Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hendi 270158 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 270158:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
HIGH VOLTAGE INSECT KILLER
You should read this user manual carefully before
using the appliance.
Sie sollten diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen,
bevor Sie das Gerät verwenden.
Lees deze gebruikershandleiding zorgvuldig door
voordat u het apparaat gebruikt.
Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać
niniejszą instrukcję obsługi.
Vous devez lire attentivement ce manuel d'utilisation
avant d'utiliser l'appareil.
270158, 270165, 270172, 270271, 270288, 270295
È necessario leggere attentamente questo manuale
utente prima di utilizzare l'apparecchio.
Ar trebui să citiți cu atenție acest manual de utilizare
înainte de a utiliza aparatul.
Перед использованием прибора внимательно
прочтите это руководство пользователя.
Πρέπει να διαβάσετε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο
χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hendi 270158

  • Seite 1 HIGH VOLTAGE INSECT KILLER 270158, 270165, 270172, 270271, 270288, 270295 You should read this user manual carefully before È necessario leggere attentamente questo manuale using the appliance. utente prima di utilizzare l’apparecchio. Sie sollten diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen, Ar trebui să citiți cu atenție acest manual de utilizare bevor Sie das Gerät verwenden.
  • Seite 2 Technical specifications / Technische daten / Technische gegevens / Parametry techniczne / Données techniques / Dati technici / Specificaţii tehnice / Технические данные / Τεχνικές προδιαγραφές Article number / Artikelnummer / Artikel nummer / Numer artykułu / Numéro d’article / Codice / Numarul 270158 270165 270172 270271...
  • Seite 4: Safety Regulations

    Dear Customer, Thank you for purchasing this Hendi appliance. Read this manual carefully, paying particular attention to the safety regulations outlined below, before installing and using this appliance for the first time. Safety regulations • This appliance is intended for commercial use.
  • Seite 5: Special Safety Regulations

    (fig.8) to empty it. for fixing”. Put the plug into the socket. The fluo- Suitable for a room with an area of 60m (270158 & rescent tube should light now. After some time the 270271) / 100m (270165 &...
  • Seite 6 Best place for fixing • Away from windows or doors because of draft and • Above eye level and so that no one can bump the daylight. appliance. • Away from places where food will be prepared or • Out of reach from flammable objects like cur- presented.
  • Seite 7 Discarding & Environment When decommissioning the appliance, the prod- sources and ensure that it is recycled in a manner uct must not be disposed of with other household that protects human health and the environment. waste. Instead, it is your responsibility to dispose to your waste equipment by handing it over to a des- For more information about where you can drop off ignated collection point.
  • Seite 8: Sicherheitsvorschriften

    Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank für den Kauf dieses Hendi Gerät. Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig und achten Sie besonders auf die unten aufgeführten Sicherheitsvorschriften, bevor Sie dieses Gerät zum ersten Mal installieren und verwenden. Sicherheitsvorschriften • Dieses Gerät ist für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
  • Seite 9: Besondere Sicherheitsvorschriften

    • Verwenden Sie keine zusätzlichen Geräte, die nicht zusammen mit der Appliance geliefert werden. • Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit der Spannung und Frequenz an, die auf dem Etikett des Gerätes angegeben ist. • Verwenden Sie niemals anderes Zubehör als das vom Hersteller empfohlene Zubehör. Andernfalls könnte ein Sicherheitsrisiko für den Benutzer darstellen und das Gerät beschädigen.
  • Seite 10 (wie auf Bild Nummer 8 zu sehen). Geeignet für ei- ben. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose, nen Raum mit einer Fläche von bis zu 60m (270158 die Lampen leuchten. Zur regelmäßigen Entlee- & 270271) / 100m (270165 & 270288) / 150m rung des Auffang- behälters, entfernen Sie den...
  • Seite 11 Garantie Alle innerhalb von einem Jahr nach dem Kaufda- bleiben davon unberührt. Eine in der Garantiefrist tum festgestellten Defekte oder Mängel, die die einzureichende Beanstandung hat die Angabe des Funktionalität des Gerätes beeinträchtigen, wer- Kaufortes und Kaufdatums und in der Anlage einen den auf dem Wege der unentgeltlichen Reparatur Kaufbeleg (z.B.
  • Seite 12: Veiligheidsvoorschriften

