Inhaltszusammenfassung für Roger Technology BIONIK8
Seite 1
IS194 Rev.04 16/07/2021 BIONIK8 Barriera automatica Brushless Automatic barrier Brushless Automatisierung für Schranke Brushless Barrière automatique Brushless Barrera automática Brushless Barreira automática Brushless Szlaban automatyczny Brushless IT - Manuale di installazione EN - Instruction and warnings for the installer DE - Anleitungen und Hinweise für den Installateur...
INDICE • INDEX • INDEX • INDEXER • ÍNDICE • ÍNDICE • INDEX • INDEKS ITALIANO DEUTSCH 1 AVVERTENZE GENERALI 1 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE 2 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ 2 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 3 DESTINAZIONE D’USO 3 NUTZUNGSBEDINGUNGEN 4 LIMITI DI IMPIEGO 4 GEBRAUCHSBEGRENZUNG 5 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 5 BESCHREIBUNG DES PRODUKTS 6 DIMENSIONI...
Seite 4
ESPAÑOL POLSKI 1 ADVERTENCIAS GENERALES 2 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 3 USO PREVISTO 3 PRZEZNACZENIE 4 LÍMITES DE USO 4 OGRANICZENIA ZASTOSOWANIA 5 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 5 OPIS PRODUKTU 6 DIMENSIONES 6 WYMIARY 7 CONTENIDO DEL EMBALAJE 8 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 8 CHARAKTERYSTYKI TECHNICZNE 9 INSTALACIÓN BÁSICA 9 INSTALACJA TYPOWA 10 REFERENCIAS Y ACCESORIOS...
La mancata osservanza delle informazioni contenute nel presente manuale può dare luogo a infortuni per- sonali o danni all’apparecchio. ROGER 2 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Roger Technology - Via Botticelli 8, 31021 Bonisiolo di Mogliano V.to (TV) 2006/42/CE 2011/65/UE 2014/35/UE 89/106/CEE...
BI/008/115 6 DIMENSIONI MAX = 8000 Tutte le misure riportate sono espresse in mm, salvo diversa indicazione. 7 CONTENUTO DELL’IMBALLO ARMADIO COMPLETO BARRIERA BIONIK8 CON CENTRALE DI COMANDO INTEGRATA TESTATA COMPLETA DI DIFFUSORE E LAMPEGGIANTE ACCESSORI E VITERIE SUPPORTO ASTA...
8 CARATTERISTICHE TECNICHE BI/008 BI/008/115 ALIMENTAZIONE ALIMENTAZIONE MOTORE ASSORBIMENTO MOTORE 0 ÷ 18 A 0 ÷ 18 A POTENZA MOTORE 300 W 300 W COPPIA MOTORE TEMPO APERTURA / CHIUSURA SISTEMA DI CONTROLLO ENCODER ASSOLUTO DIGITALE ENCODER ASSOLUTO DIGITALE FREQUENZA DI UTILIZZO SUPER INTENSIVO SUPER INTENSIVO CICLI DI MANOVRA GIORNO...
11 INSTALLAZIONE 11.1 • • • • 11.2 Installazione piastra di base • • NOTA • • BIONIK8...
Seite 10
11.3 Installazione barriera NOTA • • • • • 90°...
Seite 11
11.4 Selezione senso di apertura Le barriere BIONIK sono fornite di fabbrica per installazioni a INSTALLAZIONE DESTRA vista lato sportello di ispezione. A DESTRA INSTALLAZIONE A SINISTRA Ad ogni intervento fare la massima attenzione nelle operazioni di sblocco/blocco o movimentazione degli organi meccanici interni. Tali operazioni potrebbero rappresentare un pericolo per l’installatore.
12.3 Procedura di installazione • • • • • • • • • • • • • • R2 e UNIONE DELLE DUE ASTE L x10 L x10 FISSAGGIO ASTA E SUPPORTO L x5 L x4 L x5 ATTENZIONE: Inserire il giunto M2 per TUTTA LA SUA LUNGHEZZA all’interno dell’asta.
13 INSTALLAZIONE E REGOLAZIONE DELLA MOLLA BI/008 É regolabile con magnete integrato BAFS/05. É regolabile con magnete integrato BAFS/05. É regolabile con magnete integrato BAFS/05. ATTENZIONE! Immagini puramente indicative, per la corretta installazione ed uso degli accessori fare riferimento ai rispettivi manuali d’istruzione.
