    Hauptschalter erscheint. HINWEIS Falls das Diagnosesystem während des Betriebs des Außenbordmotors aktiviert wird, ist es bei einem der Sensorsignale des Steuer- systems zu einem ungewöhnlichen Zustand gekommen. Lassen Sie sich von Ihrem Vertragshändler für Suzuki-Außenbordmotoren hinsichtlich Repa- ratur des Steuersystems beraten.
  • Seite 34: Ölwechselhinweissystem

    ÖLWECHSEL- PUSH PUSH HINWEISSYSTEM START START ON & OFF ON & OFF STOP STOP Dieses System dient dazu, die Bedienungsper- son auf einen fälligen Motorölwechsel hinzuwei- sen, basierend auf den im Wartungsplan angegebenen Intervallen. Hierbei werden die Gesamtbetriebsstunden des Außenbordmotors registriert; wenn die vor- programmierte Stundenzahl erreicht ist, wird das System aktiviert.
  • Seite 35: Motorabwürgen- Warnsystem

    • Ein Deaktivieren des System kann unabhän- dingungen dies zulassen, und den Kraftstofffil- gig davon durchgeführt werden, ob das Moto- ter/Wasserabscheider auf Wasseransammlung röl gewechselt wurde oder nicht. Suzuki überprüfen. Sie können sich auch mit Ihrem Suzuki-Marine-Fachhändler in Verbindung set- empfiehlt aber, das Motoröl zu wechseln, zen.
  • Seite 36: Verwendung Des Kippsystems

    VERWENDUNG DES Ohne Ausstattung mit schlüssellosem Startsy- stem: KIPPSYSTEMS  WARNUNG MOTOREINSTELLUNG UND -SCHWENKUNG Der PTT-Schalter (Power Trim und Tilt) kann Die “Motoreinstell- und Motorschwenkvorrich- bei ausgeschalteter Zündung versehentlich tung” wird durch Drücken des Schalters an der aktiviert werden, wodurch es zu Personenver- Seite des Fernbedienungshebels oder des letzungen kommen kann.
  • Seite 37: Kippstütze

    KIPPSTÜTZE HINWEIS Die Kippstütze dient dazu, den Motor in Schräglage zu halten, wenn er nicht transpor- Schäden können verursacht werden, wenn der tiert wird. Kippstütze in anderen Situationen als bei ver- Zum Anbringen der Kippstütze. täutem bzw. stationärem Boot betätigt wird. 1.
  • Seite 38: Inspektion Vor Der Fahrt

    INSPEKTION VOR DER 1. Den Motor in eine vertikale Position bringen, dann die Hebel und 1 lösen und die Motor- FAHRT haube 2 entfernen.  WARNUNG Losfahren, ohne Boot und Motor inspiziert zu haben, kann gefährlich sein. Bevor Sie ablegen, sollten Sie stets die in die- sem Abschnitt beschriebenen Inspektionen durchführen.
  • Seite 39 Einfüllen des Motoröls: • Sicherstellen, dass der Notstoppschalter richtig funktioniert. 1. Den Öleinfülldeckel abnehmen. 2. Mit dem empfohlenen Motoröl bis zur oberen • Sicherstellen, dass das Wasserzulaufloch Markierung auffüllen. nicht blockiert ist. HINWEIS Betreiben des Motors mit zu viel Öl kann zu einem Motorschaden führen.
  • Seite 40: Einfahren

    EINFAHREN BEMERKUNG: Die Drehzahl kann bis über den empfohlenen Bereich hinaus erhöht werden, um das Boot Richtige Behandlung in dieser Einfahrzeit ist die auszurichten; danach die Drehzahl sofort wie- Voraussetzung für Langlebigkeit und Spitzenlei- der auf den empfohlenen Betriebsbereich stungenen lhres Motors. Für das richtige Ein- zurücknehmen.
  • Seite 41: Bedienung

