Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Toro TITAN ZX 5400 Bedienungsanleitung

Toro TITAN ZX 5400 Bedienungsanleitung

Nullwendekreis-aufsitzer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TITAN ZX 5400:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Originaldokuments (DE)
Nullwendekreis-Aufsitzer TITAN
ZX 4800 oder ZX 5400
Modellnr. 74846—Seriennr. 316000001 und höher
Modellnr. 74848—Seriennr. 316000001 und höher
Form No. 3400-807 Rev A
g024406
*3400-807* A
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toro TITAN ZX 5400

  • Seite 1 Form No. 3400-807 Rev A Nullwendekreis-Aufsitzer TITAN ® ZX 4800 oder ZX 5400 Modellnr. 74846—Seriennr. 316000001 und höher Modellnr. 74848—Seriennr. 316000001 und höher g024406 *3400-807* A Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com. Originaldokuments (DE)
  • Seite 2: Einführung

    Wenden Sie sich hinsichtlich Informationen zu Produkten und Zubehör sowie Angaben zu Ihrem örtlichen Vertragshändler In dieser Anleitung werden zwei weitere Begriffe zur oder zur Registrierung des Produktes direkt an Toro unter Hervorhebung von Informationen verwendet. Wichtig weist www.Toro.com. auf spezielle technische Informationen hin, und Hinweis hebt allgemeine Informationen hervor, die Ihre besondere Wenden Sie sich an den Toro Vertragshändler oder...
  • Seite 3 Wenn Sie normale Originalgeräteteile und Zubehör entfernen, kann dies die Garantie, den Antrieb und die Sicherheit der Maschine ändern. Wenn Sie keine Toro Originalersatzteile verwenden, kann dies zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Nicht zulässige Änderungen am Motor, an der Kraftstoffanlage oder am Lüftungssystem können...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Warten des Antriebssystems ........43 Sicherheit ..............5 Prüfen des Reifendrucks..........43 Sichere Betriebspraxis ..........5 Warten der Hydraulikanlage ........44 Sicherheit beim Einsatz von Toro Prüfen des Hydraulikölstands........44 Aufsitzmähern ............ 6 Wechseln des Hydrauliköls und -filters.......44 Modell 74846............7 Warten des Mähwerks..........46 Modell 74848............
  • Seite 5: Sicherheit

    Vorbereitung Sicherheit • Tragen Sie beim Mähen immer rutschfeste Arbeitsschuhe Die folgenden Anweisungen stammen aus EN ISO und lange Hosen. Binden Sie lange Haare hinten 5395:2013. zusammen. Tragen Sie keinen Schmuck. • Untersuchen Sie den Arbeitsbereich der Maschine Der unsachgemäße Einsatz oder die falsche Wartung gründlich und entfernen Sie alle Gegenstände, die von der Maschine kann zu Verletzungen führen.
  • Seite 6: Wartung Und Lagerung

    Sie den Motor ab und ziehen Sie den Zündkerzenstecker Toro Aufsitzmähern bzw. den Zündschlüssel ab. Im Anschluss finden Sie Angaben, die sich speziell auf Toro – Vor dem Entfernen von Behinderungen oder Maschinen beziehen und weitere Sicherheitsinformationen, Verstopfungen im Auswurfkanal.
  • Seite 7: Modell 74846

    Batteriegase können explodieren. Halten Sie Zigaretten, Funken und Flammen von der Batterie fern. • Beim Einsatz der Maschine sollten Sie den Überrollbügel • Verwenden Sie nur Toro Originalersatzteile, um den aufrecht stellen und arretieren sowie den Sicherheitsgurt ursprünglichen Standard der Maschine beizubehalten. anlegen. •...
  • Seite 8: Modell 74848

    Modell 74848 Schallleistung Dieses Gerät erzeugt einen Schalldruckpegel von 105 dBA (inkl. eines Unsicherheitswerts (K) von 1 dBA). Der Schalldruckpegel wurde gemäß den Vorgaben in ISO 11094 gemessen. Schalldruck Dieses Gerät erzeugt einen Schalldruckpegel, der am Ohr des Benutzers 92 dBA beträgt (inkl. eines Unsicherheitswerts (K) von 1 dBA.
  • Seite 9: Winkelanzeige