Seite 15
13.1 Installazione e regolazione del gruppo di bilanciamento • • CU]. • SP/85/AS/02. • CU1 e CU2 • 13.2 Scelta del cursore • • • • CURSORE 1 - CU1 CURSORE 2 - CU2 Esempio 1 Esempio 1 180° 180° Esempio 2 Esempio 2...
Seite 16
13.3 Installazione gruppo molle SP/85/AS/02 Il cuscinetto a rulli interno [S] è composto da 3 elementi componibili, che se ri-assemblati erroneamente impediscono il corretto funzionamento della barriera. ATTENZIONE • • RS/GR1/100 LATO INTERNO (BARRIERA) INTERNAL SIDE (BARRIER) Lithium OBBLIGATORIO LUBRIFICARE! OBLIGATORY TO LUBRICATE! LATO ESTERNO LATO INTERNO (BARRIERA)
AGGIUNTIVE CONTATTI • • • • ROGER TECHNOLOGY. • • SERVIZIO CLIENTI ROGER TECHNOLOGY: • • • 23 OPERAZIONE DI SBLOCCO / BLOCCO 2x360° 2x360° FIG. 1 FIG. 2 Ad ogni intervento fare la massima attenzione nelle operazioni di sblocco/blocco o movimentazione degli organi meccanici interni.
1 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Failure to respect the information given in this manual may cause personal injury or damage to the device. 2 DECLARATION OF CONFORMITY • 2006/42/CE • 2011/65/UE • 2014/35/UE • 89/106/CEE | 18. 3 INTENDED USE 4 LIMITATIONS USE...
5 DESCRIPTION OF THE PRODUCT BI/008 BI/008/115 6 STANDARD DIMENSIONS MAX = 8000 7 PACKAGE CONTENT COMPLETE BIONIK8 BARRIER CABINET WITH INTEGRATED CONTROL UNIT HEAD COMPLETE WITH DIFFUSER AND FLASHING LAMP UNIT ACCESSORIES BOLTS AND SCREWS ASSEMBLED BOOM SUPPORT...
8 TECHNICAL CHARACTERISTICS BI/008 BI/008/115 POWER SUPPLY MOTOR POWER SUPPLY POWER CONSUMPTION 0 ÷ 18 A 0 ÷ 18 A POWER MOTOR 300 W 300 W TORQUE OPEN / CLOSE TIME CONTROL SYSTEM ABSOLUTE DIGITAL ENCODER ABSOLUTE DIGITAL ENCODER USE FREQUENCY VERY HEAVY DUTY VERY HEAVY DUTY OPERATING CYCLES PER DAY...
Seite 28
11.3 Installing the barrier • • • • • 90°...
Seite 29
11.4 Selecting direction of aperture INSTALLATION right hand side (seen from the inspection hatch side). ON THE RIGHT INSTALLATION OF THE LEFT Whenever corrective actions are carried out, pay the utmost attention when releasing, locking or moving the internal mechanical parts.
12.3 Installation procedure UNION OF THE TWO BOOMS L x10 L x10 BOOM AND SUPPORT FIXING L x5 L x4 L x5 ATTENTION: Insert the connector M2 COMPLETELY INSIDE the boom.
13 INSTALLING AND ADJUSTING THE SPRING rubber and LED strips. BI/008 BAFS/05 must be used. BAFS/05 must be used. BAFS/05 must be used. WARNING! Images are purely indicative, for correct installation and use of the accessories refer to the respective instruction manuals.
Seite 33
13.1 Installation and adjustment of the balancing unit • • • SET SP/85/AS/02 • • 13.2 Slider selection • • • • SLIDER 1 - CU1 SLIDER 2 - CU2 180° 180°...
Seite 34
13.3 Spring unit installation SP/85/AS/02 CAUTION • • RS/GR1/100 LATO INTERNO (BARRIERA) INTERNAL SIDE (BARRIER) Lithium OBBLIGATORIO LUBRIFICARE! OBLIGATORY TO LUBRICATE! LATO ESTERNO LATO INTERNO (BARRIERA) EXTERNAL SIDE INTERNAL SIDE (BARRIER) Lato Esterno External side LATO ESTERNO 1. VITE - SCREW EXTERNAL SIDE 2.