    VOR DEM STARTEN DES MOTORS MUSS BEDIENUNG 1. Der Motor sich im Wasser befinden. 2. Sich vergewissern, dass der Kraftstoff- HAUPTSCHALTER schlauch zum Motor und der vom Kraftstoff- Bei Ausstattung mit schlüssellosem Startsy- tank des Boots kommende Schlauch fest stem: aufgeschoben und gut befestigt ist.
  • Seite 42 5. Sich vergewissern, dass die Sicherungs- BEMERKUNG: platte angebracht ist, dann das Kabel des Eine Reserve-Sicherungsplatte aus Plastik wird Notstoppschalters am Körper befestigen. für Notfälle mitgeliefert. Die Platte vom Kabel abnehmen und an einer sicheren Stelle auf dem Boot aufbewahren. Wenn das Kabel des Notausschalters bzw.
  • Seite 43 2. Sicherstellen, dass sich der Warmlaufhebel BEMERKUNG: in der ganz geschlossenen Stellung befin- Der Kommunikationsbereich ist ein Abstand det. von 1 m zwischen dem Schlüsselanhänger und dem Schlüssellos-Steuergerät. Wenn das schlüssellose Startsystem nicht ein- geschaltet werden kann, gibt der Summer einen (1) langen und fünf (5) kurze Töne ab.
  • Seite 44 2. Sicherstellen, dass sich der Warmlaufhebel HINWEIS in der ganz geschlossenen Stellung befin- det. Wenn die OIL-Lampe während Motorbetriebs erleuchtet bleibt, kann der Ölstand so niedrig sein, dass der Motor beschädigt werden kann. Den Motor abstellen und den Ölstand über- prüfen.
  • Seite 45: Anlassen Mit Hilfsanlasser

    Kühlsystem einwandfrei funktionieren.  WARNUNG Wenn aus dem Wassersichtlöch kein Wasser herausläuft, muss der Motor sofort abgestellt und ein Vertragshändler für Suzuki-Außenbord- Berührt man während des Anlassens des motoren zu Rate gezogen werden. Motors mithilfe des Starterseils versehentlich elektrische Bauteile, so kann man einen schweren elektrischen Schlag erhalten.
  • Seite 46 BEMERKUNG: Der anfängliche Kraftstoffpumpenzyklus beträgt 2 Sekunden nach dem Einschalten des Zünd- schlüssels. Falls die Batteriespannung zu nied- für Betrieb elektrischen Kraftstoffpumpe ist, wird nicht ausreichend Kraftstoff für das Starten des Motors zugefürt. Falls Sie über den Betrieb der Kraftstoffpumpe nicht sicher sind, den Zündschlüssel ausschal- ten und danach ab Schritt 6 wiederholen.
  • Seite 47  WARNUNG Bei Ausstattung mit schlüssellosem Start- system: Bei laufendem Motor sind viele Teile in Bewe- BEMERKUNG: gung, die schwere Verletzungen verursachen Ein (1) Notschlüssel ist im Fernsteuerung für können. das schlüssellose Startsystem enthalten. Bringen Sie bei laufendem Motor Hände, BEMERKUNG: Haare, Kleidung usw.
  • Seite 48 3. Stellen Sie sicher, dass die Sperrplatte 3 6. Drehen Sie den Notschlüssel auf “ON & angebracht ist. OFF”, und halten Sie ihn in dieser Stellung, bis der Summer ertönt. Drehen Sie den Notschlüssel auf “PUSH START/STOP” zurück. Das System schaltet auf Passcode-Eingabebereitschaft.
  • Seite 49 (2) Der Summer beginnt mit der Abgabe kurzer NOTE: Töne. Wenn der Summer so viele Tonsignale • Wenn der Passcode nicht eingegeben wor- abgegeben hat, wie sie der 1. Stelle des den ist, beginnt die Passcode-Eingabe für Passcodes entsprechen, drehen Sie den dieselbe Stelle nach Betätigung des Haupt- Notschlüssel unverzüglich auf “ON &...
  • Seite 50 Starten des Motors: (5) Bringen Sie die Sperrplatte 3 am Notstopp- schalter an. Zum Abstellen des Motors: 1. Auf “NEUTRAL” schalten. 2. Bei Betrieb mit Vollgas den Motor einige Minuten lang durch Laufen im Leerlauf oder (6) Vergewissern Sie sich, dass der Motor auf bei Schleppgeschwindigkeit abkühlen las- “NEUTRAL”...
  • Seite 51: Schalten Und Geschwindigkeitsregelung

