Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
www.sparkygroup.com
900 W
ROTARY HAMMER
Original instructions
BOHRHAMMER
Originalbetriebsanleitung
MARTEAU PERFORATEUR
Notice originale
MARTELLO PERFORATORE
Istruzioni originali
MartILLo PErForador
Instrucciones de uso originales
MartELo PErFurador
Manual original
Młot udarowo-obrotowy
Oryginalna instrukcja obsługi
ЭЛЕКТРОННЫЙ ПЕРФОРАТОР
Оригинальная инструкция по эксплуатации
ЕЛЕКТРОННИЙ ПЕРФОРАТОР
Оригінальна інструкція з експлуатації
ПЕРФОРАТОР
Оригинална инструкция за използване
dECLaratIoN oF CoNForMIty
We declare under our sole responsibility that this product fulfils all the relevant provisions of the following directives and the
harmonized standards:
1 – 10
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Technical file is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria.
KoNForMItÄtSErKLÄruNG
11 –21
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass dieses Erzeugnis allen einschlägigen Bestimmungen folgender Richtlinien
und entsprechender harmonisierten Standards entspricht:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
22 – 32
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt.
dECLaratIoN dE CoNForMItE
33 – 42
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit satisfait à l'ensemble des dispositions pertinentes de la présente directives,
respectivement aux normes harmonisées:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
43– 53
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
dICHIaraZIoNE dI CoNForMItÀ
54– 64
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che questo prodotto è in conformità a tutte le disposizioni pertinenti della
presente direttive e norme armonizzate:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS AD, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria.
65 – 74
dECLaraCIÓN dE CoNForMIdad
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto está conforme con todas las disposiciones aplicables de la
75 – 85
presente directrices aplicables y las correspondientes normas armonizadas:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
dECLa raÇÃo dE CoNForMIdadE
86 – 96
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que este produto está conforme com todas as disposições relevantes da
presente directrizes aplicáveis e respectivos estandartes harmonizados:
97 – 107
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
A documentação técnica guarda-se no SPARKY ELTOS AD, rua Kubrat 9, 5500, Lovech, Bulgária.
dEKLaraCJa ZGodNoŚCI
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że ten produkt spełnia wszystkie odpowiednie postanowienia
następujących dyrektyw i harmonizowanych standardów:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем со всей ответственностью, что данный продукт полностью соответствует всем соответствующим требованиям
действующих директив и гармонизированных стандартов:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що даний продукт відповідає всім діючим вимогам директив і гармонізованих
стандартів:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че това изделие отговаря на всички приложими изисквания на следните
директиви и хармонизирани стандарти:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
BP 330E
20.06.2011
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sparky BP 330E

  • Seite 1 2006/42/ЕС, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. Manual original Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS AD, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria. Młot udarowo-obrotowy 65 – 74 dECLaraCIÓN dE CoNForMIdad...
  • Seite 2 А...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Carefully read through these Original Instructions before using your new SPARKY power tool. Take special care to heed the Warnings. Your SPARKY power tool has many features that will make your job faster and easier. Safety, performance, and dependability have been given top priority in the development of this tool, making it easy to maintain and operate.
  • Seite 4: Description Of Symbols

    Conforms to the relevant European Directives. Conforms to the requirements of Russian standards. Conforms to the requirements of Ukrainian standards. Refer to Original Instructions. YYYY-Www Production period, where the variable symbols are: YYYY- year of manufacture, Www - calendar week number. Rotary hammer. BP 330E...
  • Seite 5: Technical Specifications

    II - Technical specifications Model BP 330E ▪ Power input 900 W ▪ No load speed 380-830 min ▪ Electronic speed pre-selection ▪ Constant electronics ▪ Reversing ▪ Protective clutch ▪ No load impact rate 1560-3400 min ▪ Impact energy 1.5-5 J...
  • Seite 6: General Power Tool Safety Warnings

    Keep your hair, cloth- d) Do not abuse the cord. Never use the ing and gloves away from moving parts. cord for carrying, pulling or unplugging Loose clothes, jewellery or long hair can be the power tool. Keep cord away from caught in moving parts. heat, oil, sharp edges or moving parts. BP 330E...
  • Seite 7: Rotary Hammer Safety Warnings

    IV - Rotary hammer g) If devices are provided for the connec- safety warnings tion of dust extraction and collection fa- cilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. Wear ear protectors with rotary ham- 4) Power tool use and care a) Do not force the power tool.
  • Seite 8: Know Your Product

    This power tool is radio suppressed in ▪ To use this tool properly, you must observe compliance with EMC Directive 2004/108/EC. the safety regulations, the assembly instruc- This power tool is designed for impact drilling, BP 330E...
  • Seite 9: Prior To Initial Operation

    breaking and chiselling in brickwork, concrete SWITCHING ON - SWITCHING Off and rocks with high efficiency. In impact drilling Brief activation mode the rotary hammer equipped with adapter Switching on: Press ON/OFF switch 5. (Fig.1) and chuck 176838 (not included) can be used Switching off: Release ON/OFF switch 5.
  • Seite 10: Maintenance

    - Insert the tool into the socket as it is described assistance for more details regarding these in section “Inserting the SDS-Plus tool”. accessories, ask your local SPARKY service - Turn the operating mode switch 4 in position centre. “Adjusting the chisel position”.
  • Seite 11: Built-In Dust Protection

    PREVENTIVE MAITENANCE This power tool shall be submitted periodically to SPARKY authorised service centre for pre- ventive maintenance. Preventive checks will boost the life of your power tool. first check - After approximately 70 h opera- tion.
  • Seite 12: Warranty