    Geachte klant, Bedankt voor de aanschaf van dit Hendi apparaat. Lees deze handleiding zorgvuldig door, met bijzondere aandacht voor de onderstaande veiligheidsvoorschriften, voordat u dit apparaat voor de eerste keer installeert en gebruikt. Veiligheidsvoorschriften • Dit apparaat bedoeld voor commerciële doeleinde.
  • Seite 13: Bijzondere Veiligheidsvoorschriften

    (fig.8) om deze te legen. Geschikt voor een ruim- stopcontact. De tl-buizen moeten nu gaan branden. te met een oppervlak van 60m (270158 & 270271) Na verloop van tijd zal de lade van de insectenvan- / 100m (270165 & 270288) / 150m (270172 &...
  • Seite 14 In de verpakking vindt u de volgende onderdelen: • Het toestel compleet met buizen en lade. • De gebruikershandleiding. • Een ketting om het toestel op te hangen. Beste plaats van bevestiging • Niet in de directe omgeving van ramen en deuren •...
  • Seite 15 Garantie Elk defect waardoor de werking van het appa- hebt gekocht en sluit een aankoopbewijs bij (bijv. raat nadelig wordt beïnvloed dat zich binnen één kassabon of factuur). jaar na aankoop van het apparaat voordoet, wordt gratis hersteld door reparatie of vervanging, mits Gezien ons streven naar voortdurende verdere pro- het apparaat conform de instructies is gebruikt en ductontwikkeling behouden wij ons het recht voor,...
  • Seite 16: Przepisy Bezpieczeństwa

    Drogi Kliencie, Dziękujemy za zakup tego urządzenia Hendi. Przeczytaj uważnie tę instrukcję, zwracając szczególną uwagę na przepisy bezpieczeństwa przedstawione poniżej, przed zainstalowaniem i używaniem tego urządzenia po raz pierwszy. Przepisy bezpieczeństwa • Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do użytku komercyjnego. • Urządzenie należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem, do którego zostało zaprojektowane zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji.
  • Seite 17 • Podłącz urządzenie tylko do gniazdka elektrycznego z napięciem i częstotliwością wymienioną na etykiecie urządzenia. • Nigdy nie używaj akcesoriów innych niż zalecane przez producenta. Niezastosowanie się do tego może stanowić zagrożenie dla bezpieczeństwa użytkownika i spowodować uszkodzenie urządzenia. Używaj tylko oryginalnych części i akcesoriów. •...
  • Seite 18 (rys. 8) i opróżnić go. malne miejsce montażu”. Podłączyć wtyczkę do Odpowiedni dla pomieszczeń o powierzchni mak- gniazdka; Świetlówka zostanie zapalone. Po pew- symalnie 60m (270158 i 270271) / 100m (270165 i nym czasie pojemnik lampy owadobójczej zapełni 270288) / 150m (270172 i 270295).
  • Seite 19 Gwarancja Każda wada bądź usterka powodująca niewłaściwe dzenia do naprawy lub wymiany w ramach gwaran- funkcjonowanie urządzenia, która ujawni się w cią- cji należy podać miejsce i datę zakupu urządzenia i gu jednego roku od daty zakupu, zostanie bezpłat- dołączyć dowód zakupu (np. paragon). nie usunięta lub urządzenie zostanie wymienione na nowe, o ile było użytkowane i konserwowane Zgodnie z naszą...
  • Seite 20: Règlement Sur La Sécurité