    SCHALTEN UND 4. Drehen Sie den Notschlüssel auf “ON & OFF”, und lassen Sie ihn dann auf “PUSH GESCHWINDIGKEITSREGELUNG START/STOP” zurückgehen, um das schlüs- sellose Startsystem auszuschalten (OFF- HINWEIS Zustand). Ziehen Sie dann den Notschlüssel aus dem Schlüsselzylinder. Ein schwerer Motorschaden kann verursacht werden, wenn man (a) beim Schalten vom Vor- PUSH PUSH...
  • Seite 52: Abstellen Der Motors

    Geschwindigkeitsregelung 4. Das schlüssellose Startsystem kann nach Zur Beschleunigung nach Einlegen des Gangs einer der folgenden Methoden in den OFF- Steuergriff weiter vorwärts bzw. rückwärts Zustand (gesperrt) versetzt werden. schieben. • Stellen Sie sicher, dass sich der Schlüs- selanhänger innerhalb des Kommunikati- ...
  • Seite 53 Ohne Ausstattung mit schlüssellosem Startsy- HINWEIS stem: Zum Abstellen des Motors: Wenn das schlüssellose Startsystem einge- 1. Auf “NEUTRAL” schalten. schaltet ist, während der Motor nicht läuft, 2. Bei Betrieb mit Vollgas den Motor einige wird die Batterie entladen. Minuten lang durch Laufen im Leerlauf oder bei Schleppgeschwindigkeit abkühlen las- Schalten Sie das schlüssellose Startsystem sen.
  • Seite 54: Schleppangelbetrieb-Bedienungs- Verfahren (Sonderzubehör)

    Motordrehzahl aktiviertem schalter einwandfrei funktioniert, ist der Motor Schleppangelbetrieb richtig ablesen zu können, von Zeit zu Zeit durch Herausziehen der Siche- empfiehlt Suzuki den Gebrauch des Suzuki- rungsplatte abzustellen, wobei der Motor im Doppelskalen-Drehzahlmessers. Leerlauf laufen muß. Normale Skala Skala für...
  • Seite 55 Systembeschreibung BEMERKUNG: Der Schleppangelbetrieb wird durch Drücken Wenn sich der Fernbedienungshebel in der des Schleppangel-Betriebsartenschalters akti- neutralen Stellung befindet, lässt sich der viert, wenn der Motor bei eingelegtem Gang im Schleppangelbetrieb durch Drücken des Schal- Leerlauf dreht. Mithilfe dieses Systems kann ters nicht aktivieren.
  • Seite 56: Verwendung Bei Niedrigen Aussentemperaturen

    BETRIEB IN SEICHTEM WASSER VERWENDUNG BEI NIEDRIGEN AUSSENTEMPERATUREN Bei Bootsfahrten in seichtem Wasser kann es erforderlich sein, den Motor stärker als bei nor- Bei einer Verwendung des Außenbordmotors in malem Trimmwinkel zu schwenken. In diesem Außentemperaturen unter dem Gefrierpunkt, Fall sollte das Boot nur mit niederen Geschwin- muss die untere Hälfte des Motors stets im digkeiten gefahren werden.
  • Seite 57: Ausbau Und Transport Des Motors

    Behälter ablassen. AUSBAU DES MOTORS Sollte es einmal erforderlich sein, den Außen- bordmotor vom Boot zu entferner, damit lhrem Suzuki-Vertragshändler für Außenbordmotoren zu betrauen. TRANSPORT DES MOTORS Der Motor kann entweder in einer vertikalen oder horizontalen Position transportiert werden.
  • Seite 58 HINWEIS Lässt man während des Transports oder der Lagerung den unteren Bereich des Motors höher als den Brennraum liegen, kann Wasser in den Brennraum eindringen und eine Beschädigung des Motors verursachen kann. Lassen Sie bei einem Transport oder einer Lagerung des Außenbordmotors dessen unte- ren Bereich niemals höher als den Brennraum ...
  • Seite 59: Aufbocken