    VIII - Warranty The guarantee period for SPARKY power tools is determined in the guarantee card. Faults due to normal wear, overloading or im- proper handling will be excluded from the guar- antee. Faults due to defective materials implemented as well as defects in workmanship will be cor- rected free of charge through replacement or repair.
  • Seite 13: Auspacken

    WARNUNG! Lesen Sie die ganze Originalbetriebsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das neu erwor- bene SPARKY - Elektrowerkzeug in Betrieb nehmen. Beachten Sie besonders die Texte, die mit den Wörtern „Warnung“ beginnen. Ihr SPARKY - Elektrowerkzeug besitzt viele Eigenschaften, die Ihre Arbeit erleichtern werden. Bei der Entwicklung dieses Elektrowerkzeuges ist höchste Aufmerksamkeit der Sicherheit, den Betriebseigenschaften und der Zuverlässigkeit gewidmet...
  • Seite 14: Bedeutung Der Symbole

    Entspricht den einschlägigen Europäischen Richtlinien. Entspricht den Anforderungen der russischen normativen Dokumente. Entspricht den Anforderungen der ukrainischen normativen Dokumenten. Lesen Sie die Originalbetriebsanleitung. YYYY-Www Zeitabschnitt der Produktion, wobei die variablen Symbole sind: YYYY - Kalenderjahr der Produktion, Www - laufende Kalenderwoche. Bohrhammer. BP 330E...
  • Seite 15: Technische Daten

    II - Technische Daten Modell BP 330E ▪ Nennaufnahme 900 W ▪ Leerlaufdrehzahl 380-830 min ▪ Elektronische Drehzahlregelung ▪ Konstantelektronik nein ▪ Drehrichtungswechsel nein ▪ Mechanische Sicherheitskupplung jа ▪ Max. Schlagzahl 1560-3400 min ▪ Einzelschlag-Energie 1.5-5 J ▪ Optimaler Durchmesser beim Schlagbohren...
  • Seite 16: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Fehlerstromschutzschalters vermindert das Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. Risiko eines elektrischen Schlages. 2) Elektrische Sicherheit 3) Sicherheit von Personen a) Der Anschlussstecker des Elektro werk- a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie da- zeuges muss in die Steckdose passen. BP 330E...
  • Seite 17 rauf, was Sie tun, und gehen Sie mit bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem Vernunft an die Arbeit mit einem Elekt- passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie rowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektro- besser und sicherer im angegebenen Leis- werkzeug, wenn Sie müde sind oder tungsbereich. unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, oder Medikamenten stehen. Ein Moment...
  • Seite 18: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Arbeiten Mit Bohrhämmern

    Leistungsschild angegebene Spannung ist, brennung. ▪ Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und kann den Elektromotor beschädigen. ▪ Um eventuelle Überhitzung zu vermeiden, aufgeräumt. Die Staubmischung von unter- Verlängerungskabel immer von der Kabel- schiedlichen Materialien ist gefährlich. Der trommel abwickeln. BP 330E...
  • Seite 19: Elemente Des Elektrowerkzeuges

    2. Staubschutzkappe Staub von Leichtmetallen kann brennen und zu Explosion führen. 3. Verriegelungshülse ▪ Lassen Sie keine Laschen, Schnüre, Leitun- 4. Betriebsartenumschalter gen oder Draht usw. im Arbeitsbereich. Ein-Aus-Schalter ▪ Schalten Sie die Maschine aus, bevor Sie sie 6. Dauerlaufarretierung 7.
  • Seite 20: Drehzahl-/Schlagzahl- Und Schlagenergievorwahl

    (Bild 4b). Bohrhammer als Bohrmaschine zum Bohren in Um das Werkzeug zu entnehmen, die Verriege- Stahl, Holz, Kunststoffen und anderen Materiali- en angewendet werden. lungshülse 3 voll nach hinten schieben und das Werkzeug entnehmen (Bild 5). BP 330E...
  • Seite 21: Wartung

    - Werkzeug per Hand in die gewünschte Stel- brauchen, wenden Sie sich bitte an eine auto- lung drehen. risierte SPARKY-Kundendienstwerkstatt. - Betriebsartenumschalter 4 wieder in Position „Hammer“ bringen, dann das Werkzeug mit der Hand etwas nach links und rechts drehen, bis es VII - Wartung verriegelt wird.
  • Seite 22 Staubschutzkappe fassen und kräftig schräg und Wartungstätigkeiten (einschließlich der Ins- nach vorn abziehen. Die neue Staubschutzkap- pektion und Instandsetzung der Kohlebürsten) pe schräg auf die Spindel ansetzen und stark von einer autorisierten SPARKY Vertrags-Kun- aufdrücken. dendienstwerkstatt durchführen. PROPHYLAXE Die Maschine regelmassig in einer befugten Kundendienstwerkstatt für...
  • Seite 23: Garantie

    VIII - Garantie Die Garantiefrist der SPARKY-Elektrowerk- zeuge wird im Garantieschein bestimmt. Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Über- lastung oder unsachgemässe Handhabung zurückzuführen sind, bleiben von der Garantie ausgeschlossen. Schäden, die durch Material- und/oder Herstel- lerfehler entstanden sind, werden unentgeltlich durch Ersatzlieferung oder Reparatur beseitigt.
  • Seite 24: Respect De L'environnement

    Récupération des matières premières plutôt qu’élimination des déchets. En vue à la protection de l’environnement, les appareils, comme d’ailleurs leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Nos pièces en matières artificielles ont été marquées en vue d’un recyclage sélectif des différents matériaux. BP 330E...
  • Seite 25 LÉGENDE L’outil électrique porte une plaque décrivant les signes spéciaux. Ils apportent une information impor- tante quant au produit ou des instructions d’utilisation. Double isolation pour une meilleure sécurité. Conforme aux directives européennes applicables. En conformité avec les exigences des standards Russes. En conformité...
  • Seite 26: Données Techniques

