Inhaltszusammenfassung für Philips Saeco EXPRELIA EVO HD8855
Seite 1
E S P R E S S O & P R E S S CAPPUCCINO P E R F E T TO by Philips Saeco DTP number: B001 INSTRUCTIONS READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE. CHECK ON WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT TO DOWNLOAD THE LATEST USER MANUAL Downloaded from www.Manualslib.com...
Seite 2
Welcome to Philips Saeco! Register on WWW.PHILIPS.COM/WELCOME and you will receive tips and updates on how to take care of your machine. This booklet contains quick instructions on how to operate your machine properly. The machine package includes a CD with the entire manual in your language.
Seite 3
This home barista is your gateway to a world of professionally prepared Italian coffee specialties. Treat your senses to perfect espresso and cappuccino by Philips Saeco – certifi ed by Italian Tasters – Centro Studi As- saggiatori, Italy’s #1 center for sensory analysis. Get more info on the certifi cation and learn about your new machine’s specifi...
EN - CONTENT - PAG.8 SAFETY INSTRUCTIONS ....................................8 FIRST INSTALLATION ....................................10 FIRST ESPRESSO ......................................12 MY FAVORITE ESPRESSO ....................................12 ADJUSTING THE CERAMIC COFFEE GRINDER ..............................12 MILK CARAFE ........................................13 FIRST CAPPUCCINO - LATTE MACCHIATO ................................14 “SPECIAL” BEVERAGES ....................................14 DESCALING ........................................15 MILK CARAFE CLEANING ....................................18 BREW GROUP CLEANING ....................................20 MENU FOR CUSTOMIZATION AND MAINTENANCE ............................21 BEVERAGE MENU ............................................21...
Seite 5
FR - TABLE DES MATIÈRES- PAG.24 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....................................25 PREMIÈRE INSTALLATION .....................................28 PREMIER CAFÉ EXPRESSO .....................................30 MON CAFÉ EXPRESSO IDÉAL ..................................30 RÉGLAGE DU MOULIN À CAFÉ EN CÉRAMIQUE ..............................30 CARAFE À LAIT ......................................31 PREMIER CAPPUCCINO / LAIT NOISETTE ................................32 BOISSONS « SPECIAL »...
Seite 6
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse cord, plugs, or appliance in water or other liquid.
Seite 7
CAUTION This appliance is for household use only. Any servicing, other than cleaning and user maintenance, should be performed by an authorized service center. Do not immerse machine in water. To reduce the risk of fire or electric shock, do not disassemble the machine. There are no parts inside the machine serviceable by the user.
Safety instructions www.philips.com/support Norme di sicurezza • Never clean with scrubbing powders or harsh cleaners. Simply use a EN - Safety instructions soft cloth dampened with water. This machine is equipped with safety features. Nevertheless read the safety • Descale your machine regularly. The machine indicates when descal- instructions carefully and only use the machine as described in these in- ing is needed.
Safety instructions www.philips.com/support Norme di sicurezza • Non immettere mai nel serbatoio acqua calda o bollente. Utilizzare IT - Norme di sicurezza solo acqua fredda. La macchina è dotata di dispositivi di sicurezza. Tuttavia è necessario legge- • Per la pulizia non utilizzare polveri abrasive o detergenti aggressivi. È re attentamente le indicazioni per la sicurezza descritte nelle presenti istru- suffi ciente un panno morbido inumidito con acqua.
Instructions www.philips.com/support Istruzioni FIRST INSTALLATION PRIMA INSTALLAZIONE CLICK! Attach the external drip tray. Open the lid and remove the Rinse and fi ll the water tank Make sure the dispensing Open the lid of the coff ee bean water tank by the handle. with fresh water.
Seite 11
Instructions www.philips.com/support Istruzioni MANUAL RINSE CYCLE CICLO DI RISCIACQUO MANUALE Upon completion this display After fi rst installation, once you switch on the power button, the Place a container under the “ ” button fl ashes. To turn on the machine press any button. dispensing spout.
Instructions www.philips.com/support Istruzioni FIRST ESPRESSO - PRIMO ESPRESSO Adjust the dispensing spout. At the end of the process, re- Press the button to brew ...press the button to ...press the button to move the cup. espresso or.. brew coff ee or... brew a long coff ee.
Instructions www.philips.com/support Istruzioni MILK CARAFE CARAFFA LATTE Remove the protection cover Open the milk carafe dispenser Press the release buttons and Pour the milk between MIN Place back the lid. from the milk container con- by turning it clockwise. lift the lid. and MAX level of the carafe.