1 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Die Nichteinhaltung der in dieser Gebrauchsanleitung enthaltenen Informationen kann Verletzungen oder Schäden am Gerät verursachen. 2 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG • 2006/42/CE • 2011/65/UE • 2014/35/UE • 89/106/CEE | 18. 3 NUTZUNGSBEDINGUNGEN 4 GEBRAUCHSBEGRENZUNG...
BI/008 BI/008/115 6 ABMESSUNGEN MAX = 8000 Alle angegebenen Abmessungen sind in mm ausgedrückt, sofern nichts anderes angegeben. 7 INHALT DER VERPACKUNG SCHRANK MIT SCHRANKE BIONIK8 CON MIT INTEGRIERTEM STEUERGERÄT KOPFTEIL MIT DIFFUSOR UND BLINKLEUCHTE SCHRAUBEN UND ZUBEHÖR MONTIERTE SCHLAGBAUMHALTERUNG...
11.4 Wahl der Öffnungsrichtung Die Schranken BIONIK werden werkseitig für die Installation von INSTALLATION Inspektionsklappe gesehen auf der rechten Seite geliefert. RECHTS INSTALLATION Bei jedem Eingriff, bei dem Verriegelungs-/Entriegelungsarbeiten LINKS durchgeführt oder innere mechanische Maschinenteile in Bewegung versetzt werden, strikte Vorsicht walten lassen. Diese Vorgänge könnten eine Gefahr für den Monteur darstellen.
12.3 Installationsverfahren • • • • • • • • • • • • • • VEREINIGUNG DER ZWEI SCHLAGBAUM L x10 L x10 FIXIEREN SCHLAGBAUM UND SCHLAGBAUMHALTERUNG L x5 L x4 L x5 ATTENZIONE: Das Gelenk M2 über SEINE GESAMTE LÄNGE IM SCHLAGBAUM EINSETZEN.
13 INSTALLATION UND EINSTELLUNG DER FEDER Die Schlagbäume verstehen sich einschließlich dem Gummi, um Stöße abzufangen und LED-Strip BI/008 ACHTUNG! Abbildungen rein indikativ, für die korrekte Installation und Verwendung des Zubehörs siehe die jeweiligen Bedienungsanleitungen.
22 ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN • UND KONTAKTE • • • • • KUNDENDIENST ROGER TECHNOLOGY: • • 23 ENTRIEGELUNG UND VERRIEGELUNG 2x360° 2x360° FIG. 1 FIG. 2 Bei jedem Eingriff, bei dem Verriegelungs-/Entriegelungsarbeiten durchgeführt oder innere mechanische Maschinenteile in Bewegung versetzt werden, strikte Vorsicht walten lassen. Diese Vorgänge könnten eine Gefahr für den Monteur darstellen.
1 CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Le non-respect des informations contenues dans le présent manuel peut donner lieu à des accidents per- sonnels ou à des endommagements de l’appareil. 2 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ 2006/42/CE • 2011/65/UE 2014/35/UE 89/106/CEE | 18. 3 DESTINATION D’UTILISATION 4 LIMITES D’EMPLOI...
5 DESCRIPTION DU PRODUIT BI/008 BI/008/115 6 DIMENSIONS MAX = 8000 mm, sauf indication contraire. 7 CONTENU DE L’EMBALLAGE ARMOIRE DOTÉE DE BARRIÈRE BIONIK AVEC CENTRALE DE COMMANDE INTÉGRÉE TÊTE DOTÉE DE DIFFUSEUR ET CLIGNOTANT ACCESSOIRES ET VISSERIES SUPPORT BARRE ASSEMBLÉ...
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES BI/008 BI/008/115 ALIMENTATION ALIMENTATION MOTEUR ABSORPTION MOTEUR 0 ÷ 18 A 0 ÷ 18 A PUISSANCE MOTEUR 300 W 300 W COUPLE TEMPS D’OUVERTURE / FERMETURE SYSTÈME DE DÉVERROUILLAGE ENCODEUR ABSOLU NUMÉRIQUE ENCODEUR ABSOLU NUMÉRIQUE FRÉQUENCE D’UTILISATION SUPER INTENSIVE SUPER INTENSIVE CYCLES DE FONCTIONNEMENT PAR JOUR...