    Pour une estimation précise de l’influence vibratoire pendant un certain temps d’utilisation, il est recommandé de prendre aussi en considération les espaces de temps pendant lesquels l’appareil est éteint ou sous tension, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérablement l’influence vibratoire pendant toute la durée du travail. BP 330E...
  • Seite 27: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Entretenez l’outil et ses accessoires en bon état. Gardez vos mains chaudes au cours de son utili- sation - cela va diminuer les conséquences négatives lorsque vous travaillez à des hauts degrés de vibrations Les poussières de matériaux tels que peintures contenant du plomb, certains bois, minéraux ou métaux, peuvent être nuisibles à...
  • Seite 28: Instructions Supplémentaires De Sécurité Lors Du Travail Avec Des Perforateurs

    été construit. Portez des protecteurs auditifs lors b) Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne d’un travail prolongé. Le bruit intensif émis permet pas de passer de l’état de mar- lors du travail peut entraîner des troubles de che à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne l’audition. BP 330E...
  • Seite 29 ▪ Utilisez toujours la poignée auxiliaire four- par l’appareil électrique utilisé et que la ral- nie avec l’appareil. La perte de contrôle peut longe est en parfait état. entraîner un accident du travail. AVERTISSEMENT: Arrêtez toujours Pendant le travail, utilisez des disposi- l’appareil électrique et débranchez-le du ré- tifs pour la protection des yeux contre les seau avant d’effectuer sur celui-ci tout réglage fragments volants.
  • Seite 30: Présentation De L'appareil Électrique

    être toujours branché et débranché du secteur interrupteur on position OFF. Si vous Avant de commencer le travail avec l’appareil branchez l’appareil au secteur lorsque son électrique, prenez connaissance des particulari- interrupteur est en position de marche, l’ap- BP 330E...
  • Seite 31 PLACER UN INSTRUMENT A QUEUE pareil se mettra immédiatement à fonctionner, ce qui crée un danger d’accident. SDS-Plus ▪ Assurez-vous que le câble l’alimentation élec- Nettoyez et graissez la queue de l’instrument trique et sa fiche sont en parfait état. Si le câ- avant de placer celui-ci dans le logement! ble d’alimentation est endommagé, il doit être (Fig.
  • Seite 32: Entretien

    «marteau», après quoi l’appareil concernant ces accessoires, adressez-vous à est tourné légèrement à la main dans les deux l’ateler local de SPARKY. sens jusqu’à ce qu’il se verrouille. Pour assurer la longévité et la haute producti- vité de l’appareil, il faut utiliser uniquement des VII –...
  • Seite 33 EXAMEN D’ENTRETIEN L’appareil électrique doit être porté périodique- ment dans un atelier agréé de SPARKY pour un examen d’entretien. Les examens d’entretien contribuent à allonger la vie de votre appareil. Premier examen - après quelque 70 heures de fonctionnement On procède à...
  • Seite 34: Garantie

    VIII - Garantie La période de garantie des outils électroportatifs SPARKY est définie dans le contrat de garantie. La garantie ne couvre pas les pannes apparues suite à l’usure naturelle, une surcharge ou une mauvaise exploitation. Les pannes survenues pour cause de maté- riaux défectifs et/ou d’erreurs de fabrication...
  • Seite 35: Prima Dell'uso

    Il martello perforatore viene fornito imballato e completamente montato. I - Introduzione Questo utensile SPARKY supererà le Vostre aspettative. La produzione secondo i rigorosi standard di qualità SPARKY assicura un’ottima prestazione. Se utilizzato correttamente, l’utensile risulterà maneggevole e sicuro, e garantirà un uso duraturo.
  • Seite 36 Conforme alla normative russa. Conforme alle esigenze dei documenti normativi ucraini. Osservare le istruzioni originali. YYYY-Www Periodo di produzione, ove i simboli variabili sono: YYYY – l’anno di produzione, Www – la settimana di calendario consecutiva Martello perforatore. BP 330E...
  • Seite 37: Dati Tecnici

    II - Dati tecnici Modello BP 330E ▪ Potenza assorbita 900 W ▪ Frequenza dei colpi a vuoto 380-830 min ▪ Regolazione elettronica della frequenza dei colpi ▪ Elettronica costante ▪ Inversione del senso di rotazione ▪ Accoppiatore meccanico protettivo ▪...
  • Seite 38: Istruzioni Generali Di Sicurezza Nel Lavoro Con Elettroutensili

    “ON” aumen- ta il rischio di incidenti. fici collegate a terra quali tubi, radiatori, d) Togliere tutte le chiavi di regolazione pri- forni e frigoriferi. Il rischio di folgorazione ma di accendere l’utensile. Una chiave aumenta se il corpo è collegato a terra. BP 330E...
  • Seite 39: Istruzioni Supplementari Di Sicurezza Nel Lavoro Con Martelli Perforatori

    g) Utilizzare l’utensile, gli accessori, gli lasciata inserita in una parte rotante di un utensile può provocare danni a persone. attrezzi etc. secondo quanto indicato e) Non utilizzare l’utensile in condizioni in queste istruzioni nonché tenendo in estreme. Mantenere sempre l’equilibrio considerazione le condizioni di lavoro e ed i piedi ben appoggiati a terra.
  • Seite 40 ▪ Se possibile fissare sempre il pezzo da forare con morsetti o con una morsa a vite. ▪ Prestare attenzione alla reazione iniziale della coppia di forza e in caso di pressione sulla BP 330E...
  • Seite 41: Prendere Visione Dell'elettroutensile