Instructions www.philips.com/support Istruzioni FIRST CAPPUCCINO - LATTE MACCHIATO Dispensing may be preced- ed by short sprays of milk and steam. Risk of burning. All’inizio dell’ e rogazione possono verifi carsi brevi spruzzi di latte e vapore. Pericolo di ustioni! Place a cup under the dispens- Open the milk carafe dispenser Press the button to brew a...
Instructions www.philips.com/support Istruzioni SPECIAL BEVERAGES SPECIAL BEVERAGES HOT MILK HOT MILK HOT WATER HOT WATER STEAM STEAM Press the button to start the preparation. in the special beverages, you can also fi nd hot milk and steam. Premere il tasto per avviare la preparazione.
Seite 16
Instructions www.philips.com/support Istruzioni MAINTENANCE START DESCALING? CARAFE CLEANING DESCALING CARAFE CLEAN Press the button to select the “DESCALING” ; press the Press the button to start Remove the INTENZA water Fill with fresh water up to the button to enter the menu. the DESCALING cycle.
Seite 17
Instructions www.philips.com/support Istruzioni PLACE A CONTAINER STEP 1/2 DESCALING UNDER HOT WATER & CARAFE DISP SPOUT PAUSE Place a container (1,5 lt) under the coff ee and milk dispenser Press the button. The descaling cycle is activated. spout of the carafe. The bar shows the progress.
Instructions www.philips.com/support Istruzioni MILK CARAFE CLEANING Daily PULIZIA DELLA CARAFFA DEL LATTE Insert the milk carafe. Close the milk dispenser. Press the button to start the cleaning cycle. At the end it is possible to remove the milk carafe. Inserire la caraff a del latte. Chiudere l'erogatore del Premere il tasto per avviare il ciclo di pulizia.
Seite 19
Instructions www.philips.com/support Istruzioni REFILL WATER TANK Place the water tank back in the machine. Rinse the water tank and fi ll Fill the carafe with fresh drink- Pour one milk cleaner bag into Press the button. ing water up to the MAX level. the milk carafe and let it dis- it with fresh water up to MAX solve completely.
Instructions www.philips.com/support Istruzioni REFILL WATER TANK Place back the water tank. Remove the carafe and lift Wash the carafe thoroughly Insert the milk carafe into the machine. Press the button. the lid. and fi ll it with fresh water. Riposizionare il serbatoio Rimuovere la caraff a e solle- Lavare accuratamente la ca- Inserire la caraff a del latte nella macchina.
Instructions www.philips.com/support Istruzioni Firmly press the “PUSH” but- Insert the washed and dried Insert the coff ee grounds Close the service door. ton. brew group. DO NOT PRESS drawer and the drip tray. THE “PUSH” BUTTON. Premere a fondo il tasto Inserire il gruppo caff è...
Instructions www.philips.com/support Istruzioni MACHINE MENU MENU MACCHINA MENU MENU BEVERAGE MENU BEVERAGE MENU MACHINE MENU MACHINE MENU Press the button. Press the button to select the “MACHINE MENU” ; press the button to enter the menu. Premere il tasto Premere il tasto per selezionare la voce “MENU MACCHINA”; premere il tasto per accedere al menu.
30 seconds and then switch it on again. If the prob- cycle. lem persists, Philips SAECO hotline in your country and inform them the code shown in the display. A macchina accesa, rimuovere È...
Seite 24
IMPORTANT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher de surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3.
PRÉCAUTIONS La machine est réservée à un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager, doit être fait par un service après-vente autorisé. Ne pas plonger la base dans l’eau. Pour éviter les courts-circuits et les décharges électriques, ne pas démonter la base. Elle ne contient aucune pièce qui demande un entretien de la part de l’usager.
Sicherheitshinweise www.philips.com/support Prescriptions de sécurité • In den Behälter dürfen ausschließlich Kaff eebohnen eingefüllt wer- DE - Sicherheitshinweise den. Pulverkaff ee, Instantkaff ee oder andere Gegenstände können Die Maschine ist mit Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet. Dennoch soll- Schäden an der Maschine verursachen, wenn sie in den Kaff eeboh- ten die in der vorliegenden Bedienungsanleitung beschriebenen Sicher- nenbehälter eingefüllt werden.