11 INSTALLATION 11.1 • • • • 11.2 Installation de la plaque de base • • • REMARQUE • • BIONIK8...
Seite 64
11.3 Installation de la barrière • • • • • 90°...
Seite 65
11.4 Sélection du sens d’ouverture Les barrières BIONIK sont fournies d’usine pour les installations à INSTALLATION À DROITE vue de trappe d’inspection. DROITE INSTALLATION À GAUCHE À chaque intervention, observer la plus grande attention lors des opérations de déverrouillage/verrouillage ou de manipulation des organes mécaniques internes.
12.3 Procédure d’installation • • • • • • • • • • • • • • L’UNION DES DEUX LISSES L x10 L x10 FIXATION DE LA LISSE ET DU SUPPORT L x5 L x4 L x5 ATTENZIONE: Insérer le joint M2 dans TOUTE SA LONGUEUR À L’INTÉRIEUR de la barre.
13 INSTALLATION ET RÉGLAGE DU RESSORT BI/008 avec aimant intégré BAFS/05 est obligatoire. avec aimant intégré BAFS/05 est obligatoire. avec aimant intégré BAFS/05 est obligatoire. mobile BAMS. ATTENTION ! Images purement indicatives, pour l’installation et l’utilisation correctes des accessoires, se référer...
Seite 69
13.1 Installation et réglage du groupe d’équilibrage • • • Le JEU RESSORTS SP/85/AS/02 • • 13.2 • • • • CURSEUR 1 - CU1 CURSEUR 2 - CU2 180° 180°...
Seite 70
13.3 Installation du groupe ressorts SP/85/AS/02 ATTENTION • • RS/GR1/100 LATO INTERNO (BARRIERA) INTERNAL SIDE (BARRIER) Lithium OBBLIGATORIO LUBRIFICARE! OBLIGATORY TO LUBRICATE! LATO ESTERNO LATO INTERNO (BARRIERA) EXTERNAL SIDE INTERNAL SIDE (BARRIER) Lato Esterno External side LATO ESTERNO 1. VITE - SCREW EXTERNAL SIDE 2.
17 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES CTRL. ². 18 INSTALLATION DU KIT BATTERIES (EN OPTION) +BATTERY -BATTERY BI/BCHP ROSSO BATTERY C NERO/BLACK (-) BATTERY (+) BLACK BATTERY (-) BLU/BLUE SEC2 Z x4...
22 INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES ET CONTACTS • • • • • TECHNOLOGY. • SERVICE CLIENTS ROGER TECHNOLOGY: • • • 23 OPÉRATIONS DE DÉBLOCAGE ET BLOCAGE 2x360° 2x360° FIG. 1 FIG. 2 À chaque intervention, observer la plus grande attention lors des opérations de déverrouillage/verrouillage ou de manipulation des organes mécaniques internes.
1 ADVERTENCIAS GENERALES El incumplimiento de las instrucciones contenidas en este manual puede ocasionar accidentes personales o daños en el aparato. 2 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD • 2006/42/CE • 2011/65/UE • 2014/35/UE • 89/106/CEE | 18. 3 USO PREVISTO 4 LÍMITES DE USO...
5 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO BI/008 BI/008/115 6 DIMENSIONES MAX = 8000 indicación contraria. 7 CONTENIDO DEL EMBALAJE ARMARIO COMPLETO BARRERA BIONIK8 CON CENTRALITA INTEGRADA CAPEZAL CON DIFUSOR E INTERMITENTE ACCESORIOS Y TORNILLERÍA SOPORTE ASTA MONTADO...
8 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS BI/008 BI/008/115 ALIMENTACIÓN ALIMENTACIÓN DEL MOTOR ABSORCIÓN DEL MOTOR 0 ÷ 18 A 0 ÷ 18 A POTENCIA DEL MOTOR 300 W 300 W TIEMPO DE APERTURA/CIERRE CONTROL SYSTEM CODIFICADOR ABSOLUTO DIGITAL CODIFICADOR ABSOLUTO DIGITAL FRECUENCIA DE USO SUPER INTENSIVO SUPER INTENSIVO CICLOS DE MANIOBRA POR DÌA...
11 INSTALACIÓN 11.1 Controles preliminares • • • • 11.2 Instalación de la placa de base • • • • BIONIK8...
Seite 82
11.3 Instalación de la barrera NOTA • • • • • 90°...
Seite 83
11.4 Selección del sentido de apertura Las barreras BIONIK se suministran de fábrica para instalarse a la INSTALACIÓN A DERECHA con vistas al lado puertecilla de inspección. LA DERECHA INSTALACIÓN A LA IZQUIERDA operaciones de desbloqueo/bloqueo de las partes mecánicas internas.