    V – Prendere visione moto, cosa che potrebbe provocare un infor- dell’elettroutensile tunio. ▪ Accertarsi dello stato di efficienza del cordone d’alimentazione e della spina. Se il cordone Prima di cominciare a lavorare con l’elettrouten- è danneggiato, la sostituzione deve essere sile, prendere conoscenza di tutte le particolari- eseguita dal fabbricante o da un suo speciali- tà...
  • Seite 42: Impugnatura Supplementare

    CAMBIO DELLA POSIZIONE DELLA La portata ottimale nella foratura in calcestruzzo è fino a 24 mm, la portata possibile è fino a 30 PUNTA (fIG. 9) - Mettere l’utensile nella sede, come descritto nel comma “Installazione dell’utensile SDS- Plus”. BP 330E...
  • Seite 43: Manutenzione

    (ivi incluse la verifica e avere informazioni supplementari relative a la sostituzione delle spazzole), vanno effettuate tali accessori, rivolgersi al centro assistenza nei centri assistenza autorizzati SPARKY, usan- locale della SPARKY. do soltanto pezzi di ricambio originali. ISPEZIONE TECNICO-PROfILATTICA VII - Manutenzione Presentare periodicamente l’elettroutensile in...
  • Seite 44: Garanzia

    VIII - Garanzia PROTEZIONE ANTIPOLVERE INCOR- PORATA Il periodo di garanzia per gli utensili SPARKY L’anello protettivo 2 protegge la sede dell’uten- ha validità a partire dalla data di acquisto ed è sile dalla sporcizia durante il lavoro. Collocan- conforme alle normative europee.
  • Seite 45: Protección Del Medio Ambiente

    La herramienta eléctrica SPARKY que acaba de adquirir superará sus expectativas. Ha sido fa- bricada conforme a las altas normas de calidad de SPARKY que responden a las exigencias más rigurosas del usuario. Su mantenimiento es fácil y es segura a la hora de explotarse. Si se usa correc- tamente, esta herramienta eléctrica le servirá...
  • Seite 46: Descripción De Los Símbolos

    Compatible con los requisitos de los documentos normativos rusos. Compatible con los requisitos de los documentos normativos ucranianos. Familiarícese con el manual de usuario. YYYY-Www Período de fabricación, donde los símbolos variables son: YYYY: año de fabricación, Www: semana civil consecutiva. Martillo perforador. BP 330E...
  • Seite 47: Datos Técnicos

    II - Datos técnicos Modelo BP 330E ▪ Potencia consumida 900 W ▪ Revoluciones en marcha en vacío 380-830 min ▪ Regulación electrónica de las revoluciones sí ▪ Electrónica constante ▪ Cambio del sentido de rotación ▪ Acoplador mecánico protector sí...
  • Seite 48: Instrucciones Generales De Seguridad Al Operar Con Herramientas Eléctricas

    No trabaje con la herramienta eléctrica eléctrico, tirar o sacar el enchufe de la en un entorno de aire explosivo donde toma de corriente. Mantenga el cordón hay líquidos inflamables, gases o pol- eléctrico alejado del calor, de lubrican- vo. Las herramientas eléctricas producen tes, aristas vivas o piezas móviles. Los chispas que pueden incendiar el polvo o el cordones eléctricos deteriorados o enreda- vapor. BP 330E...
  • Seite 49 dos au mentan el riesgo de producirse una la herramienta eléctrica en caso de que se avería por la corriente eléctrica. presente una situación inesperada. e) Al trabajar con la herramienta eléctri- f) Lleve una ropa de trabajo adecuada. ca a la intemperie, utilice un alargador No lleve prendas anchas o joyas. Man- apropiado para trabajar al aire libre.
  • Seite 50: Instrucciones Adicionales De Segu- Ridad Al Operar Con Martillos Perforado- Res

    Utilice un dispositivo para la evacuación del manos. polvo, en caso de ser posible acoplarlo a la ▪ Antes de empezar a operar, averigüe con un herramienta eléctrica. buscametales apropiado si hay una instala- BP 330E...
  • Seite 51: Componentes Principales De La Herramienta Eléctrica

    ción eléctrica, un gasoducto o una tubería de seguridad, las instrucciones generales y las indicaciones de operación que se señalan agua ocultos, o bien solicite la asistencia de los respectivos servicios locales. El contacto aquí. Cada usuario debe familiarizarse con de la broca con una instalación eléctrica ocul- este manual de explotación y estar informado ta puede causar una descarga de corriente...
  • Seite 52: Instrucciones Para La Operación

    (Fig.5) nico de servicio suyo para evitar los peligros de la sustitución. ADVERTENCIA:: No utilice brocas de diámetro superior al indicado, ya que se so- brecargará la herramienta eléctrica. BP 330E...
  • Seite 53 SELECCIÓN DE REVOLUCIONES, FRE- CAMBIO DE LA POSICIÓN DEL CINCEL CUENCIA Y ENERGÍA DE LAS PERCU- (fIG.9) SIONES - La herramienta se coloca en la caja de la for- Al girar el regulador 7, se seleccionan las revo- ma descrita en el apartado “Colocación de la herramienta SDS-Plus”.
  • Seite 54: Mantenimiento

    Utilice los acceso- rios o los dispositivos solamente según el los centros de servicio autorizados de SPARKY, fin con que han sido concebidos. Si necesita utilizando solamente piezas de recambio origi- información adicional respecto a estos acce-...
  • Seite 55: Garantía

