Seite 1
Użytkownik Notice d’utilisation ■ ■ Gebruiksaanwijzing Uživatel ■ ■ Uživatel Instruction manual ■ ■ Használó Libretto d’utilizzazione ■ ■ інструкції користувача Instrucciones de uso ■ Instruções utilisation ■ Anleitungen zur benutzung Réf. B038202 - B038203 Vidéo du pliage Folding video...
Seite 3
A lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure. PLIAGE DE LA TENTE ETAPE 1 : Plier la tente en 2 dans le sens de la hauteur. Prendre la tente pliée de chaque côté. ETAPE 2 : Plier en ramenant la main droite sur la main gauche. ETAPE 3 : La tente forme ainsi un rond et peut être rangée dans son sac.
Deze bijsluiter aandachtig lezen, en voor naslag bewaren. OPVOUWEN VAN DE TENT FASE 1: Vouw de tent in twee delen in de hoogterichting. Pak de opgevouwen tent aan weerszijden vast. FASE 2: Opvouwen door de rechter hand naar de linker hand te brengen. FASE 3: De tent vormt zodanig een cirkel en kan in de hoes worden opgeborgen.
Read instructions carefully and keep for future reference. FOLDING THE TENT STEP 1: Fold the tent in half vertically. Hold the folded tent with one hand on each side. STEP 2: Fold again, drawing the right hand over the left. STEP 3: The tent forms a circle and can be placed in its bag.
Seite 6
Leggere attentamente e conservare per consultazione ulteriore. PIEGATURA DELLA TENDA FASE 1: Piegare la tenda in due nel senso dell’altezza. Prendere la tenda piegata da ciascun lato. FASE 2: Piegare portando la mano destra sulla mano sinistra. FASE 3: La tenda prende così una forma tonda e può essere riposta nella sua borsa. IMPORTANTE: Muovere le mani in maniera intuitiva, senza tentare si seguire separatamente e distintamente ciascuna fase di ripiegatura, e la tenda si ripiegherà...
Léase atentamente y consérvese para consultarlo ulteriormente. DOBLADO DE LA TIENDA ETAPA 1: Doblar la tien da en 2 en sentido de la altura. Tomar la tienda doblada por cada lado. ETAPA 2: Doblar llevando la mano derecha sobre la mano izquierda. ETAPA 3: La tienda forma así...
Ler atentivamente e conservar para consultar posteriormente. DOBRAGEM DA TENDA ETAPA 1: Dobre a tenda em 2 no sentido da altura. Segure na tenda dobrada de cada lado. ETAPA 2: Dobre colocando a mão direita sobre a mão esquerda. ETAPA 3: A tenda forma, assim, um volume redondo, podendo ser guardada no seu saco. IMPORTANTE: rode as mãos de forma intuitiva, sem tentar seguir de forma separada e distinta cada etapa da dobragem.
Sorgfältig lesen und zum Nachschlagen aufbewahren. ZELT ZUSAMMENFALTEN SCHRITT 1: Das Zelt der Höhe nach einmal falten. Das zusammengelegte Zelt an jeder Seite fassen. SCHRITT 2: Falten, dabei die rechte Hand zur linken Hand führen. SCHRITT 3: So erhält das Zelt eine runde Form und kann in der Tasche verstaut werden. WICHTIG: Schwenken Sie Ihre Hände fintuitiv, ohne zu versuchen, beim Zusammenfalten jeden Schritt getrennt zu befolgen.
Seite 10
Przeczytać uważnie i zachować do wglądu. SKŁADANIE NAMIOTU ETAP 1: Złożyć namiot na 2 połowy wzdłuż osi wysokości. Chwycić złożony namiot z każdej strony. ETAP 2: Złożyć zbliżając ręce do siebie. ETAP 3: Namiot będzie miał kształt koła i może zostać umieszczony w swoim opakowaniu. WAŻNE: Ręce obrócić...
Pozorně si pročtěte a uschovejte pro další použití. SLOŽENÍ STANU KROK 1: Přeložte stan na 2x ve směru výšky. Uchopte takto složený stan z každé strany. KROK 2: Pokračujte ve skládání přiložením pravé ruky na levou. KROK 3: Stan takto vytvoří kruh a je možné ho uložit do přenosné tašky. DŮLEŽITÉ: Otáčejte ruce intuitivně, aniž...
Tieto pokyny si pozorne prečítajte a uschovajte pre prípad potreby. SKLADANIE STANU ETAPA 1: Zložiť stan na polovicu po výške. Uchopiť takto zložený stan po obidvoch stranách. ETAPA 2: Pokračovať v skladaní priložením pravej ruky k ľavej. ETAPA 3: Stan má teraz tvar kruhu a je možné uložiť ho do prenosnej tašky. UPOZORNENIE: Otáčajte ruky intuitívne, bez toho, aby ste sa snažili sledovať...
Seite 13
Olvassa el figyelmesen és őrizze meg későbbi újraolvasás esetére. A SÁTOR ÖSSZEHAJTÁSA SZAKASZ 1: Hajtsa kettőbe a sátrat a magasság irányában. Fogja meg az összehajtott sátrat minden oldalánál. SZAKASZ 2: Hajtsa össze a bal kezén lévő oldalt a jobb kezén lévővel. SZAKASZ 3: A sátor eképpen egy köralakot formáz és a zsákjába helyezhető.
Seite 14
Уважно прочитати і зберігати її для перечитування. СКЛАДАННЯ ПАЛАТКИ ЕТАП 1: Скласти палатку в 2 по висоті. Взяти складену палатку з кожного боку. ЕТАП 2: Складати, посуваючи праву руку на ліву. ЕТАП 3: Палатка стає круглою і її можна скласти в сумку. ДУЖЕ...