Sicherheitshinweise www.philips.com/support Prescriptions de sécurité • Laisser refroidir la machine avant d’insérer ou de retirer des pièces ou FR - Prescriptions de sécurité avant de procéder à son nettoyage. La machine est dotée de dispositifs de sécurité. Il est toutefois nécessaire de •...
Hinweise www.philips.com/support Instructions ERSTE INSTALLATION PREMIÈRE INSTALLATION KLICK! Die externe Abtropfschale ein- Den Deckel anheben und den Den Wassertank spülen und Überprüfen, ob der Auslauf Den Deckel des Kaff eebohnen- setzen. Wassertank am Griff heraus- mit frischem Wasser auff üllen. sich in der korrekten Position behälters anheben und den in- nehmen.
Seite 29
Hinweise www.philips.com/support Instructions MANUELLER SPÜLZYKLUS CYCLE DE RINÇAGE MANUEL Am Ende des Vorgangs wird Einen Behälter unter den Aus- Nach der ersten Installation blinkt die Taste nach Druck des obige Bildschirmansicht an- lauf stellen. Hauptschalters. Eine beliebige Taste drücken, um die Maschine gezeigt.
Hinweise www.philips.com/support Instructions ERSTER ESPRESSO - PREMIER CAFÉ EXPRESSO Den Kaff eeauslauf einstellen. Nach Abschluss des Vorgangs Die Taste für die Ausgabe ..die Taste für die Aus- ..die Taste für die Aus- die Tasse entnehmen. eines Espresso drücken oder ... gabe eines Kaff ees drücken gabe eines großen Kaff ees oder ...
Hinweise www.philips.com/support Instructions MILCHKARAFFE - CARAFE À LAIT Die Schutzabdeckung vom Die Düse der Milchkaraff e öff - Die Auslösetasten drücken und Milch in die Karaff e einfüllen, Den Deckel wieder anbringen. Anschluss des Milchbehälters nen, indem sie im Uhrzeiger- den Deckel anheben.
Hinweise www.philips.com/support Instructions ERSTER CAPPUCCINO / LATTE MACCHIATO PREMIER CAPPUCCINO / LAIT NOISETTE Zu Beginn der Ausgabe können Milch- und Dampf- spritzer auftreten. Ver- brennungsgefahr! Il peut y avoir quelques légères éclaboussures de lait et de vapeur au début de la distribution. Danger de brûlures ! Eine Tasse unter die Düse Die Düse der Milchkaraff e öff -...
Hinweise www.philips.com/support Instructions SPECIAL BEVERAGES SPECIAL BEVERAGES HOT MILK HOT MILK HOT WATER HOT WATER STEAM STEAM Die Taste drücken, um die Zubereitung zu starten. Unter den Spezialgetränken befi nden sich auch heiße Milch und Dampf. Appuyer sur la touche pour démarrer la préparation.
Seite 34
Hinweise www.philips.com/support Instructions MAINTENANCE START DESCALING? CARAFE CLEANING DESCALING CARAFE CLEAN Die Taste drücken, um die Option “ENTKALKUNG” anzuwäh- Die Taste drücken, um Den Wasserfi lter INTENZA Mit frischem Wasser bis zum len. Die Taste drücken, um das Menü zu öff nen. den Zyklus der ENTKALKUNG (soweit vorhanden) entfer- Füllstand MAX auff üllen.
Seite 35
Hinweise www.philips.com/support Instructions PLACE A CONTAINER STEP 1/2 DESCALING UNDER HOT WATER & CARAFE DISP SPOUT PAUSE Einen Behälter (1,5 l) unter den Kaff eeauslauf und die Milchdüse Die Taste drücken. Der Entkalkungszyklus wird gestartet. der Karaff e stellen. Anhand der Leiste kann der Fortschritt des Vorgangs angezeigt werden.
Hinweise www.philips.com/support Instructions REINIGUNG DER MILCHKARAFFE Daily NETTOYAGE DE LA CARAFE À LAIT Die Milchkaraff e einsetzen. Die Milchdüse schließen. Die Taste drücken, um den Reinigungszyklus zu starten. Abschließend kann die Milchkaraff e entfernt werden. Insérer la carafe à lait. Fermer la buse de distribution Appuyer sur la touche pour démarrer le cycle de net-...
Seite 37
Hinweise www.philips.com/support Instructions REFILL WATER TANK Den Wassertank wieder in die Maschine einsetzen. Den Tank ausspülen und bis Die Karaff e mit frischem Trink- Eine Packung des Produktes Die Taste drücken. zum Füllstand MAX mit fri- wasser bis zum Füllstand MAX für die Reinigung in die Milch- schem Wasser füllen.