    Winkelanzeige G011841 Bild 3 Diese Seite kann für den persönlichen Gebrauch kopiert werden. 1. Das maximale Gefälle, an dem die Maschine sicher eingesetzt werden kann, beträgt 15 Grad. Ermitteln Sie mit der Gefälletabelle das Gefälle der Hänge vor dem Einsatz. Setzen Sie diese Maschine nicht auf Hängen ein, die ein Gefälle von mehr als 15 Grad aufweisen.
  • Seite 10: Sicherheits- Und Bedienungsschilder

    Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus. Herstellermarke 1. Gibt an, dass das Messer Teil der Originalmaschine des Herstellers ist. 99-8936 1.
  • Seite 11 117-1194 1. Motor 130-0655 3. Halb 1. Kraftstofftank 2. Voll 4. Leer 130-0731 1. Gefahr durch 2. Schnittgefahr an Händen herausgeschleuderte oder Füßen durch Gegenstände: Lassen Sie Mähwerkmesser: das Ablenkschutzblech Berühren Sie keine immer montiert. beweglichen Teilen. 130-0654 1. Transport: Sperren 3.
  • Seite 12 130-0765 1. Lesen Sie die 3. Ziehen Sie den Bedienungsanleitung. Zündschlüssel aus dem Zündschloss und lesen Sie vor dem Durchführen von Wartungsarbeiten die Bedienungsanleitung. 2. Schnitthöhenauswahl 130-6927 1. Warnung: Verwenden Sie immer den Überrollschutz und legen Sie den Sicherheitsgurt an, wenn Sie auf dem Fahrersitz sitzen.
  • Seite 13 132-0873 1. Gefahr durch herausgeschleuderte Objekte: Unbeteiligte 3. Gefahr einer Schnittwunde und/oder der Amputation von müssen einen Abstand zur Maschine halten. Händen oder Füßen: Halten Sie sich von beweglichen Teilen fern. 2. Gefahr durch vom Mäher herausgeschleuderte Gegenstände: 4. Einzugsgefahr beim Riemen: Nehmen Sie keine Setzen Sie die Maschine nicht ohne Ablenkblech, Schutzvorrichtungen ab.
  • Seite 14 132-0871 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung; setzen Sie 4. Gefahr bei Verwendung der Rampe: Verwenden Sie beim diese Maschine nur nach entsprechender Schulung ein; Verladen auf einen Anhänger nicht zwei Rampen sondern tragen Sie einen Gehörschutz. nur eine Rampe, die für die Maschine breit genug ist und eine Neigung unter 15 Grad hat;...
  • Seite 15: Produktübersicht

    Produktübersicht g024328 Bild 4 1. Antriebsrad 4. Fahrantriebshebel 7. Vorderes Laufrad 10. Ablenkblech 2. Fahrersitz 5. Feststellbremse 8. Antiskalpierrolle 6. Fußplattform 9. Pedal für den Mähwerkhub Überrollschutz und die Schnitthöhe...
  • Seite 16: Bedienelemente

    Bedienelemente Zapfwellenantriebsschalter eingekuppelt ist. Richten Sie Ihre regelmäßigen Wartungsmaßnahmen nach dieser Angabe (Bild Machen Sie sich mit den Bedienelementen vertraut, bevor Sie den Motor anlassen und die Maschine bedienen (Bild Benzinuhr Die Benzinuhr, die sich unter dem Fahrersitz befindet, zeigt die Kraftstoffmenge im Tank an (Bild g017722...
  • Seite 17: Betrieb

    Betrieb Ein Sortiment an Originalanbaugeräten und –zubehör Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der von Toro wird für diese Maschine angeboten, um den Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Funktionsumfang des Geräts zu erhöhen und zu erweitern. Wenden Sie sich an einen offiziellen Vertragshändler oder navigieren Sie zu www.Toro.com für eine Liste der...
  • Seite 18: Verwenden Eines Kraftstoffstabilisators

    Wichtig: Verwenden Sie keine Zusätze, die Methanol WARNUNG: oder Ethanol enthalten. Benzin wirkt bei Einnahme schädlich oder Mischen Sie dem Benzin die richtige Stabilisatormenge bei. sogar tödlich. Wenn eine Person langfristig Benzindünsten ausgesetzt ist, kann dies zu Hinweis: Ein Stabilisator ist am effektivsten, wenn er schweren Verletzungen und Krankheiten führen.
  • Seite 19: Sicherheit Hat Vorrang