    Cher client, Merci d’avoir acheté cet appareil Hendi. Lisez attentivement ce manuel, en accordant une attention particulière aux règles de sécurité décrites ci-dessous, avant d’installer et d’utiliser cet appareil pour la première fois. Règlement sur la sécurité • L’appareil est destiné à un usage commercial.
  • Seite 21 • Connectez uniquement l’appareil à une prise électrique dont la tension et la fréquence sont indiquées sur l’étiquette de l’appareil. • N’utilisez jamais d’accessoires autres que ceux recommandés par le fabricant. Le fait de ne pas le faire pourrait présenter un risque pour la sécurité de l’utilisateur et pourrait endommager l’appareil.
  • Seite 22 Insérez la fiche dans une Convient pour une chambre avec une superficie prise. Les tubes fluorescents doivent s’allumer. Au jusqu’à 60m (270158 & 270271) / 100m (270165 & fil du temps, le tiroir du piège à insectes est alors 270288) / 150m (270172 &...
  • Seite 23 Nettoyage et entretien • Avant de nettoyer l’appareil, débranchez toujours la • N’utilisez jamais de détergent agressif ou de la prise électrique. poudre à récurer. N’utilisez jamais d’objet tran- • Attention : Ne plongez jamais l’appareil dans de chant ou pointu. N’utilisez jamais d’essence ou de l’eau ou dans un autre liquide ! solvant ! Nettoyez avec un chiffon humide et éven- •...
  • Seite 24: Norme Di Sicurezza

    Gentile Cliente, Grazie per aver acquistato questo apparecchio Hendi. Leggere attentamente questo manuale, prestando particolare attenzione alle norme di sicurezza descritte di seguito, prima di installare e utilizzare questo apparecchio per la prima volta. Norme di sicurezza • Questo apparecchio è destinato all’uso commerciale.
  • Seite 25 (Fig. 8) per svuotarlo. presa. Il tubo fluorescente della lampadina si ac- Adatto per un locale massimo di 60m (270158 & cenderà. Dopo qualche tempo il cassetto del dispo- 270271) / 100m (270165 & 270288) / 150m (270172 sitivo elettrico per catturare le mosche sarà...
  • Seite 26 Nell’imballo sono presenti i seguenti pezzi • Il dispositivo completo di lampadine e cassetto • Istruzioni per l’utente • Una catena per appendere il dispositivo Posizione corretta di fissaggio • Lontano da finestre e porte a causa della corren- • Lontano da oggetti infiammabili quali tende, per- te e della luce diretta del sole.
  • Seite 27 Garanzia Qualsiasi difetto che influenza la funzionalità del zione sia previsto nel periodo di validità della ga- dispositivo che compaia entro un anno dall’acqui- ranzia, precisare dove e quando si è acquistato il sto sarà corretto a titolo interamente gratuito o con prodotto, possibilmente allegando lo scontrino.
  • Seite 28 Stimate client, Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui aparat Hendi. Citiți cu atenție acest manual, acordând o atenție deosebită reglementărilor de siguranță prezentate mai jos, înainte de a instala și utiliza acest aparat pentru prima dată. Regulile de siguranță • Acest aparat este destinat uzului comercial.
  • Seite 29 şi extrageţi sertarul (fig. 8) pentru a-l goli. cul optim pentru fixare”. Introduceţi ştecherul în Potrivit pentru o încăpere cu aria de maxim 60m priză. Tubul fluorescent se va aprinde. După puţin (270158 & 270271) / 100m (270165 & 270288) / timp, sertarul Dispozitivului electronic anti-insec- 150m (270172 &...
  • Seite 30 În pachet veți găsi următoarele componente: • Aparatul complet prevăzut cu tuburi şi sertar • Manualul de utilizare • Un lanţ pentru a agăţa aparatul Locul ideal pentru poziționare • Ferit de ferestre sau uşi din cauza curentului şi • Într-un loc vizibil, astfel încât să nu fie dărâmat. luminii.
  • Seite 31 Garanție Orice defecțiune care afectează funcționarea apa- tate. Dacă aparatul este în garanție, menționați ratului apărută la mai puțin de un an de la cum- când și de unde a fost cumpărat și includeți dovada părarea acestuia va fi remediată prin reparație sau cumpărării (de ex.
  • Seite 32: Правила Безопасности