    AUFBOCKEN Beim Transport lhres Bootes mit befestigtem Motor auf einem Anhänger, Motor in normaler Betriebsstellung belassen, außer es gibt zu wenig Bodenabstand. Falls mehr Bodenab- stand erforderlich, Motor in gekippter Stellung unter Verwendung einer Abstandsstange oder etwas Ähnlichem zu seiner Abstützung trans- portieren.
  • Seite 60: Kontrolle Und Wartung

    KONTROLLE UND WARTUNG WARTUNGSPLAN  WARNUNG Eine regelmäßige Kontrolle und Wartung lhres Außenbordmotors ist wichtig. Befolgen Sie die Tabelle. In jedem Zeitabschnitt stets den ange- Das Abgas enthält Kohlenmonoxid, ein gefährliches Gas, das wegen seiner Farb- und gebenen Inspektion durchführen lassen.
  • Seite 61: Werkzeugsatz

    Sternzeichen markierten Punkt Beim Kauf des Außenbordmotors wird ein Satz erfolgreich durchführen können, dann über- Werkzeuge mitgeliefert. Bewahren Sie die lassen Sie diese Aufgabe lieber Ihrem Suzuki- Werkzeuge an Bord auf; Vertragshändler für Außenbordmotoren. vergewissern Sie sich, daß stets alle Teile vor- handen sind.
  • Seite 62: Zündkerzen

    Sie sich bitte an Ihren 1/12 – 1/8 Drehung dete Zündkerze Suzuki-Vertragshändler für Außenbordmotoren. • Ziehen Sie die Zündkerze nicht zu stark an und drehen Sie sie nicht schräg ein, da hier- durch das Aluminiumgewinde im Zylinder-...
  • Seite 63: Entlüftungs-Und Benzinleitung

    Kohleablagerungen von chen Beschädigungen der Entlüftungs-und Zündkerzen mit einer kleinen Drahtbürste oder Benzinleitung müssen diese ersetzt werden. mit Zündkerzenreiniger entfernen und Abstand Befragen Sie lhren Suzuki-Vertragshändler, ob gemäß folgender Tabelle einstellen: ein Austausch der Entlüftungs-bzw. Benzinlei- tung erforderlich ist. Zündkerzen Abstand 0,8 –...
  • Seite 64 1. Den Motor in eine vertikale Position bringen, Wenn der Kraftstoffschlauch undicht, geris- dann die Motorabdeckung abnehmen. sen oder aufgequollen ist, muss dieser durch 2. Den Öleinfülldeckel abnehmen. einen autorisierten Suzuki–Händler ausge- wechselt werden. MOTORÖL  WARNUNG Bei laufendem Motor darf kein MOTORÖL- Wartungsverfahren durchgeführt werden, da...
  • Seite 65 4. Die Ölablassschraube 1 und den Dichtring 7. Den Motorölstand überprüfen. 2 entfernen, dann das Altöl herauslaufen lassen. Obere Pegelmarke Untere Pegelmarke BEMERKUNG: Um ein inkorrektes Ablesen des Motorölstands 5. Nach dem Ablassen die Ölablassschraube zu vermeiden, ist die Überprüfung des Ölstands mit einem neuen Dichtring wieder anbrin- nur bei kaltem Motor vorzunehmen.
  • Seite 66 Wasser vermischt. Lassen Sie sich in diesem Fall unverzüglich von Ihrem Ver- tragshändler für Suzuki-Außenbordmotoren beraten. Betreiben Sie den Motor nicht mehr, bis das Öl gewechselt und die Ursache für die Vermengung beseitigt ist.
  • Seite 67: Schmierung