    Sicherheit hat Vorrang ACHTUNG Der Geräuschpegel dieser Maschine beträgt am Lesen Sie bitte alle Sicherheitsanweisungen und Ohr des Bedieners mehr als 85 dBA, und dies Symbolerklärungen im Sicherheitsabschnitt gründlich durch. Kenntnis dieser Angaben kann Ihnen und Unbeteiligten kann bei einem längeren Einsatz Gehörschäden dabei helfen, Verletzungen zu vermeiden.
  • Seite 20: Funktion Der Sicherheitsschalter

    Funktion der Sicherheitsschal- ein und erheben Sie sich leicht vom Sitz. Der Motor muss dann abstellen. Prüfen des Motorölstands WARNUNG: Prüfen Sie vor dem Anlassen des Motors und vor der Wenn die Sicherheitsschalter abgeklemmt oder Inbetriebnahme der Maschine erst den Ölstand im beschädigt werden, kann die Maschine auf eine Kurbelgehäuse, siehe Prüfen des Motorölstands (Seite...
  • Seite 21: Einsetzen Der Gasbedienung

    Einsetzen der Gasbedienung Einsetzen der Zündung 1. Drehen Sie den Zündschlüssel auf die S -Stellung TART Die Gasbedienung kann zwischen der L - und ANGSAM (Bild 14). -Stellung verstellt werden (Bild 12). CHNELL Hinweis: Lassen Sie den Schlüssel los, sobald der Verwenden Sie immer die S -Stellung, wenn Sie das CHNELL...
  • Seite 22: Abstellen Des Motors

    00:60 Sec g027641 Bild 16 g027640 Verwenden des Bild 15 Zapfwellenantriebsschalters Mit dem Zapfwellenantriebsschalter kuppeln Sie die Abstellen des Motors Schnittmesser und angetriebene Anbaugeräte ein oder aus. ACHTUNG Einkuppeln des Zapfwellenantriebs- Kinder und Unbeteiligte können verletzt werden, schalters wenn sie die unbeaufsichtigt zurückgelassene Kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter ein, wenn die Maschine bewegen oder einsetzen.
  • Seite 23: Auskuppeln Des Zapfwellenantriebsschalters

    Auskuppeln des Zapfwellenantriebs- schalters G009174 Bild 18 Fahren mit der Maschine Sie können die Motordrehzahl mit dem Gasbedienungshebel einstellen, die in U/min (Umdrehungen pro Minute) gemessen wird. Stellen Sie den Gasbedienungshebel für die optimale Leistung in die S -Stellung. Mähen Sie immer CHNELL mit Vollgas.
  • Seite 24: Rückwärtsfahren

    Anhalten der Maschine WARNUNG: Kinder und Unbeteiligte können verletzt werden, wenn sie die unbeaufsichtigt zurückgelassene Maschine bewegen oder einsetzen. Ziehen Sie immer den Zündschlüssel ab und schieben Sie die Fahrantriebshebel nach außen in die P -Stellung, wenn Sie die Maschine unbeaufsichtigt lassen, auch wenn es nur ein paar Minuten sind.
  • Seite 25: Einstellen Der Antiskalpierrollen

    g024410 Bild 23 1. Mähwerkhubpedal 3. Schnitthöheneinstellungen 2. Hebel 4. Stift g024409 Bild 22 Arretierte Transport-Stellung Einstellen der Antiskalpierrol- Einstellen der Schnitthöhe Wenn Sie die Schnitthöhe ändern, sollten Sie auch die Höhe der Antiskalpierrollen einstellen. Sie können die Schnitthöhe in Schritten von 6 mm durch das Umstecken des Schnitthöhenstifts in verschiedene Löcher 1.
  • Seite 26: Einstellen Des Sitzes

    4. Fluchten Sie die Schraube und Antiskalpierrolle im Loch in der Halterung aus, das der Schnitthöhe am besten entspricht (Bild 24). 5. Stecken Sie die Schraube in das Halterungsloch und befestigen Sie die Schraube und Antiskalpierrolle mit der Bundmutter (Bild 24).
  • Seite 27: Umrüsten Des 122-Cm-Rasenmähers Auf Seitenauswurf

