Safety instructions General safety instructions • Before switching on and operating the system, first read this safety advice and the operating instructions. • Keep the operating instructions in a safe place for later use. • Installation, commissioning and maintenance of the system may only be carried out by authorised individuals and in accordance with the installation instructions - ensuring that all applicable standards and guidelines are followed.
• Please ensure that you only clean the bubble of the dome camera with specially designed microfiber cloths. Failure to do so may damage the bubble and reduce video quality! Class A device note This is a Class A device. This device can cause malfunctions in the living area; in such an event, the operator may need to take appropriate measures to compensate for these.
Components This system comes with the following components; • Network Camera • Installation Guide/CD • Template Sheet • Accessory Kit NOTE: Adapter for 12 VDC is not supplied.
Installation Installation For the operation of the network camera, it is necessary to connect a network cable for data transmission, power connection from power adapter. Depending on operation methods, it is possible to connect an alarm cable additionally. For its fixation on different locations, please consult with an installer.
Seite 7
[SURFACE MOUNT] (227007 – ISD-52F0023WSA) Bottom case / Camera Ceiling / wall Top case Plastic anchor (x4) Special screw + O-Ring(x4) Torx screw (x4) CAUTION: Do not continue to turn the camera in the same direction. The cable connec- tor can become detached.
Extension Cable Connector Description RJ-45 Ethernet, RJ-45 port compatible with 10/100Mbps PoE Modular Jack DC Jack Main Power, DC Jack, DC12V AI: Alarm In G: GND Alarm input and output, 3pin terminal AO: Alarm Out MIC: Audio In Audio line input, 2pin terminal G: GND SPK: Audio Out Audio line output, 2pin terminal...
Connections Connecting to the RJ-45 Connect a standard RJ-45 cable to the network port of the network camera. Usualy a cross-over cable is used for directly connection to PC, while a direct cable is used for con- nection to a hub. You can also use a router featuring PoE (Power over Ethernet) to supply power to the camera.
If necessary, uncheck “DHCP”. Make the necessary settings and confirm with “OK”. The camera settings are updated. Now you can also perform a factory reset of the camera inside the eneo Site Manager. For further information, please refer to the eneo Site Manager Quick Start Guide.
Resetting to the factory default settings To reset the network camera to the original factory settings, go to the Setup > System > Maintenance web page (described in ”System > Maintenance” of Users Manual) or use the Reset button on the network camera inside the bottom cap. microSD Card Slot Reset Button Using the Reset button:...
• the product detail pages on the eneo website (www.eneo-security.com), • the eneo download portal (https://datacloud.videor.com/s/eneodownloadportal). In case that previous link is broken, the latest link to the eneo download portal can be found on the respective eneo product page at www.eneo-security.com.
Seite 13
Inhalt Komponenten ......................16 Installation ........................17 Installation ..................................17 Installation und Einstellung der Kamera ......................17 Verlängerungskabel ..............................19 MicroSD-Karte einsetzen ............................. 19 Anschlüsse ..................................20 Anschluss an RJ-45..............................20 Audio anschließen ..............................20 Anschließen von Alarmen ............................20 Anschließen eines Testmonitors (CVBS) ......................20 Anschluss der Stromversorgung .........................
Sicherheitsanweisungen Sicherheitshinweise allgemein • Bevor Sie das System anschließen und in Betrieb nehmen, lesen Sie zuerst diese Sicherheitshinweise und die Betriebsanleitung. • Bewahren Sie die Betriebsanleitung sorgfältig zur späteren Verwendung auf. • Montage, Inbetriebnahme und Wartung des Systems darf nur durch dafür autorisierte Personen vorgenom- men und entsprechend den Installationsanweisungen - unter Beachtung aller mitgeltenden Normen und Richtlinien - durchgeführt werden.
• Bei abgedunkelter Umgebung und direktem Blick in den IR-Scheinwerfer ist ein Sicherheitsabstand von > 1 m zum Scheinwerfer einzuhalten. • Unsichtbare LED Strahlung nicht direkt mit optischen Instrumenten (z.B. Lupe, Vergrößerungsglas oder Mikroskop) betrachten, da sie eine Augengefährdung verursachen kann, LED Klasse 1M. •...
Komponenten Das System wird mit den folgenden Komponenten geliefert: • Netzwerkkamera • Installationsanleitung/CD • Bohrschablone • Montageset HINWEIS: Adapter für 12VDC ist nicht im Lieferumfang enthalten.
Installation Installation Zum Betrieb der Netzwerkkamera müssen ein Netzwerkkabel zur Datenübertragung und die Stromversorgung durch ein Netzteil angeschlossen werden. Je nach Betriebsmethode kann ein zusätzliches Alarmkabel angeschlossen werden. Zur Befestigung an verschiede- nen Standorten wenden Sie sich bitte an einen Installateur. Die Dome-Kamera sollte an einem Bauelement wie etwa Hartholz, einem Wandständer oder Deckenbalken befestigt werden, welches das Gewicht der Kamera trägt.