12.3 Procedimiento de instalación • • • • • • • • • • • • • • LA UNIÓN DE LAS DOS MÁSTIL L x10 L x10 FIJACIÓN Y MÁSTIL SOPORTE L x5 L x4 L x5 ATTENZIONE: Introduzca TODA LONGITUD ACOPLAMIENTO M2 dentro del asta.
13 INSTALACIÓN Y AJUSTE DEL MUELLE BI/008 ajustable con imán integrado BAFS/05. ajustable con imán integrado BAFS/05. ajustable con imán integrado BAFS/05. ¡ATENCIÓN! Las imágenes son meramente indicativas, para la correcta instalación y uso de los accesorios consulte los respectivos manuales de instrucciones.
Seite 87
13.1 Instalación y regulación del grupo de equilibrado • • CU]. • • CU1 CU2 * ** • 13.2 Elección del cursor • • • • CURSOR 1 - CU1 CURSOR 2 - CU2 Ejemplo 1 Ejemplo 1 180° 180° Ejemplo 2 Ejemplo 2...
Seite 88
13.3 Instalación del grupo muelles SP/85/AS/02 ¡ATENCIÓN! • • RS/GR1/100 LATO INTERNO (BARRIERA) INTERNAL SIDE (BARRIER) Lithium OBBLIGATORIO LUBRIFICARE! OBLIGATORY TO LUBRICATE! LATO ESTERNO LATO INTERNO (BARRIERA) EXTERNAL SIDE INTERNAL SIDE (BARRIER) Lato Esterno External side LATO ESTERNO 1. VITE - SCREW EXTERNAL SIDE 2.
Seite 89
13.4 Regulación de los muelles >45° 45° <45°...
17 CONEXIONES ELÉCTRICAS CTRL. ². 18 INSTALACIÓN DEL KIT DE BATERÍAS (OPCIONAL) +BATTERY -BATTERY BI/BCHP ROSSO BATTERY C NERO/BLACK (-) BATTERY (+) BLACK BATTERY (-) BLU/BLUE SEC2 Z x4...
Seite 93
BI/BILED/8 En caso de sustitución: BI/BILED/8 LED LIGHT...
22 INFORMACIÓN ADICIONAL Y • CONTACTOS • • • • TECHNOLOGY. • • SERVICIO AL CLIENTE ROGER TECHNOLOGY: • • • 23 OPERACIONES DE DESBLOQUEO Y BLOQUEO 2x360° 2x360° FIG. 1 FIG. 2 Dichas operaciones pueden ser peligrosas para el instalador.
1 ADVERTÊNCIAS GERAIS A não observância das informações contidas no presente manual podem causar acidentes pessoais ou danos no aparelho. 2 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE | 18. 3 DESTINO DE USO 4 LIMITES DE EMPREGO...
MAX = 8000 Todas as medidas indicadas estão em mm, a não ser que seja indicado de outra forma. 7 CONTEÚDO DA EMBALAGEM CAIXA COMPLETA BARREIRA BIONIK8 COM UNIDAD DE CONTROLO INTEGRADA CABEÇA COMPLETA COM ALTIFALANTE E LUZ INTERMITENTE ACESSÓRIOS...
8 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS BI/008 BI/008/115 ALIMENTAÇÃO ALIMENTAÇÃO MOTOR ABSORÇÃO MOTOR 0 ÷ 18 A 0 ÷ 18 A POTÊNCIA MOTOR 300 W 300 W BINÁRIO TEMPO ABERTURA/FECHO SISTEMA DE CONTROLE CODIFICADOR ABSOLUTO DIGITAL CODIFICADOR ABSOLUTO DIGITAL FREQUÊNCIA DE UTILIZAÇÃO SUPER INTENSIVO SUPER INTENSIVO CICLOS DE MANOBRA POR DÌAS 2500...
11 INSTALAÇÃO 11.1 • • • • 11.2 Instalação da chapa de base • • • • • BIONIK8...
Seite 100
11.3 Instalação da barreira • • • • • 90°...
Seite 101
11.4 Seleção do sentido de abertura As barreiras BIONIK são equipadas de fábrica para instalações à INSTALAÇÃO À DIREITA vista lado portinhola de inspeção. DIREITA INSTALAÇÃO À ESQUERDA operações de desbloqueio/bloqueio ou movimentação dos órgãos mecânicos internos. Tais operações podem representar um perigo para o instalador.