    SCHMIERUNG Eine korrekte Schmierung ist für einen siche- ren, störungsfreien Betrieb und lange Lebens- dauer einzelnen Komponenten Ihres Außenbordmotors von großer Wichtigkeit. Die nachfolgende Tabelle weist auf die Schmierstel- len Ihres Motors und das empfohlene Schmier- mittel hin: ANORDNUNG SCHMIERMITTEL Drehgelenkkonsole Wasser- schutzfett...
  • Seite 68: Anoden Und Verbindungsdrähte

    • Reinigen Sie die Anoden regelmäßig mit einer Drahtbürste, um jegliche Ablagerun- gen zu entfernen, die die Schutzwirkung beeinträchtigen könnten. BEMERKUNG: Bezüglich Inspektion und Austausch interner Anoden, die am Zylinderblock/Zylinderkopf angebracht sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Vertragshändler für Suzuki-Außenbordmotoren. nur Transom X...
  • Seite 69 BATTERIE Verbindungskabel Der Batterieflüssigkeitsstand muss stets zwi- Die Verbindungskabel dienen zur elektrischen schen den Pegeln MAX und MIN gehalten wer- Verbindung von Motorkomponenten, um einen den. Fällt der Stand unter den Pegel MIN, NUR gemeinsamen Erdungskreis herzustellen. Dies DESTILLIERTES WASSER hinzugeben, bis gewährleistet einen Schutz durch die Anoden der Flüssigkeitsstand Pegel MAX erreicht.
  • Seite 70: Kraftstofffilter

    NIEDERDRUCK-KRAFTSTOFFILTER HINWEIS (Nur DF100B) Der Niederdruck-Kraftstofffilter muss regelmä- Durch Nachfüllen verdünnter Schwefelsäure ßig von einem Vertragshändler für Suzuki- in eine vorgewartete Batterie wird diese Außenbordmotoren ausgetauscht werden. beschädigt. Der Niederdruck-Kraftstofffilter ist alle 400 Stunden (2 Jahre) auszutauschen. Füllen Sie NIEMALS verdünnte Schwefelsäure ...
  • Seite 71 3. Motorhaube abnehmen. 4. Die Mutter 1, mit der der Kraftstofffil- terdeckel 2 befestigt ist, abschrauben. 8. Kraftstoff und Wasser von der Filterschale in einen geeigneten Behälter ablaufen lassen. HINWEIS HINWEIS Wenn verschüttetes Benzin einfach auf einer Lackfläche belassen wird, kann es einen Fleck Durch ein falsches Lösen der Filterschale auf oder eine Verfärbung der Oberflächenbe- kann das Sensorkabel beschädigt werden.
  • Seite 72: Spülen Der Wassergänge

    Eventuelle Fra- Wassergänge wie folgt spülen: gen beantwortet Ihr Suzuki-Marine-Fachhänd- ler gerne. MOTOR LAUFEND – vertikale Position – Suzuki empfiehlt, daß der kühlwasserkanal unter Verwendung dieser Methode durchge- spült wird. Zum Spülen der Wassergänge brauchen Sie eine im Handel erhältiche Spülvorrichtung.
  • Seite 73  WARNUNG 1. Sicherstellen, dass der Motor gestoppt ist. 2. Spülvorrichtung 1 so über den Wasserzul- auflöchern anbringen, daß deren Gummi- Spülen der Wassergänge ohne entsprechende napf sie ganz abdeckt. Vorkehrungen kann gefährlich sein. 3. Spülvorrichtung mit einem Wasserschlauch verbinden und so viel Wasser zuführen, daß Beachten Sie stets die folgenden Vorsichts- reichlich überschüssiges Wasser aus dem maßregeln zum Spülen der Wassergänge:...
  • Seite 74 MOTOR LÄUFT NICHT MOTOR LÄUFT NICHT – vertikale Position – – ganz hochgekippte Position – 1. Sicherstellen, dass der Motor gestoppt ist. 1. Den Motor zur ganz hochgekippten Position 2. Eine der Schrauben A oder C von den bei- anheben. den Spülkanälen herausdrehen.
  • Seite 75: Motor Unter Wasser

