Pos: 8.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_3803.docx @ 4353 @ @ 1
Pos: 8.2 /Innenteil/Einführung/1 EINFÜHRUNG @ 0\mod_1115107531171_3803.docx @ 3821 @ 1 @ 1
1 INTRODUZIONE
Pos: 8.3 /Innenteil/Einführung/Einführung SABO+JD Mäher Text @ 23\mod_1367917464244_3803.docx @ 172993 @ @ 1
Cara amica e caro amico amanti del giardino,
quando dopo un lavoro di giardinaggio ben fatto, si gioisce di aver ottenuto un prato
ben curato, allora si capisce quali attrezzi di giardinaggio sono stati usati. Con il vostro
nuovo tosaerba avete fatto la scelta giusta. La potenza delle prestazioni di un
importante marchio della tradizione è associata all'innovazione della moderna alta
tecnologia. Ciò diventa ancor più evidente quando lo usate ed ancor più ne gioirete
quando vedrete il meraviglioso risultato.
Prima di iniziare a rasare il prato, ecco alcune importanti informazioni, che occorre
assolutamente osservare.
Prima di mettere in funzione il tosaerba per la prima volta, è opportuno leggere
attentamente queste istruzioni per l'uso, per familiarizzare con il corretto funzionamento
e manutenzione della macchina e per evitare lesioni o danni al vostro tosaerba.
Utilizzare il tosaerba con prudenza. Fare attenzione alle più importanti precauzioni
riportate nel pittogramma applicato sull'apparecchio. Il significato del pittogramma è
indicato in questa pagina.
Gli avvisi di sicurezza contenuti nelle presenti istruzioni d'uso sono rappresentati con
simboli. La spiegazione dei simboli è indicata nella tabella alla pagina seguente.
Le descrizioni a sinistra e a destra sono sempre riferite ai lati sinistro e destro, rispetto
al senso di marcia, dell'apparecchio.
La corretta osservazione delle istruzioni tecniche consente che il tosaerba funzioni con
la massima affidabilità. Si prega fare attenzione che eventuali danni al tosaerba,
derivanti da errori di utilizzo, non siano soggetti ad obblighi di garanzia legale e
contrattuale.
Vi auguriamo buon divertimento durante i lavori per la cura del prato e del terreno.
Pos: 8.4 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_3803.docx @ 4353 @ @ 1
Pos: 8.5 /Innenteil/Einführung/1 ERKLÄRUNG TYPENSCHILD @ 0\mod_1115107875843_3803.docx @ 3822 @ 1 @ 1
2 SPIEGAZIONE DELLA TARGHETTA D'IDENTIFICAZIONE
APPLICATA SULLA MACCHINA
Pos: 8.6 /Innenteil/Einführung/Erklärung Typenschild SABO Accumäher-Text @ 45\mod_1476263445404_3803.docx @ 519670 @ @ 1
1
Tipo di protezione
2
Numero modello e di serie
3
Classe di protezione III Simbolo
4
Numero di giri nominale
5
Denominazione del tipo
6
Potenza
7
Tensione nominale
8
Questo apparecchio non va smaltito nei rifiuti domestici. Smaltire
l'apparecchio, gli accessori e la confezione in un centro di riciclaggio
ecologico
9
Peso
10 Simbolo della tensione continua
11 Contrassegno di conformità CE
12 Anno di costruzione
13 Tagliaerba a conduzione manuale
14 Livello di potenza sonora garantito
Pos: 8.7 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_3803.docx @ 4353 @ @ 1
Pos: 8.8 /Innenteil/Einführung/Erklärung Typenschild JD-Accumäher-Text @ 45\mod_1476263459492_3803.docx @ 519697 @ @ 1
1
Denominazione del tipo
2
Classe di protezione III Simbolo
3
Tipo di protezione
4
Numero di giri nominale
5
Numero modello e di serie
6
Potenza
7
Tensione nominale
8
Peso
9
Simbolo della tensione continua
10 Questo apparecchio non va smaltito nei rifiuti domestici. Smaltire
l'apparecchio, gli accessori e la confezione in un centro di riciclaggio
ecologico.
11 Anno di costruzione
12 Contrassegno di conformità CE
13 Tagliaerba a conduzione manuale
14 Livello di potenza sonora garantito
Pos: 8.9 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_3803.docx @ 4353 @ @ 1
Pos: 8.10 /Innenteil/Einführung/Diese Betriebsanleitung gilt für folgende Modelle MUSTER @ 16\mod_1331719127285_3803.docx @ 134107 @ @ 1
Le presenti istruzioni d'uso sono valide per i seguenti modelli:
Pos: 8.11 /Innenteil/Einführung/Typ 36-ACCU/40-ACCU/43-ACCU/R40B/R43B @ 45\mod_1476263242712_3803.docx @ 519643 @ @ 1
Batteria 36 (SA1780): Larghezza di taglio 360 mm
batteria 40 (SA1781): Larghezza di taglio 400 mm
batteria 43 (SA1782): Larghezza di taglio 430 mm
R40B (SA1791): Larghezza di taglio 400 mm
R43B (SA1792): Larghezza di taglio 430 mm
Pos: 8.12 /Innenteil/Einführung/Typenbezeichnung Ihres Gerätes MUSTER @ 16\mod_1331719283947_3803.docx @ 134123 @ @ 1
La corretta denominazione del tipo è indicata sulla targhetta d'identificazione del Vs.
apparecchio.
Pos: 9.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_3803.docx @ 4353 @ @ 1
Pos: 9.2 /Innenteil/Erklärung der Piktogramme/1 ERKLÄRUNG DER PIKTOGRAMME @ 25\mod_1377157129190_3803.docx @ 186927 @ 1 @ 1
3 SPIEGAZIONE DEI PITTOGRAMMI
Pos: 9.3 /Innenteil/Erklärung der Piktogramme/Betriebsanleitung lesen! @ 26\mod_1377173368726_3803.docx @ 191952 @ @ 1
Prima della messa in funzione si raccomanda di leggere e
osservare gli avvisi di sicurezza!
Pos: 9.4 /Innenteil/Erklärung der Piktogramme/Dritte fernhalten! @ 26\mod_1377173518755_3803.docx @ 192203 @ @ 1
Pericolo a causa di pezzi scagliati via mentre il motore è in
funzione - mantenere la distanza di sicurezza / tenere lontano
dalla zona di pericolo eventuali terzi!
Pos: 9.5 /Innenteil/Erklärung der Piktogramme/Vorsicht – Scharfe Schneidmesser Accu @ 45\mod_1476263781987_3803.docx @ 519751 @ @ 1
Attenzione alle lame affilate! Evitare il contatto con le barre di
taglio rotanti! Prestare attenzione che mani e piedi non
vadano sotto alla scatola! – Prima dei lavori di pulizia e di
manutenzione, disinserire il motore ed estrarre la chiave di
sicurezza.
Pos: 9.6 /Innenteil/Erklärung der Piktogramme/Batterien, Ladegerät gehören nicht in den Hausmüll @ 41\mod_1447149258099_3803.docx @ 428852 @ @ 1
Non smaltire la batteria e il caricabatterie nei rifiuti domestici.
Riconsegnate la batteria e il caricabatterie al vostro rivenditore
oppure consegnatele ad un centro di raccolta pubblico
autorizzato.
Pos: 9.7 /Innenteil/Erklärung der Piktogramme/STOP - Benziner ohne Antrieb @ 30\mod_1404195756886_3803.docx @ 233426 @ @ 1
2