    (se sustituyen los El plazo de garantía de las herramientas eléc- cepillos y los anillos de guarnición). tricas SPARKY se determina en la tarjeta de Cuarta revisión: después de 350 horas de tra- garantía. bajo, aproximadamente, o bien después de que Los defectos que hayan surgido como conse- se desgasten los cepillos.
  • Seite 56: I - Introdução

    O novo instrumento eléctrico SPARKY que adquiriu vai ultrapassar as suas expectativas. Ele foi fabri- cado de acordo com os mais elevados padrões de qualidade da SPARKY, os quais vão de encontro com as exigências mais rigorosas do consumidor. Fácil de manutenção e seguro durante a utilização, sendo correctamente manipulado, este instrumento eléctrico servir-lhe-á...
  • Seite 57: Descrição Dos Símbolos

    DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS Sobre a chapa com os dados do instrumento eléctrico estão denotados os símbolos especiais que fornecem importante informação sobre o artefacto ou recomendações para o seu uso. Duplo isolamento para protecção adicional. Conformidade com as directrizes europeias aplicáveis. De acordo com os critérios russos de segurança.
  • Seite 58: Dados Técnicos

    II - Dados técnicos Моdelo BP 330E ▪ Capacidade de consumo 900 W ▪ Rotações ao ralenti 380-830 min ▪ Regulação electrónica das rotações ▪ Electrónica constante não ▪ Mudança do sentido de rotação não ▪ Embraiagem mecânica protectora ▪ Frequência das percussões ao ralenti 1560-3400 min ▪...
  • Seite 59: Iindicações Gerais De Segurança Do Trabalho Com Ferramentas Eléctricas

    aspiração do pó pode causar reacções alérgicas e/ou doenças das vias respiratórias do trabalhador ou das pessoas que se encontram perto dele. Alguns tipos de pó, por exemplo o de carvalho ou de faia consideram-se carcinogênicos, sobretudo em combinação com ingredientes utilizados no processamento da madeira, tais como cromato ou conservantes.
  • Seite 60: Refras Adicionais De Segurança Do Trabalho Com Perfuradores

    Use meios de protecção auriculares ao ramenta eléctrica que não pode mais ser trabalhar com perfuradores. O barulho in- ligada nem desligada, é perigosa e deve tensivo durante o trabalho pode causar danos ser reparada. auditivos. c) Puxar a ficha da tomada e/ou remover BP 330E...
  • Seite 61 ▪ Use sempre o punho adicional fornecida com o instrumento. A perda de controlo ADVERTÊNCIA: Desligue sempre a pode provocar acidente de trabalho. ficha da tomada antes de realizar quaisquer consertos, reparações ou manutenção, bem Durante o trabalho use meios de pro- como nos casos de corte da corrente eléctri- tecção dos olhos contra partículas voan- tes.
  • Seite 62: Conhecimento Da Ferramenta Eléctrica

    3. Casquilho desapertador ADVERTÊNCIA: Sempre desconecte 3. Parafuso a ferramena eléctrica e retire a ficha da rede 4. Comutador dos regimes de trabalho de contacto ao fazer qualquer concerto, as- 5. Interruptor sistência ou manutenção.. BP 330E...
  • Seite 63 ▪ Se a zona de trabalho fica longe da fonte de ESCOLHA DE ROTAÇÕES, FREQUÊNCIA E alimentação, use uma extensão de compri- ENERGIA DOS GOLPES mento quanto mais curto possível e de sec- Girando o regulador 7, escolhem-se as rota- ção apropriada. ções, a frequência e a energia adequadas das ▪...
  • Seite 64: Manutenção

    - A ferramenta gira-se manualmente até à posi- adicional sobre esses dispositivos, dirija-se ção desejada. para a oficina local da SPARKY.. - O comutador dos regimes de trabalho 4 gira para a posição “martelo”, depois do qual a fer- VII - Manutenção ramenta tem de ser movida ligeiramente com a mão para...
  • Seite 65 (incluíndo a revisão e substituição das es- mente o anel protector, caso fique danifica- covas) têm de se fazer nas oficinas autorizadas da SPARKY, utilizando só peças de sobresse- lente originais. Para substituir o anel protector 12 puxe para trás a manga de engate fechadora 2.
  • Seite 66: Garantia

    VIII - Garantia O prazo de garantia dos instrumentos eléctricos SPARKY está indicado no cartão de garantia. Problemas surgidos em resultado do desgaste natural, sobrecarga ou utilização incorrecta, ficam excluídos dos deveres da garantia. Os problemas surgidos devido ao uso de materiais de baixa qualidade e/ou erros de fabricação,...
  • Seite 67: Ochrona Środowiska

    Zakupione przez Państwa elektronarzędzie marki SPARKY spełni nawet najbardziej wygórowane oczekiwania użytkownika. Zostało ono wyprodukowane z zachowaniem rygorystycznych norm ja- kościowych SPARKY, aby zagwarantować doskonałe parametry pracy. Przekonają się Państwo, że Wasze nowe narzędzie jest łatwe i bezpieczne w obsłudze i, przy zachowaniu odpowiednich zasad użytkowania, będzie Wam niezawodnie służyć...
  • Seite 68: Opis Symboli

    Podwójna izolacja zapewniająca dodatkową ochronę. Zgodny z odpowiednimi dyrektywami europejskimi. Urządzenie spełnia wymagania norm rosyjskich. Zgodność z wymogami ukraińskich dokumentów normatywnych. Patrz oryginalna instrukcja obsług YYYY-Www Okres produkcji, w którym zmiennymi symbolami są: YYYY- roku produkcji, Www – tydzień kalendarzowy. Młot udarowo-obrotowy. BP 330E...
  • Seite 69: Dane Techniczne