Seite 18
[AUFPUTZMONTAGE] (227008 – ISD-52F0023WFA) Unterseite des Gehäuses / Kamera Oberseite des Gehäuses Decke / Wand Kunststoffdübel (x4) Spezialschraube + O-Ring (x4) Torx-Schraube (x4) ACHTUNG: Drehen Sie die Kamera nicht in die gleiche Richtung weiter. Dadurch könnte der Kabelstecker abgetrennt werden.
Anschlüsse Anschluss an RJ-45 Schließen Sie ein Standard-RJ-45-Kabel an den Netzwerkanschluss der Netzwerkkamera an. Zum Anschluss an einen PC wird im Allgemeinen ein Crossover-Kabel verwendet, während zum Anschluss an einen Hub ein direktes Kabel (Patch-Kabel) verwendet wird. Zur Versorgung der Kamera mit Strom kann auch ein Router mit der PoE-Funktion (Power over Ethernet) verwendet werden.
Kamera durch den PoE-Anschluss versorgt. Netzwerkverbindung und IP-Zuweisung Mit dem eneo Site Manager können alle eneo Netzwerk Kameras im lokalen Netzwerk erkannt werden (laden Sie die Software von www.eneo-security.com herunter). Laden Sie die Software von www.eneo-security.com herunter und installieren Sie es. Starten Sie das Programm.
Entfernen Sie, wenn nötig, den Haken bei „DHCP“. Nehmen Sie die erforderlichen Einstellungen vor und bestätigen Sie diese mit „OK“. Die Kameraeinstellungen werden aktualisiert. Jetzt können Sie die Kameraeinstellungen auch mittels eneo Site Manager zurücksetzen. Weitere Informationen finden Sie im eneo Site Manager Quick Start Guide. Rücksetzen auf die Werkseinstellungen Um die Netzwerkkamera auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen, rufen Sie die...
Lizenzinformationen zu Ihrem Produkt sind im entsprechenden Downloadpaket enthalten, das Sie in unserem Downloadportal finden. Sollte Ihnen eine Information fehlen, wenden Sie sich bitte an opensource@eneo-secu- rity.com, wir stellen Ihnen die fehlende Information natürlich gerne zur Verfügung und werden diese ebenfalls der Öffentlichkeit zugänglich machen.
Seite 24
Contenu Composants .........................27 Installation ........................28 Installation ..................................28 Installation et réglage de la caméra ........................28 Câble d’extension ................................30 Insertion de la carte microSD ............................. 30 Raccordements ................................31 Connexion au RJ-45 ..............................31 Connexion audio ............................... 31 Connexion des alarmes ............................31 Connexion de test Monitor Out (CVBS) ......................
Instructions de sécurité Consignes de sécurité générales • Avant de brancher et de mettre en service le système, veuillez lire d'abord ces consignes de sécurité ainsi que la notice d'instructions. • Conservez soigneusement la notice d'instructions en vue d'une utilisation ultérieure. •...
• Une distance de sécurité > 1 m doit être respectée par rapport au projecteur dans un environnement sombre, quand on regarde directement dans le projecteur IR. • Les rayons invisibles des LED ne doivent pas être observés directement avec des instruments optiques (par ex.
Composants Le système est fourni avec les composants suivants : • Caméra de réseau • Guide d'installation / CD • Gabarit de montage • Kit d'accessoires REMARQUE : L'adaptateur CC12V n'est pas fourni.
Installation Installation Pour utiliser la caméra réseau, il est nécessaire de brancher un câble réseau pour la transmission de données ainsi que la prise de courant sur le bloc d'alimentation secteur. En fonction des méthodes de fonctionnement, il est également possible de connec- ter un câble d’alarme.
Seite 29
[MONTAGE EN SURFACE] (227007 – ISD-52F0023WSA) Boîtier inférieur & caméra Plafond / mur Boîtier supérieur Cheville en plastique (x4) Vis spéciale + O-Ring (x4) Vis torx (x4) ATTENTION : ne pas continuer à tourner la caméra dans le même sens. Le connecteur du...
Câble d’extension N° Connecteur Description RJ-45 Port Ethernet RJ-45 compatible 10/100 Mbit/s, connecteur jack modulaire PoE Connecteur Jack Alimentation principale, connecteur jack CC, 12 VCC Al : Alarm In (entrée alarme) G : GND (terre) Entrée/sortie d´alarme, terminal 3 broches AO : Alarm Out (sortie alarme) MIC : Audio In (entrée Audio) Entrée de niveau de ligne audio, terminal 2 broches...
Raccordements Connexion au RJ-45 Branchez un câble RJ-45 standard au port réseau de la caméra réseau. En général, un câble croisé est utilisé pour une connexion directe à un PC alors qu’un câble direct est employé pour se connecter à un concentrateur. Vous pouvez également utiliser un rou- teur avec fonction PoE (Power over Ethernet) pour alimenter la caméra.