    Umrüsten des 122- cm-Rasenmähers auf Seitenauswurf Das Mähwerk und die Schnittmesser, die mit dieser Maschine ausgeliefert wurden, sind für optimales Mulchen und Seitenauswurf entworfen. Montieren Sie die Befestigungen in denselben Löchern im Mähwerk, von denen Sie sie vorher entfernt haben. Dies stellt sicher, dass keine Löcher offen sind, wenn das Mähwerk eingesetzt wird.
  • Seite 28 Hinweis: Entfernen Sie die Ablenkblechschutzvor- G012841 richtung und bewahren Sie alle Befestigungen auf. 10. Entfernen Sie die zwei Sicherungsmuttern (5/16"), mit denen die geschweißten Streben des rechten Ablenkblechs oben am Mähwerk in der Mitte und rechts von der Mittelstellung befestigt sind (Bild 30).
  • Seite 29: Umrüsten Des 137-Cm-Rasenmähers Auf Seitenauswurf

    13. Befestigen Sie das Versatzablenkblech mit den entfernten Befestigungen am Mähwerk. 14. Montieren Sie das Mähwerk, siehe Einbauen des Mähwerks (Seite 52). Umrüsten des 137- cm-Rasenmähers auf Seitenauswurf G011149 Montieren Sie die Befestigungen in denselben Löchern im Mähwerk, von denen Sie sie vorher entfernt haben. Dies Bild 32 stellt sicher, dass keine Löcher offen sind, wenn das Mähwerk 1.
  • Seite 30 G010712 G010704 Bild 34 Bild 33 1. Sicherungsmutter (5/16") 3. Geschweißte Pfosten, rechtes Ablenkblech 1. Schlossschraube (5/16" x 5. Sechskantschraube, 2. Rechtes Ablenkblech 4. Schlossschraube 3/4") vorderes Loch am Mähwerk (nach dem Entfernen des 13. Entfernen Sie die Schlossschraube und Ablenkblechs einsetzen) Sicherungsmutter, mit denen das rechte Ablenkblech 2.
  • Seite 31: Verwenden Des Seitenauswurfs

    Transportieren der Maschine 16. Befestigen Sie das Versatzablenkblech mit den entfernten Befestigungen am Mähwerk. Verwenden Sie einen robusten Anhänger oder Pritschenwagen 17. Montieren Sie das Mähwerk, siehe Einbauen des zum Transportieren der Maschine. Stellen Sie sicher, dass Mähwerks (Seite 52). der Anhänger oder Pritschenwagen über die erforderlichen Beleuchtung und Markierungen verfügt, die laut Straßenverkehrsordnung erforderlich ist.
  • Seite 32 g028043 Bild 37 1. Fahren Sie mit der 2. Fahren Sie die Maschine Maschine rückwärts auf vorwärts von der Rampe die Rampe. herunter. Wichtig: Verwenden Sie keine schmalen Einzelrampen für jede Seite der Maschine. Stellen Sie sicher, dass die Rampe so lang ist, dass der Winkel höchstens 15 Grad beträgt (Bild 38).
  • Seite 33: Betriebshinweise

    Schäden. Feilen Sie alle Auskerbungen aus und schärfen Sie Mähen in den richtigen Abständen ggf. die Messer. Wenn ein Messer beschädigt oder abgenutzt ist, ersetzen Sie es nur durch Toro Originalersatzmesser. Mähen Sie normalerweise alle 4 Tage. Berücksichtigen Sie jedoch, dass Gras zu verschiedenen Zeiten unterschiedlich schnell wächst.
  • Seite 34: Wartung

    Wartung Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen • Wechseln Sie das Motoröl. Nach acht Betriebsstunden • Wechseln Sie den Hydraulikfilter und das -öl. Nach 50 Betriebsstunden • Überprüfen Sie die Sicherheitsschalter. • Reinigen und prüfen Sie den Luftfiltereinsatz. • Prüfen Sie den Ölstand im Motor. Bei jeder Verwendung •...
  • Seite 35: Verfahren Vor Dem Ausführen Von Wartungsarbeiten

    Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten Wartungsintervall-Tabelle Bild 39 Befindet sich an der Unterseite der Sitzschale 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Durchführung 4. Prüfen Sie den Stand des Hydrauliköls alle 25 Stunden. irgendwelcher Wartungsmaßnahmen durch. 2. Prüfen Sie den Motorölstand alle 8 Stunden. 5.
  • Seite 36: Schmierung

    Warten des Motors Schmierung WARNUNG: Einfetten der Lager Ein Berührung mit heißen Oberflächen kann Wartungsintervall: Alle 25 Betriebsstunden—Fetten Sie alle Verletzungen verursachen. Schmierstellen ein. Halten Sie Hände, Füße, das Gesicht, Schmierfettsorte: Nr. 2 Allzweckschmierfett auf Kleidungsstücke und andere Körperteile vom Lithiumbasis Auspuff und anderen heißen Oberflächen fern.
  • Seite 37: Reinigen Des Einsatzes

    SAE V iscosity Grades SAE 40 SAE 30 SAE 10W30/ SAE 10W30 SAE 5W °F °C STARTING TEMPERATURE RANGE ANTICIPATED BEFORE NEXT OIL CHANGE G010686 Bild 43 Hinweis: Bei Einsatz von Mehrbereichsölen (5W-20, 10W-30 und 10W-40) steigt der Ölverbrauch. Prüfen Sie den Ölstand häufiger, wenn Sie diese Öle verwenden.
  • Seite 38: Wechseln Des Motoröls

    Wechseln des Motoröls Wartungsintervall: Nach acht Betriebsstunden—Wechseln Sie das Motoröl. Alle 100 Betriebsstunden—Wechseln Sie das Motoröl (häufiger unter staubigen oder schmutzigen Bedingungen). Hinweis: Entsorgen Sie Altöl im lokalen Recycling Center. 1. Stellen Sie die Maschine so ab, dass die Ablaufseite etwas tiefer liegt als die entgegengesetzte, damit sichergestellt wird, dass das Öl vollständig abläuft.
  • Seite 39: Wechseln Des Motorölfilters

    g027660 Bild 46 Wechseln des Motorölfilters g027477 Bild 47 Wartungsintervall: Alle 200 Betriebsstunden—Wechseln Sie den Motorölfilter (häufiger in staubigen oder schmutzigen Bedingungen). Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Ölfilterdichtung den Motor berührt und drehen Sie ihn dann um eine Hinweis: Wechseln Sie den Motorölfilter bei extrem weitere Dreivierteldrehung.
  • Seite 40: Prüfen Der Zündkerze

    2. Stellen Sie vor dem Verlassen des Fahrersitzes den Motor ab, ziehen den Schlüssel ab und warten, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. 3. Nehmen Sie die Zündkerze heraus (Bild 48). 16 ft-lb 22 N-m g027478 Bild 48 g027661 Bild 50 Prüfen der Zündkerze...
  • Seite 41: Warten Der Kraftstoffanlage

    Warten der Warten der elektrischen Kraftstoffanlage Anlage Austauschen des Warten der Batterie Kraftstofffilters Wartungsintervall: Monatlich Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden/Jährlich (je GEFAHR nach dem, was zuerst erreicht wird) (häufiger in staubigen oder schmutzigen Die Batterieflüssigkeit enthält Schwefelsäure, Bedingungen). die tödlich wirken und starke chemische 1.
  • Seite 42: Einsetzen Der Batterie

    Aufladen der Batterie bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. WARNUNG: 3. Nehmen Sie die Flügelmutter ab, mit denen die Batterieklemme befestigt ist (Bild 52). Beim Laden der Batterie werden Gase erzeugt, die explodieren können. Rauchen Sie nie in der Nähe der Batterie und halten Sie Funken und offenes Feuer von der Batterie fern.
  • Seite 43: Warten Des Antriebssystems

    Warten des Antriebssystems Prüfen des Reifendrucks Wartungsintervall: Alle 25 Betriebsstunden—Prüfen Sie den Reifendruck. Behalten Sie den für die Vorder- und Hinterreifen angegebenen Reifendruck bei. Ein unterschiedlicher Reifendruck kann zu einem ungleichmäßigen Schnittbild führen. Prüfen Sie den Druck am Ventilschaft (Bild 56).
  • Seite 44: Warten Der Hydraulikanlage