    II - Dane techniczne Model BP 330E ▪ Pobór mocy 900 W ▪ Obroty biegu jałowego 380-830 min ▪ Regulacja elektroniczna obrotów ▪ Elektronika stała ▪ Zmiana kierunku obrotu ▪ Zabezpieczające sprzęgło mechaniczne ▪ Częstotliwość udarów na biegu jałowym 1560-3400 min ▪...
  • Seite 70: Ogólne Wytyczne Dotyczące Bezpieczeństwa Pracy Narzędziami Elektrycznymi

    Nie modyfikowane deszwie antypoślizgowej, kask, ochronniki wtyczki oraz gniazda zasilające redukują słuchu, stosowane w odpowiednich warun- ryzyko porażenia prądem. kach, redukuje zagrożenie uszkodzenia b) Unikać kontaktu z uziemionymi przed- ciała. miotami takimi jak, rury, grzejniki, pie- BP 330E...
  • Seite 71: Dodatkowe Wytyczne Dotyczące Bezpieczeństwa Pracy Młotami Udarowo-Obrotowymi

    c) Unikać przypadkowego włączenia urzą- urządzenia. W przypadku stwierdzenia dzenia. Upewnić się, że włącznik znaj- uszkodzenia należy naprawić urządze- duje się w położeniu „wyłączony” przed nie przed dalszym użytkowaniem. Wiele podłączeniem urządzenia do źródła zasi- wypadków spowodowanych jest nienależy- lania lub baterii. Przenoszenie urządzenia tą konserwacją urządzenia. trzymając za włącznik lub podłączając je do f) Narzędzia tnące zawsze muszą być zasilania z włącznikiem w pozycji: „włączo- ostre.
  • Seite 72 Instrukcją dy zasilające, lub też zwrócić się do dostawcy obsługi i mieć świadomość potencjalnych za- grożeń. Dzieciom i osobom o niewielkiej sile mediów o pomoc w tym zakresie. Kontakt z BP 330E...
  • Seite 73: Zapoznanie Z Elektronarzędziem

    fizycznej nie wolno używać tego narzędzia. Niniejsze elektronarzędzie przeznaczone jest Należy zapewnić stały nadzór nad dziećmi do wiercenia udarowego otworów i kruszenia w przebywającymi w pobliżu miejsca, gdzie betonie, kamieniu, murach i innych materiałach narzędzie jest używane. Istnieje także obo- kruchych.
  • Seite 74: Rękojeść Dodatkowa

    (1) Wiercenie udarowe (Rys.6) - do wiercenia Rozluźnić rękojeść odkręcając ją w lewo. Ob- otworów w murowaniu, betonie i innych mate- rócić rękojeść w najwygodniejszej pozycji robo- riałach. czej, następnie dokręcić ją mocno. (2) Młot (Rys.7) - do kruszenia i dłubania. BP 330E...
  • Seite 75: Konserwacja

    (w tym kontrola i wymiana szczotek) serwisu SPARKY. należy wykonywać w autoryzowanych serwi- sach naprawczych SPARKY używając wyłącz- VII - Konserwacja nie oryginalnych części zamiennych. PRZEGLĄD PROFILAKTYCZNY OSTRZEŻENIE: Zawsze wyłączać...
  • Seite 76: Gwarancja

    Informacja Przed użyciem należy dokładnie przeczytać ni- niejszą instrukcję. Narzędzia SPARKY są stale ulepszane w związ- ku z tym otrzymany produkt może nieznacz- nie różnić się od tego ukazanego w niniejszej instrukcji. Producent zapewnia sobie prawo do wprowadzania zmian bez uprzedzenia.
  • Seite 77: Защита Окружающей Среды

    новоприобретенного электроинструмента SPARKY. Обратите специальное вни ма ние на параграфы, обозначенным словом “Предостережение”. У Вашего электро инструмента SPARKY много качеств, которые облегчают работу. При разработке этого инструмента основное внимание было направлено на безопасность, эксплуатационные качества и надежность, которые облегчают его обслуживание и эксплуатацию.
  • Seite 78: Описание Символов

    Двойная изоляция для дополнительной защиты. Соответствует релевантным европейским директивам. Соответствует требованиям российским нормативным документам. Соответствует требованиям украинским нормативным документам. Ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации. YYYY-Www Период производства, где переменные символы означают: YYYY - год производства, Www – очередная календарная неделя. Электронный перфоратор. BP 330E...
  • Seite 79: Технические Данные

    II - Технические данные Модель BP 330E ▪ Потребляемая мощность 900 W ▪ Обороты на холостом ходу 380-830 min ▪ Электронная регулировка оборотов да ▪ Константная электроника не ▪ Смена направления вращения не ▪ Предохранительная муфта да ▪ Частота ударов на холостом ходу 1560-3400 min ▪...
  • Seite 80: Общие Указания По Технике Безопасности При Работе С Электроинструментами

    недостаточное осветление являются нию. Никогда не исполь з уйте кабель предпосылками трудовых инцидентов. для переноса электро и нструмента, b) Не работайте с электроинструмента- на т ягивания или отключения штепсе- ми во взрывоопасной атмосфере при ля из контактного гнезда. Держите ка- наличии воспламеняющихся жидко- бель далеко от тепла, масла, острых стей, газов или пыли. Электроинстру- BP 330E...
  • Seite 81 углов или дви ж ущихся частей. По- к вертящейся части электроинстру- врежденные или запутанные кабели мента, может привести к трудовому повы шают риск от поражений элек- инциденту. трическим током. e) Не перетягивайтесь. Поддерживайте e) Во время наружной работы с элек- правильное положение и равновесие...
  • Seite 82: Дополнительные Указания По Технике Безопасности При Работе С Перфораторами

