Seite 1
Rett till endringer forbeholdes Ret til ændringer forbeholdes USERS MANUAL MODEO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE UTILIZZATI GEBRUIKSAANWIJZING HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODE D’EMPLOI NÁVOD K POUŽITÍ BRUKSANVISNING INSTRUKSJĘ OBSŁUGI KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING Toledo • P.O. Box 134 • 8280 AC Genemuiden-NL • Web: www.toledo.com 0211/04...
Seite 2
EXPLODED VIEW Fig. C. Fig. A. Fig. D. Fig. B. Fig. E. Ferm Ferm...
SPARE PARTS LIST English The following symbols are used in these instructions for use: REF.NR. DESCRIPTION TOLEDO NR. Denotes risk of personal injury, loss of life or SWITCH 302008 ROUTER damage to the tool in case of non-observance of the...
MOUNTING ACCESSORIES OPERATION MOUNTING AND REMOVING CUTTERS. Always observe the safety instructions and applicable Fig. B. regulations. Prior to mounting an accessory always unplug the • Hold the machine in rest position on the workpiece tool. when switching the machine on or off. The cutter in the collet may damage the workpiece.
Make sure that the machine is not live when carrying out maintenance work on the motor. We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following The Toledo machines have been designed to operate standards or standardized documents ë Toledo over a long period of time with a minimum of mainte- nance.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ç . ç Deutsch In dieser Betriebsanleitung erscheinen folgende Pikto- ² ½ gramme: OBERFRÄSE Verweist auf Verletzungsgefahr, Gefahr für Leben und mögliche Beschädigung der Maschine, falls die ë DIE NUMMERN IM NACHFOLGENDEN TEXT KORRESPONDIEREN MIT DER ABBILDUNGEN Deutet das Vorhandensein elektrischer Spannung AUF SEITE 2.
MONTAGE DES ZUBEHÖRS BEDIENUNG MONTIEREN UND ENTFERNEN DER FRÄSER Beachten Sie immer die Sicher heitshinweise und ’ ABB. B halten Sie sich an die einschlägigen Vorschriften. Puc. B Ziehen Sie immer den Netz stecker, bevor Sie mit Halten Sie die Maschine in Ruhestellung auf das Werk- è...
è Mechanismus Wartungsarbeiten ausführen müssen. Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgende Normen oder Die Maschinen von Toledo sind entworfen, um während normativen Dokumenten übereinstimmt: einer langen Zeit problemlos und mit minimaler War- Puc A tung zu funktionieren. Sie Verlängern die Lebensdauer, EN50144-2-17, EN50144-1, EN55014-1, î...
Seite 9
Zanieś niepotrzebną maszynę do lokalnego dealera Wanneer het verlengsnoer op een haspel zit, rol het Controleer de machine, losse onderdelen en accessoi- Toledo. Tutaj personel zajmie się jej utylizacj_ w sposób res op transportschade. snoer dan helemaal af. zgodny z zasadami ochrony środowiska.
MONTAGE VAN ACCESSOIRES BEDIENING AKCESORIA MONTAŻOWE OBSŁUGA Neem altijd de veiligheidsinstructies in acht en Zawsze przestrzegaj instrukcje bezpieczeństwa i PLAATSEN EN VERWIJDEREN VAN FREES- ZAKłADANIE I ZDEJMOWANIE FREZÓW houd u aan de geldende voorschriften. odnośne przepisy. BITJES Rys. B Fig. B •...
Seite 11
Oznacza niebezpieczeństwo zranienia osób lub FREZARKA normen of normatieve documenten uszkodzenia narzędzia, gdy nie przestrzegane są De machines van Toledo zijn ontworpen om gedurende wskazówki zawarte w niniejszej instrukcji. lange tijd probleemloos te functioneren met een mini- DANE TECHNICZNE EN50144-2-17, EN50144-1, EN55014-1, mum aan onderhoud.
Seite 12
Nepotřebné přístroje odevzdejte místnímu zástupci logué, dont l’usage est approprié pour la puissance de la 1 mode d’emploi firmy Toledo. Zde s nimi bude naloženo způsobem 1 cahier de sécurité machine. Les fils conducteurs doivent avoir une section nepoškozujícím životní prostředí.
MONTÁŽ PŘÍSLUŠENSTVÍ PROVOZ MONTAGE DES ACCESSOIRES UTILISATION MONTÁž A DEMONTÁž NOžů Vždy dodržujte bezpečnostní pokyny a příslušné Observer les consignes de sécurité ainsi que les règ- MISE EN PLACE ET RETRAIT DES FRAISES předpisy. les en vigueur. Obr. B Fig. B Avant de procéder au montage des accessoires, retirez Při zapínání...