    MOTOR UNTER WASSER 7. Motor zur Überholung so schnell wie mög- lich zu lhrem Suzuki-Vertragshändler für Außenbordmotoren bringen. Ein Motor, der versehentlich unter Wasser geriet, muss zur Verhinderung von Korrosion HINWEIS möglichst schnell überholt werden. Falls lhr Motor versehentlich unter Wasser geriet, unter-...
  • Seite 76: Aufbewahrung

    Zeitraum hinweg (z.B. am Ende der können. Bootssaison) empfiehlt es sich, den Motor zu lhrem Suzuki-Vertragshändler für Außenbord- Bringen Sie bei laufendem Motor Hände, motoren zu bringen. Sollten Sie sich jedoch Haare, Kleidung usw. nicht in die Nähe des dafür entscheiden, den Motor selbst auf die...
  • Seite 77: Nach Der Aufbewahrung

    Behebung eines Problems nicht im Klaren • Tragen Sie die richtige Schutzkleidung sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Vertrags- (Sicherheitsbrille, Handschuhe usw.) händler für Suzuki-Außenbordmotoren. Anlassermotor arbeitet nicht: • Schalthebel nicht auf NEUTRAL gestellt. • Sicherung durchgebrannt. NACH DER •...
  • Seite 78: Sicherung

    Motor vibriert übermäßig: Das schlüssellose Startsystem lässt sich durch Betätigung des Hauptschalters • Motor-Befestigungsbolzen oder Klemm- schraube locker. nicht ausschalten: • Fremdmaterial (Seegras usw.) hat sich um • Elektrokabelverbindung ist locker. den Propeller gewickelt. • Fernbedienungsgehäuseversagen. • Propeller beschädigt. Motor überhitzt: SICHERUNG •...
  • Seite 79 Zeit ebenfalls durchbrennt, kann eine größere elektrische Störung vorliegen. In diesem Fall ziehen Sie Ihren Händler für Sicherung in Sicherung Ordnung durchgebrannt SUZUKI-Außenbordmotoren zu Rate. Sicherung in Sicherung Ordnung durchgebrannt BEMERKUNG: Wenn eine Sicherung durchgebrannt ist, versu- chen, die Ursache der Störung ausfindig zu...
  • Seite 80: Daten

    Motorsteuermodul/ gesehen. Hochdruckkraftstoffpumpen-Sicherung: 30 A Starterrelaissicherung: 30 A IAC-Sicherung: 10 A Sicherungs-gehäusedeckel: 40 A Sicherungs-gehäusedeckel: 30 A Sicherungs-gehäusedeckel: 10 A DATEN Gegenstand DF70A DF80A DF90A DF100B Motorentyp Viertaktmotor Zylinderzahl Bohrung und Hub 75,0 × 85,0 mm Hubraum 1 502 cm...
  • Seite 81: Anzeigetabelle Der Gesamt-Betriebsstunden

    ANZEIGETABELLE DER GESAMT-BETRIEBSSTUNDEN KONTROLLANZEIGEN-DREHZAHLMESSER-EINHEIT Gesamt- REV-LIMIT-Anzeige- Anzeigenadel 1 Betriebsstunden lampe 2 blinkt * 0 h- (49 h) Nein Nein 50 h- 500 Umdr./min Nein 60 h- 600 Umdr./min Nein 540 h- 5400 Umdr./min Nein 550 h- 500 Umdr./min Einmal 560 h- 600 Umdr./min Einmal 1040 h-...
  • Seite 82: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM Equpped with keyless start system...
  • Seite 83 Not equpped with keyless start system...
  • Seite 84 Prepared by August, 2019 Part No. 99011-87L80-054 Printed in Japan © COPYRIGHT SUZUKI MOTOR CORPORATION 2019...

Diese Anleitung auch für:

Df80aDf90aDf100b

Inhaltsverzeichnis