    верьте исправность удлинителя. рукоятку, прилагаемую в комплекте с машиной. Потеря контроля может при- вести к трудовому происшествию. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: При на- стройке, обслуживании или ремонте, в Во время работы используйте сред- обязательном порядке отключайте элек- ства защиты зрения от разлетающихся троинструмент и вынимайте штепсель из частиц. Носите защитные очки. контакта. BP 330E...
  • Seite 83: Знакомство С Электроинструментом

    ▪ Во время работы держите машину крепко применение, отличающееся от указанно- двумя руками, сохраняя стабильное по- го в данной инструкции, считается не- ложение тела. Направлять электроинстру- правильным. Ответственность за любое мент более безопасно, удерживая его дву- повреждение или ранение, вызванное не- мя...
  • Seite 84: Указания По Работе

    Вращением регулятора 7 можно выбрать лем или узлом, обратившись к производи- подходящий режим оборотов, частоту и мощ- телю или его сервизному специалисту во ность ударов, в зависимости от вида обраба- избежание возможных рисков. тываемого материала. Рекомендуются ука- занные в таблице режимы работы: BP 330E...
  • Seite 85: Дополнительная Рукоятка

    Позиция Скорость Частота Энергия Область применения регулятора вращения ударов одиночного удара Выполнение отверстий с 1560-2660 min 1.5-3.6 J 380-650 min помощью корон Штукатурка / легкие D-Е стройматериалы / кирпич 650-740 min 2660-3030 min 3.6-4.3 J / демонтаж плитки Долбление и сверление 830 min 3400 min бетона...
  • Seite 86: Обслуживание

    ключайте электроинструмент и вынимайте Электроинструмент следует периодически штепсель из розетки перед тем, как при- передавать в специализированный сервиз ступить к любой проверке или обслужи- SPARKY на профилактический осмотр. Про- ванию. филактические осмотры продлевают срок работы Вашего электроинструмента. Первый осмотр: после приблизительно 70 ОБЩАЯ ПРОВЕРКА...
  • Seite 87: Гарантия

    тем замены или ремонта. повреждения, немедленно замените за- Рекламации дефектного электроинструмен- щитное кольцо! та SPARKY принимаются в том случае, если машина будет возвращена поставщику, или Для замены защитного кольца 2, переведи- специализированному гарантийному сервизу те назад втулку 3. Держа защитное кольцо, в...
  • Seite 88: Охорона Навколишнього Середовища

    I - Введення Придбаний Вами електроінструмент SPARKY перевершить Ваші очікування. Він зроблений у відповідності до високих стандартів якості SPARKY, що відповідають суворим вимогам спожи- вача. Його легко обслуговувати і він безпечний при експлуатації, при правильному використанні цей електроінструмент буде служити Вам довгі роки.
  • Seite 89: Оригінальна Інструкція З Експлуатації

    ОПИС СИМВОЛIВ Табличка з даними електродриля містить спеціальні символи. Вони є важливою інформацією про використання інструмента та його характеристики. Подвійна ізоляція для додаткового захисту. Відповідає чинним європейським директивам. Відповідає вимогам російських нормативних документів. Відповідає вимогам українських нормативних документів. Ознайомтеся з інструкцією з експлуатації. YYYY-Www Термін...
  • Seite 90: Технічні Дані

    II - Технічні дані Модель BP 330E ▪ Споживана потужність 900 W ▪ Оберти на неробочому ходу 380-830 min ▪ Електронне регулювання обертів так ▪ Константна електроніка не ▪ Зміна напряму обертання не ▪ Запобіжна муфта так ▪ Частота ударів на неробочому ходу...
  • Seite 91: Загальні Вказівки З Безпеки При Роботі З Електроприладами

    Пил матеріалів, наприклад - фарби з вмістом свинцю, деяких сортів деревини, мінералів і мета- лу може бути шкідливим для здоров’я. Дотик до пилу і потрапляння пилу в дихальні шляхи може викликати алергічні реакції та / або захворювання дихальних шляхів оператора або персоналу, що...
  • Seite 92 стрими і чистими. Правильно підтри- своє волосся, одяг і рукавички далеко мані ріжучі інструменти з гострими від рухомих частин. Широкий одяг, бі- кутами рідше блокуються і простіше жутерія та довге волосся можуть по- управляються. трапити в рухомі частини. g) Використовуйте електроприлад, при- BP 330E...
  • Seite 93: Додаткові Вказівки З Техніки Безпеки Під Час Роботи З Перфораторами

    належності (комплектуючі) і частини ▪ Не обробляйте матеріали, що містять аз- інструменту і т.д. відповідно до цих бест. Азбест вважається канцерогенною інструкцій та у засіб, передбачений речовиною. для конкретного типу електропри- ладу, маючи на увазі робочі умови і ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Перед тим, як роботу, яку необхідно виконувати.
  • Seite 94: Ознайомлення З Електроінструментом

