• prendere la piastra (07) superiore (maschio) e posizionarla sulla piastra inferiore (04), riferendosi ai 4 perni sporgenti; Il servizio di assistenza PAVONI ITALIA è a disposizione per qualsiasi informazione - intervento • chiudere il coperchio (06); T. +39 035 4934111 •...
• avvitare (non serrare) con 4 viti di fissaggio (09) a galletto la piastra inferiore (04) al piano di base; Impostazione della temperatura di lavoro • verificare gli accoppiamenti; La temperatura può essere programmata da 50 °C a 250 °C. •...
Start del tempo di cottura Caratteristiche Tecniche Per dare inizio al conteggio del tempo di cottura bisogna premere il tasto “START”. • Tensione di alimentazione elettrica: 220/240 volt - 110/380 volt a richiesta Il sistema di conteggio è in decremento cioè parte dal tempo impostato fino ad arrivare allo zero. A meno 4 •...
Seite 6
Mounting the baking plates onto the machine • Reg CE 2023/2006 good manufacturing practices (GMB) Before they leave the factory, all PAVONI ITALIA machines undergo very rigorous testing in compliance with • Lift up the cover using the handle (06);...
10 | | 11 • screw (do not tighten) the lower plate (04) to the base surface with the 4 wing nuts (09); Setting the working temperature • check all couplings; The temperature can be programmed from 50°C to 250°C. •...
12 | | 13 Start the baking time Technical features Press the “START” key to start the baking time clock. • Electricity voltage: 220/240 volt - 110/380 volt on demand The baking time will count down until it reaches zero. The system will sound a warning signal at least 4 •...
• prendre la plaque (07) supérieure (mâle) et la positionner sur la plaque inférieure (04) en se référant aux 4 goujons en saillie ; Le service après-vente PAVONI ITALIA se tient à votre disposition pour toute information-intervention. • fermer le couvercle (06) ;...
16 | | 17 • visser (sans serrer) avec 4 écrous de fixation (09) à oreilles la plaque inférieure (04) au plateau de base ; Programmation de la température de travail • vérifier les couplages ; • monter, sur les côtés de la plaque inférieure (04), 2 entretoises (10), une de chaque côté, avec 2 vis (1+1) ; La température peut être programmée de 50 °C à...
18 | | 19 Démarrage du temps de cuisson Caractéristiques techniques Pour débuter le comptage du temps de cuisson, appuyer sur la touche “START”. • Tension d’alimentation électrique : 220/240 volt - 110/380 volt sur demande Le système de comptage fonctionne à rebours, il commence donc par le temps programmé jusqu’à arriver à •...
• Die obere Backplatte (07) (gewölbt) auf die untere Platte (04), mit Bezug auf den 4 ausragenden Stiften, einrasten. • Den Deckel (06) schließen. Der Kundendienst PAVONI ITALIA steht Ihnen für alle Informationen - Interventionen zur Verfügung • Überprüfen, dass die beiden Backplatten (04 + 07) verkoppelt sind.
22 | | 23 • Mit 4 Daumenmutterschrauben (09) die untere Backplatte (04) an die Grundfläche anschrauben (nicht Einstellung der Arbeitstemperatur festschrauben). Die Temperatur kann von 0° bis 250°C eingestellt werden. • Die Verkopplung überprüfen. • Die Taste “TEMP” drücken, die LED unter der Schrift leuchtet auf und das Display zeigt den Wert der zuvor •...
24 | | 25 Start der Backzeit Technische Eigenschaften Zum Starten des Zeitablaufes die Taste “START” drücken. • Elektrische Versorgungsspannung: 220/240 volt - 110/380 volt auf anfrage Das Zählsystem läuft rückwärts, beginnt also mit der eingegebenen Zeit und läuft zurück bis auf 0. Ca. 4 •...
• tomar la placa (07) superior (macho) y situarla sobre la placa inferior (04), tomando como referencia los 4 El servicio de asistencia PAVONI ITALIA está a su disposición para cualquier información o reparación que pernos que sobresalen;...
28 | | 29 Configuración de la temperatura de trabajo • atornillar (sin apretar) con 4 tornillos (09) de mariposa, la placa inferior (04) a la superficie de base (05); • comprobar los acoplamientos; La temperatura puede programarse de 50 °C a 250 °C. •...
30 | | 31 Inicio del tiempo de cocción Características técnicas Para dar inicio al cómputo del tiempo de cocción, se debe pulsar la tecla “START”. • Tensión de alimentación eléctrica: 220/240 volt - 110/380 volt contra pedido El sistema de cómputo es por disminución, es decir, que comienza con el tiempo configurado hasta llegar a •...
Seite 18
32 | PLATES PLATES | 33 Tipologia piastre Types of plates Types de plaques Backplattentypologien Tipos de placas DIMENSIONI SPESSORE Eclair DIMENSIONS (mm) THICKNESS (mm) CODE 66x27 pareti - borders PIASTRA 39 fondo - bottom 64x25 126x32 pareti - borders PIASTRA 38 fondo - bottom 123x30...
Seite 26
48 | PLATES PLATES | 49 DIMENSIONI SPESSORE Festonate - Festooned CODE DIMENSIONS (mm) THICKNESS (mm) ø 47 pareti - borders PIASTRA B fondo - bottom ø 36 62x62 pareti - borders PIASTRA H fondo - bottom 47x47 ø 67 pareti - borders PIASTRA A fondo - bottom...
Seite 27
50 | PLATES PLATES | 51 DIMENSIONI SPESSORE Festonate - Festooned CODE DIMENSIONS (mm) THICKNESS (mm) ø 98 pareti - borders PIASTRA 6 fondo - bottom ø 78 DIMENSIONI SPESSORE Altre forme - Other shapes DIMENSIONS (mm) THICKNESS (mm) CODE pareti - borders PIASTRA 5 fondo - bottom...
Seite 28
52 | PLATES PLATES | 53 DIMENSIONI SPESSORE Altre forme - Other shapes CODE DIMENSIONS (mm) THICKNESS (mm) 50x38 pareti - borders PIASTRA K fondo - bottom from 3 to 4 ø 55 pareti - borders Ø35 PIASTRA 00 fondo - bottom ø...
Seite 29
Pavoni Italia S.p.a. Via E. Fermi, s.n. - 24040 Suisio (BG) - Italia T. +39 035 4934111 - F. +39 035 4948200 info@pavonitalia.com - www.pavonitalia.com...