    Hydraulikanlage 1. Stellen Sie den Motor ab, warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind, Ölsorte: Toro HYPR-OIL® 500 oder Motoröl (20W-50). lassen Sie den Motor abkühlen und ziehen Sie den Zündschlüssel ab und aktivieren die Feststellbremse. Fassungsvermögen der Anlage: 4,495 Liter mit Filteraustausch.
  • Seite 45: Entlüften Der Hydraulikanlage

    Entlüften der Hydraulikanlage 3. Gießen Sie langsam Öl der entsprechenden Sorte in das Ausdehnungsgefäß, bis Öl aus einem 1. Heben Sie das Heck der Maschine etwas an, stützen Sie Entlüftungsschraubenloch austritt. es mit Achsständern oder Ähnlichem ab, sodass sich 4. Setzen Sie die Entlüftungsschraube ein und ziehen Sie die Antriebsräder gerade ungehindert drehen.
  • Seite 46: Warten Des Mähwerks

    Auskerbungen aus und schärfen Sie ggf. die Messer. Wenn ein Messer beschädigt oder abgenutzt ist, ersetzen Prüfen auf verbogene Schnittmesser Sie es nur durch Toro Originalersatzmesser. Halten Sie Ersatzschnittmesser zum Schärfen und Austauschen bereit. Hinweis: Für die folgenden Schritte muss die Maschine auf einer ebenen Fläche stehen.
  • Seite 47: Entfernen Der Messer

    Gegenstand geprallt oder wenn sie unwuchtig oder verbogen 3. Andere Messerseite wird in die Messstellung bewegt sind. Verwenden Sie nur Toro Originalersatzmesser, damit eine optimale Leistung erzielt wird und die Maschine weiterhin 5. Messen Sie von der Messerspitze bis zu ebenen Fläche den Sicherheitsbestimmungen entspricht.
  • Seite 48: Nivellieren Des Mähwerks

    Bild 68 1. Messer 2. Ausgleichsmaschine 3. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis das Messer ausgewuchtet ist. Einbauen der Messer 1. Setzen Sie das Messer auf die Spindelwelle (Bild 66). Wichtig: Der gebogene Teil des Schnittmessers muss nach oben zur Innenseite des Mähwerks zeigen, um einen guten Schnitt sicherzustellen.
  • Seite 49: Prüfen Der Schnittmesserneigung In Längsrichtung

    Hinweis: Wenn beide Messwerte nicht innerhalb von 5 mm liegen, ist eine Einstellung erforderlich, siehe Nivellieren des Mähwerks (Seite 49). Bild 70 1. Messer in Längsrichtung 3. Messen Sie an dieser Stelle von der Messerspitze bis zu Bild 69 ebenen Fläche. 1.
  • Seite 50: Prüfen Der Riemen

    7. Nehmen Sie die Bodenplatte ab, um die Spannscheibe in Längsrichtung; wiederholen Sie ggf. die Schritte zum freizulegen. Nivellieren. 8. Entfernen Sie die Spannscheibenfeder mit einem Werkzeug zur Federentfernung (Toro Bestellnummer Prüfen der Riemen 92-5771) von der Mähwerkstrebe, um die Spannung von der Spannscheibe zu nehmen (Bild 73).
  • Seite 51: Entfernen Des Mähwerks

    Die Feder steht im eingebauten Zustand unter Spannung und kann Verletzungen verursachen. Passen Sie beim Entfernen des Riemens auf. 12. Setzen Sie die Spannscheibenfeder mit einem Werkzeug zur Federentfernung (Toro Bestellnummer 92-5771) auf die Mähwerkstrebe, um die Spannscheibe und den Mähwerkriemen zu spannen (Bild 73).
  • Seite 52: Einbauen Des Mähwerks