    Уважаемый клиент, Благодарим Вас за покупку этого устройства Hendi. Внимательно прочитайте это руководство, обращая особое внимание на правила безопасности, изложенные ниже, перед установкой и использованием этого устройства в первый раз. Правила безопасности • Это оборудование предназначено для коммерческого использования. • Используйте прибор только по назначению, для которого он был разработан, как...
  • Seite 33 • Не используйте дополнительные устройства, которые не поставляются вместе с устройством. • Подключите прибор только к электрической розетке с напряжением и частотой, указанными на этикетке устройства. • Никогда не используйте аксессуары, кроме тех, которые рекомендованы производителем. Невыполнение этого требования может представлять опасность для безопасности...
  • Seite 34 ку к розетке; Загорится лампа. Через некоторое для максимальной площади помещения до 60м время лоток лампы заполнится убитыми на по- (270158 и 270271) / 100м (270165 и 270288) / 150м вал насекомыми и тогда их следует выбросить. (270172 и 270295).
  • Seite 35 Подготовка к первому пуску • Следует проверить, исправно ли устройство. • Если не указано иное, устройство следует уста- В случае каких-либо повреждений следует новить на плоском и стабильном основании. немедленно обратиться к своему поставщи- • Создать и поддерживать достаточное свобод- ку...
  • Seite 36: Κανονισμοί Ασφαλείας

    Αγαπητέ πελάτη, Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτής της συσκευής Hendi. Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο, δίνοντας ιδιαίτερη προσοχή στους κανονισμούς ασφαλείας που περιγράφονται παρακάτω, πριν εγκαταστήσετε και χρησιμοποιήσετε αυτή τη συσκευή για πρώτη φορά. Κανονισμοί ασφαλείας • Η συσκευή είναι για επαγγελματική χρήση.
  • Seite 37 • Συνδέστε τη συσκευή μόνο σε πρίζα με την τάση και τη συχνότητα που αναφέρονται στην ετικέτα της συσκευής. • Ποτέ μην χρησιμοποιείτε εξαρτήματα εκτός από αυτά που συνιστώνται από τον κατασκευαστή. Εάν δεν γίνει κάτι τέτοιο, θα μπορούσε να αποτελέσει κίνδυνο για την ασφάλεια του χρήστη και θα...
  • Seite 38 τε το βύσμα στην πρίζα. Ο σωλήνας φθορισμού θα αδειάσετε. Κατάλληλο για δωμάτιο με μέγιστη επι- πρέπει να ανάβει τώρα. Μετά από κάποιο διάστημα, φάνεια 60 m2 (270158 & 270271) / 100m2 (270165 το συρτάρι της ηλεκτρονικής παγίδας θα γεμίσει και & 270288) / 150m2 (270172 & 270295).
  • Seite 39 μέσω δημόσιου συστήματος. σκευής κατά τη στιγμή της απόρριψης βοηθά στη διατήρηση των φυσικών πόρων και εξασφαλίζει την ανακύκλωσή της με τρόπο που προστατεύει την αν- θρώπινη υγεία και το περιβάλλον. ΣΕΡΒΙΣ ΕΛΛΑΔΟΣ: Τηλ.: 213 0 998989 (10 γραμμές) info@pks-hendi.com...
  • Seite 40 - Мы оставляем за собой право вносить изменения, ошибки - Zastrzega się możliwość zmian, błędów w druku i składzie. печати и набора. - Sous réserve d’erreurs de modification, d’impression et de com- position. © 2021 Hendi B.V. De Klomp - The Netherlands Ver: 15-11-2021...

Diese Anleitung auch für:

270165270172270271270288270295

Inhaltsverzeichnis