12.3 Procedimento de instalação • • • • • • • • • • • • • • R2 e UNIÃO DAS DUAS BARRAS L x10 L x10 FIXAÇÃO BARRA E SUPORTE L x5 L x4 L x5 ATTENZIONE: Insira a junta M2 ao LONGO DE TODO O SEU COMPRIMENTO DENTRO da haste.
13 INSTALAÇÃO E AJUSTE DA MOLA BI/008 ímã integrado BAFS/05. ímã integrado BAFS/05. ímã integrado BAFS/05. ATENÇÃO! As imagens meramente indicativas, para a correcta instalação e utilização de acessórios, referem-se aos respectivos manuais de instruções.
Seite 105
13.1 Instalação e regulação do grupo de balanceamento • • • • CU1 e CU2 * e ** • 13.2 Escolha do cursor • • • • CURSOR 1 - CU1 CURSOR 2 - CU2 180° 180°...
Seite 106
13.3 Instalação do grupo molas SP/85/AS/02 ATENÇÃO • • RS/GR1/100: LATO INTERNO (BARRIERA) INTERNAL SIDE (BARRIER) Lithium OBBLIGATORIO LUBRIFICARE! OBLIGATORY TO LUBRICATE! LATO ESTERNO LATO INTERNO (BARRIERA) EXTERNAL SIDE INTERNAL SIDE (BARRIER) Lato Esterno External side LATO ESTERNO 1. VITE - SCREW EXTERNAL SIDE 2.
Seite 107
13.4 Regulação das molas >45° 45° <45°...
17 LIGAÇÕES ELÉTRICAS CTRL. ². 18 INSTALAÇÃO DE KITS DE BATERIAS (OPCIONAIS) ROSSO BATTERY C NERO/BLACK (-) BATTERY (+) BLACK BATTERY (-) BLU/BLUE SEC2 Z x4...
Seite 111
BI/BLED/8 Em caso de substituição: BI/BLED/8 D LED LIGHT...
CONTATOS • • • • TECHNOLOGY. • • SERVIÇO AOS CLIENTES ROGER TECHNOLOGY: • 23 OPERAÇÕES DE LIBERTAÇÃO E BLOQUEIO 2x360° 2x360° FIG. 1 FIG. 2 mecânicos internos. Tais operações podem representar um perigo para o instalador. DESBLOQUEIO E FUNCIONAMENTO MANUAL...
Roger Technology - Via Botticelli 8, 31021 Bonisiolo di Mogliano V.to (TV) 2006/42/WE 2011/65/WE 2014/35/EU 89/106/EWG EN 61000-6-3 EN 61000-6-2 EN 13241-1 | 18. 3 PRZEZNACZENIE...
4 OGRANICZENIA ZASTOSOWANIA 5 OPIS PRODUKTU BI/008 BI/008/115 6 WYMIARY MAX = 8000 zaznaczono inaczej. KOMPLETNA SZAFA DO SZLABANU BIONIK8 Z WBUDOWANĄ CENTRALĄ STEROWNICZĄ GŁOWICA Z DYFUZOREM I LAMPĄ SYGNALIZACYJNĄ AKCESORIA I ŚRUBY ZŁOŻONA PODSTAWA RAMIENIA...
8 CHARAKTERYSTYKI TECHNICZNE BI/008 BI/008/115 ZASILANIA ZASILANIE SILNIKA 0 ÷ 18 A 0 ÷ 18 A MOC SILNIKA 300 W 300 W SYSTEM STEROWANIA ENKODER ABSOLUTNY CYFROWY ENKODER ABSOLUTNY CYFROWY SUPERINTENSYWNE SUPERINTENSYWNE CYKLE MANEWROWE DZIENNIE 2500 2500 IP54 IP54 TEMPERATURA ROBOCZA CENTRALA STEROWNICZA CTRL CTRL...
Seite 119
11.4 Wybór kierunku otwierania INSTALACJA PRAWOSTRONNA INSTALACJA LEWOSTRONNA poruszania nimi. SZLABAN ZAINSTALOWANY PRAWOSTRONNIE (widok od strony klapy rewizyjnej) Z...