    людям. Слід тримати дітей під постійним ударного свердління отворів, довбання бе- наглядом, якщо вони знаходяться у ро- тону, каменю, кладки та інших м’яких ма- бочій зоні. В обов’язковому порядку слід теріалів. Шляхом використання адаптера з дотримуватися правил техніки безпеки, BP 330E...
  • Seite 95 патронником 176838 (не входить у комплект) ПУСК - ЗУПИНКА у режимі ударного свердління, перфоратор Короткочасний пуск: може використовуватися як бормашина для Пуск: натиснути вимикач 5 (рис.1) свердління отворів у металі, дереві, пластма- Зупинка: вивільнити вимикач 5. сі та ін. матеріалах. Тривала робота: Пуск: натиснути вимикач 5, й у цій позиції за- Електроінструменти, маркова- стопорити...
  • Seite 96 ▪ Корони SDS-Plus діаметром до Ø80 mm; - Перемикач робочого режиму 4 встановити у ▪ Шило SDS-Plus довжиною до 300 mm; позицію “молоток”, після чого, вручну, злегка ▪ Долото SDS-Plus шириною до 40 mm; повернути інструмент зліва направо до фік- сації. BP 330E...
  • Seite 97: Обслуговування

    пристосування тільки за призначенням. За ПРОФІЛАКТИЧНІ ОГЛЯД необхідності додаткової інформації звер- тайтеся до місцевого сервісу SPARKY. Електроінструмент слід періодично переда- вати у спеціалізований сервіс SPARKY на VII - Обслуговування профілактичний огляд. Профілактичні огляди подовжують термін роботи Вашого електро- інструменту. Перший огляд: після приблизно 70 годин...
  • Seite 98: Гарантія

    виробничі помилок, усуваються без додатко- вої оплати шляхом заміни або ремонту. Рекламації дефектного електроприладу SPARKY приймаються у тому випадку, якщо прилад буде повернуто постачальнику, або спеціалізованому гарантійного сервізу в не розібраному (початковому) стані. Примітки Уважно прочитайте всю інструкцію з експлу- атації, перед...
  • Seite 99: I - Въведение

    I - Въведение Новопридобитият от Вас електроинструмент SPARKY ще надхвърли Вашите очаквания. Той е произведен в съответствие с високите стандарти на качеството на SPARKY, отговарящи на строгите изисквания на потребителя. Лесен за обслужване и безопасен при експлоатация, при правилна употреба този електроинструмент ще Ви служи надеждно дълги години.
  • Seite 100: Описание На Символите

    Съответствие с изискванията на руските нормативни документи. Съответства на изискванията на украинските нормативни документи. Запознайте се с инструкцията за използване. YYYY-Www Период на производство, където променливи символи са: YYYY - година на производство, Www - поредна календарна седмица. Перфоратор. BP 330E...
  • Seite 101: Технически Данни

    II - Технически данни Модел BP 330E ▪ Консумирана мощност 900 W ▪ Обороти на празен ход 380-830 min ▪ Електронно регулиране на оборотите да ▪ Константна електроника не ▪ Смяна посоката на въртене не ▪ Предпазен механичен съединител да...
  • Seite 102: Общи Указания За Безопасност При Работа С Електроинструменти

    работете с електроинструменти контактното гнездо. Дръжте шнура да- в експлозивни атмосфери при нали- лече от топлина, масло, остри ръбове чие на запалими течности, газове или или движещи се части. Увредени или прах. Електроинструментите образу- оплетени шнурове повишават риска за ват искри, които могат да възпламе- поражение от електрически ток. нят праха или парите. BP 330E...
  • Seite 103 e) При работа с електроинструмента Дръжте косите си, дрехите и ръкави- на открито, използвайте удължител, ците далеч от движещи се части. Ши- подходящ за работа на открито. Из- роки дрехи, бижута или дълги коси могат ползването на удължител, подходящ да се захванат от движещи се части. за...
  • Seite 104: Допълнителни Правила За Безопасност При Работа С Перфоратори

    те устройство за прахоотвеждане, ако ▪ Докато работите винаги дръжте маши- е възможно присъединяването му към ната здраво с двете си ръце и поддър- електроинструмента. жайте стабилно положение на тялото. ▪ Дръжте електроинструмента само за Електроинструментът се направлява по- BP 330E...
  • Seite 105: Запознаване С Електроинструмента

    безопасно, когато го държите с две ръце. изтичащи от неправилна употреба, ще се ▪ Преди започване на работа проверявайте носи от потребителя, а не от производи- с подходящ металотърсач за наличието на теля. скрита електроинсталация, газопровод или ▪ За да експлоатирате правилно този елект- водопровод...
  • Seite 106: Указания За Работа

    кабел и щепсел. Ако захранващият кабел е ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използ- повреден, замяната трябва да се извърши вайте свредла с диаметър, по-голям от производителя или от негов сервизен от указания, тъй като ще претоварите специалист, за да се избегнат опасностите електроинструмента. от замяната. BP 330E...
  • Seite 107: Допълнителна Ръкохватка

    ИЗБОР НА ОБОРОТИ, ЧЕСТОТА И описано в точка “Поставяне на SDS-Plus ин- струмент”. ЕНЕРГИЯ НА УДАРИТЕ - Превключвателят на работните режими 4 се Чрез завъртането на регулатор 7 се избират завърта в положение ”Смяна на позицията на подходящи обороти, честота и енергия на длетото”. ударите в зависимост от обработвания ма- - Инструментът...
  • Seite 108: Поддръжка

    резервни части. VII - Поддръжка ПРОФИЛАКТИЧЕН ПРЕГЛЕД Периодично електроинструмента да се пред- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Винаги из- ставя на оторизиран сервиз на SPARKY за ключвайте електроинструмента и изваж- извършване на профилактичен преглед. дайте щеп села от контакта преди всякаква Профилактичните прегледи ще удължат жи- проверка...
  • Seite 109: Гаранция

    Извършва се основно почистване на електро- Гаранционният срок на електроин струментите инструмента, преглед и отстраняване на въз- SPARKY се определя в гаран ционна карта. никнали или потенциални дефекти (заменят Неизправности, появили се в следствие на се четки и уплътнителни пръстени).

Inhaltsverzeichnis