    Entfernen des Mähwerks Einbauen des Mähwerks 1. Nehmen Sie den Splint und die Scheibe ab, mit denen 1. Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab der Steckstift am Rahmen und Mähwerk befestigt ist, und kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus. und nehmen Sie die Lenkerstange ab (Bild 74).
  • Seite 53 den geschweißten Mähwerkhalterungen, der Feder und dem Auswurfablenkblech (Bild 76). Hinweis: Entfernen Sie defekte oder abgenutzte Auswurfkanäle. G024316 Bild 77 1. Teilweise installierte 3. Hinter die Stange und Feder Mähwerkhalterung g028042 bewegtes kurzes Ende der Stange Bild 76 2. In der Kerbe in der 4.
  • Seite 54: Reinigung

    Reinigung Waschen der Unterseite des Mähwerks Wartungsintervall: Nach jeder Verwendung—Reinigen Sie das Mähergehäuse. Waschen Sie die Mähwerkunterseite nach jedem Einsatz, um Grasrückstände zu beseitigen, damit das Mulchen verbessert und das Schnittgut besser auf dem Rasen verteilt werden kann. 1. Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab und kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus.
  • Seite 55: Beseitigung Von Abfällen

    Einlagerung WARNUNG: Bei einem gebrochenen oder fehlenden Reinigung und Einlagerung Spülanschluss können Sie oder andere Personen von aufgeworfenen Gegenständen 1. Kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus, getroffen werden oder mit dem Schnittmesser aktivieren Sie die Feststellbremse, drehen den in Berührung kommen. Ausgeschleuderte Zündschlüssel in die A -Stellung und ziehen ihn ab.
  • Seite 56 B. Lassen Sie den Motor laufen, um den stabilisierten Kraftstoff in der Kraftstoffanlage zu verteilen (5 Minuten). C. Stellen Sie den Motor ab und lassen ihn abkühlen; lassen Sie den Kraftstoff aus dem Tank ablaufen. D. Lassen Sie den Motor erneut an und lassen Sie ihn laufen, bis er abstellt.
  • Seite 57: Fehlersuche Und -Behebung

    7. Die Sicherung ist durchgebrannt. 7. Tauschen Sie die Sicherung aus. 8. Ein Relais oder Schalter ist defekt. 8. Setzen Sie sich dann mit Ihrem Toro Vertragshändler in Verbindung. Der Motor springt nicht an, springt nur 1. Der Kraftstofftank ist leer.
  • Seite 58 6. Schmutz im Kraftstofffilter. 6. Tauschen Sie den Kraftstofffilter aus. 7. Es befindet sich Schmutz, Wasser 7. Setzen Sie sich dann mit Ihrem Toro oder zu alter Kraftstoff in der Vertragshändler in Verbindung. Kraftstoffanlage. Der Motor wird zu heiß.
  • Seite 59 Mähwerks. 5. Falscher Reifendruck. 5. Stellen Sie den Reifendruck ein. 6. Die Messerspindel ist verbogen. 6. Setzen Sie sich dann mit Ihrem Toro Vertragshändler in Verbindung. Die Schnittmesser drehen sich nicht. 1. Der Mähwerkriemen ist abgenutzt, 1. Bringen Sie einen neuen locker oder gerissen.
  • Seite 60: Schaltbilder

    Schaltbilder Schaltbild (Rev. B)
  • Seite 61 Hinweise:...
  • Seite 62 Hinweise:...
  • Seite 63 Produktrückruf bittet Toro Sie, Toro direkt oder über den lokalen Vertragshändler bestimmte persönliche Informationen mitzuteilen. Das Garantiesystem von Toro wird auf Servern in USA gehostet; dort gelten ggf. andere Vorschriften zum Datenschutz ggf. als in Ihrem Land. Wenn Sie Toro persönliche Informationen mitteilen, stimmen Sie der Verarbeitung der persönlichen Informationen zu, wie in diesem Datenschutzhinweis beschrieben.
  • Seite 64 Länder außer USA oder Kanada Diese Garantie ist nicht in Mexiko gültig. Kunden, die Produkte von Toro kaufen, die von den USA oder Kanada exportiert wurden, sollten sich an den Toro Distributor (Händler) wenden, um Garantiepolicen für das entsprechende Land oder die Region zu erhalten. Sollten Sie aus irgendeinem Grund nicht mit dem Service des Händler zufrieden sein oder Schwierigkeiten beim Erhalt der Garantieinformationen haben, wenden Sie sich an den Importeur der Produkte von Toro.

Diese Anleitung auch für:

Titan zx 48007484674848

Inhaltsverzeichnis