Connexion au réseau et attribution d’une adresse IP Le gestionnaire de site eneo (téléchargeable à partir de www.eneo-security.com) est utilisé pour localiser toutes les caméras réseau eneo dans un réseau local. Téléchargez et installez le logiciel sur www.eneo-security.com. Vous obtiendrez une liste des caméras connectées au réseau local.
Maintenant, vous pouvez également effectuer une réinitialisation d'usine de la caméra à l'intérieur du eneo Site Manager. Pour plus d´informations, merci de vous référer au « eneo Site Manager Quick Start Guide » (guide de démarrage rapide du gestionnaire de site eneo).
• les informations Open source comprises dans l'interface utilisateur de vos produits, • les pages détaillées sur les produits figurant le site web eneo (www.eneo-security. com) • et le portail de téléchargement eneo (https://datacloud.videor.com/s/eneodown- loadportal).
Seite 35
Indice Componenti .........................38 Installazione .........................39 Installazione ..................................39 Installazione e regolazione della telecamera ....................39 Cavo di prolunga ................................41 Inserimento della scheda microSD .......................... 41 Collegamenti ..................................42 Collegamento a RJ-45 .............................. 42 Collegamento dell'audio ............................42 Collegamento degli allarmi ........................... 42 Collegamento di Test Monitor Out (CVBS) .......................
Istruzioni per la sicurezza Istruzioni generali per la sicurezza • Prima di collegare e mettere in funzione il sistema, leggete le istruzioni per la sicurezza e le istruzioni per l'uso. • Conservate con cura le istruzioni per l'uso per un eventuale utilizzo futuro. •...
Seite 37
• Deve essere mantenuto un margine di sicurezza di > 1 m dal proiettore se si guarda direttamente nel proiettore IR in un ambiente buio. • Non guardare direttamente le radiazioni LED invisibili utilizzando strumenti ottici (ad es. lente, lente di ingrandimento o microscopio) per prevenire danni agli occhi ( LED classe 1M).
Componenti Il sistema viene fornito con i componenti seguenti: • Telecamera di rete • Guida/CD di installazione • Dima • Kit di accessori NOTA: l'adattatore per 12 VCC non è fornito.
Installazione Installazione Per l'utilizzo della telecamera di rete è necessario collegare un cavo di rete per la tra- smissione dei dati e collegare l'alimentazione dall'adattatore di corrente. A seconda del metodo d'uso, è possibile collegare anche un cavo di allarme. Per il fissaggio in luoghi diversi, consultare l'installatore.
Seite 40
[MONTAGGIO A SUPERFICIE] (227007 – ISD-52F0023WSA) Parte inferiore e telecamera Soffitto / parete Parte superiore Tassello di plastica (x4) Vite speciale + O-Ring (x4) Vite Torx (x4) ATTENZIONE: non continuare a ruotare la telecamera nella stessa direzione. Il connettore potrebbe staccarsi.
Cavo di prolunga Connettore Descrizione RJ-45 Porta Ethernet RJ-45 compatibile con 10/100Mbps, jack modulare PoE Jack CC Alimentazione principale, jack CC, 12 VCC AI: ingresso allarme G: terra Ingresso e uscita allarme, terminale a 3 pin AO: uscita allarme MIC: ingresso audio Ingresso linea audio, terminale a 2 pin G: terra SPK: uscita audio...
Collegamenti Collegamento a RJ-45 Collegare un cavo RJ-45 standard alla porta di rete della telecamera di rete. Generalmente si utilizza un cavo incrociato per il collegamento diretto al PC, mentre si usa un cavo di- retto per il collegamento a un hub. È anche possibile utilizzare un router con PoE (Power over Ethernet) per fornire alimentazione alla telecamera.
Connessione alla rete e assegnazione dell'IP Lo strumento eneo Site Manager (scaricabile da www.eneo-security.com) viene utilizza- to per individuare tutte le telecamere di rete eneo in una rete locale. Scarica e installa il software da www.eneo-security.com. Viene visualizzato un elenco di telecamere collega- te alla rete locale.
Ora è anche possibile eseguire un reset di fabbrica della telecamera all'interno di eneo Site Manager. Per ulteriori informazioni consultare la guida rapida di eneo Site Manager. Ripristino delle impostazioni predefinite Per ripristinare le impostazioni predefinite della telecamera di rete, andare alla pagina web Setup (Impostazione)>System (Sistema)>...
Altre informazioni INFORMAZIONI SULLE LICENZE SOFTWARE OPEN SOURCE I componenti software forniti con i prodotti eneo possono contenere software protetto da copyright il cui utilizzo viene concesso con licenze open source. Per informazioni det- tagliate sui pacchetti software open source contenuti, le versioni del pacchetto utilizzate, le informazioni di licenza e i termini di licenza completi, vedere…...
Seite 48
VIDEOR E. Hartig GmbH Exclusive distribution through specialised trade channels only. VIDEOR E. Hartig GmbH Carl-Zeiss-Straße 8 63322 Rödermark/Germany Tel. +49 (0) 6074 / 888-0 Technical changes reserved Fax +49 (0) 6074 / 888-100 www.videor.com...