FRÉZKA ou documents normalisés suivants Les machines de Toledo ont été conçues pour fonction- této příručky. ner longtemps sans problème avec un minimum d’entre- ČÍSLA V NÁSLEDUJÍCÍM TEXTU SE VZTAHUJÍ K EN50144-2-17, EN50144-1, EN55014-1, tien.
Seite 15
L wa (bullereffekt) | 94,3 dB(A) melse med EN 50144, vilket innebär att det inte • Lazítsuk meg a mélység ütköző (12) rögzítő csavarját. Hiba esetén (pl. egy alkatrész kopása miatt) a Toledo Vibrationsvärde | > 4,0 m/s behövs någon jordledare. •...
MONTERING AV TILLBEHÖR ANVÄNDNING BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERELÉSI ANYAGOK Iaktta alltid säkerhetsinstruktio nerna och respek- A kézikönyvben a következ szimb½lumokat alkalmaz- MONTERING AVLÄGSNANDE A MARÓ SZERSZÁMOK BEFOGÁSA ÉS ELTÁ- tera gällande föreskrifter. zuk: FRÄSVERKTYG VOLÍTÁSA. Fig. B B. ábra • Håll vid till och frånkoppling maskinen i viloläge på Ez a szimbólum jelzi a személyi sérülés és a szers- Ta alltid stickkontakten ur vägguttaget före monteringen.
Om en driftstörning uppträder till exempel till följd av att Biztosítékok: 230 V-os gépek | 10 A en del har blivit sliten, kontakta då din lokala Toledo- återförsäljare. CSOMAGOLÁSI JEGYZÉK Längst bak i denna bruksanvisning finns en ritning med de 1 horonymaró...
Consegnare gli elettroutensili da smaltire al vostro Sähkölaitteita käytettäessä on aina noudatet- profondità (11). rivenditore Toledo, che provvederà a portarle in un cen- Tarkista, että kone, irto-osat ja varusteet eivät ole vauri- tava paikallisia turvamääräyksiä tulipalon, säh- •...
ISTRUZIONI DI SICUREZZA ACCESSORI DI MONTAGGIO OSIEN ASENNUS KÄYTTÖ All'interno del presente manuale vengono usati i MONTAGGIO E RIMOZIONE DELLE FRESE JYRSINTERIEN KIINNITTÄMINEN Noudata aina turvallisuusohjeita ja voimassaolevia seguenti simboli: Fig. B IRROTTAMINEN määräyksiä. Kuva B. Indica il rischio di lesioni personali, pericolo di vita o Prima di montare qualsiasi accessorio, scollegare Pidä...
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, este producto está en conformidad con las normas Toledo-koneet on suunniteltu toimimaan pitkään ja että tämä tuote on allalueteitujen standardien ja FRESATRICE o documentos normalizados siguientes mahdollisimman pienellä huoltotarpeella. Puhdistamalla standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen: ja käyttämällä...
Lleve las máquinas que no desee conservar a su distribui- 1 sikkerhetshefte VIKTIGE SIKKERHETSFORSKRIFTER tres tornillos del tope de profundidad de revólver dor local Toledo. Allí, se desecharán de manera no dañ- 1 garantikort (10). ina para el medioambiente. Overhold ved bruk av elektriske maskiner alltid Kontroller at maskinen, løse deler og tilbehør ikke har...
MONTERING AV TILBEHØR BETJENING INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ACCESORIOS DE MONTAJE Overhold alltid sikkerhetsin struksene og respekter En el presente manual figuran los pictogramas siguientes: PLASSERING FJERNING MONTAJE Y DESINSTALACIÓN DE FRESAS. de gjeldende forskriftene. FRESEVERKTØY Fig. B Indica peligro de lesiones, de accidentes mortales o Fig.
Máquinas de fusibles 230V | 10 A Hvis det skulle opptre en feil som følge av f.eks. slitasje på en del, må man ta kontakt med den lokale Toledo-for- Bagerst i denne brugsanvisning finder De en reservedel- handleren. CONTENIDO DEL EMBALAJE stegning med de reservedele, der kan bestilles.
Seite 24
SIKKERHEDSFORSKRIFTER MONTAGE AF TILBEHØR BETJENING Dansk I denne brugsanvisning anvendes de følgende piktogram- PLACERING OG FJERNELSE AF FRÆSEBITS Følg altid sikkerhedsinstruktionerne og hold Dem mer : til de gældende forskrifter. Fig. B. Tag altid stikket ud af kontakten før montage. Angiver risiko for legemensbe skadigelse, livsfare Hold maskinen stille på...