Hinweise www.philips.com/support Instructions REFILL WATER TANK Den Wassertank wieder Die Karaff e entfernen und den Die Karaff e sorgfältig reini- Die Milchkaraff e in die Maschine einsetzen. einsetzen. Deckel anheben. gen und mit frischem Wasser Die Taste drücken. füllen. Repositionner le réservoir à Enlever la carafe et soulever le Laver soigneusement la carafe Insérer la carafe à...
Hinweise www.philips.com/support Instructions Die Taste “PUSH” kräftig drük- Die gereinigte und abgetrocknete Brühgruppe einsetzen. DIE TA- Den Kaff eesatzbehälter und Die Servicetür schließen. ken. STE “PUSH” NICHT DRÜCKEN. die Abtropfschale einsetzen. Appuyer à fond sur la touche Insérer le groupe de distribution lavé et essuyé. NE PAS AP- Introduire le tiroir à...
Hinweise www.philips.com/support Instructions MASCHINENMENÜ MENU MACHINE MENU MENU BEVERAGE MENU BEVERAGE MENU MACHINE MENU MACHINE MENU Die Taste drücken. Die Taste drücken und die Option “MASCHINENMENÜ” an- wählen. Die Taste drücken, um das Menü zu öff nen. Appuyer sur la touche Appuyer sur la touche pour sélectionner la fonction « MENU MACHINE » ;...
Hinweise www.philips.com/support Instructions BEDEUTUNG DER DISPLAYANSICHTEN SIGNIFICATION DE L'AFFICHEUR EMPTY DRIP TRAY INSERT COFFEE CLOSE REFILL CLOSE GROUNDS DRAWER HOPPER DOOR FRONT DOOR WATER TANK Die Servicetür schließen. Die Servicetür öff nen und die Den Kaff eesatzbehälter und Den internen Deckel des Kaf- Den Wassertank herausneh- interne Abtropfschale leeren.
Normas de seguridad www.philips.com/support Indicações para a segurança • Dejar enfriar la máquina antes de introducir o extraer cualquiera de ES - Normas de seguridad sus componentes y antes de proceder a su limpieza. La máquina está provista de dispositivos de seguridad. No obstante, es ne- •...
Normas de seguridad www.philips.com/support Indicações para a segurança • Deixe a máquina arrefecer antes de introduzir ou remover peças e an- PT - Indicações para a segurança tes de realizar a sua limpeza. A máquina está dotada de dispositivos de segurança. Contudo, é necessário •...
Instrucciones www.philips.com/support Instruções PRIMERA INSTALACIÓN PRIMEIRA INSTALAÇÃO ¡CLIC! Introducir la bandeja de goteo Levantar la tapa y extraer el Enjuagar y llenar el depósito Comprobar que la salida de Levantar la tapa del contene- externa. depósito de agua por el asi- con agua fresca.
Seite 45
Instrucciones www.philips.com/support Instruções CICLO DE ENJUAGUE MANUAL CICLO DE ENXAGÚE MANUAL Una vez terminado el proce- Tras la primera instalación, al pulsar el interruptor general, el Colocar un recipiente bajo la so, se visualiza la pantalla de botón comienza a pardear. Pulsar cualquier botón para en- salida de café.
Instrucciones www.philips.com/support Instruções PRIMER CAFÉ EXPRÉS - PRIMEIRO EXPRESSO Ajustar la salida de café. Una vez terminado el proceso, Pulsar el botón para su- ... pulsar el botón para ... pulsar el botón para retirar la taza. ministrar un café exprés o... suministrar un café...
Instrucciones www.philips.com/support Instruções JARRA DE LECHE - JARRA DE LEITE Quitar la tapa de protección Abrir la boquilla de la jarra de Presionar los pulsadores de Verter una cantidad de leche Volver a colocar la tapa. del acople de la jarra de leche. leche girándola en el sentido desenganche y quitar la tapa.
Instrucciones www.philips.com/support Instruções PRIMER CAPUCHINO / LECHE MANCHADA PRIMEIRO CAPPUCCINO / LEITE MACCHIATO Al principio del suministro se pueden producir peque- ñas salpicaduras de leche y vapor. ¡Riesgo de quema- duras! Durante o início da distri- buição podem verifi car-se breves salpicos de leite e vapor.
Instrucciones www.philips.com/support Instruções SPECIAL BEVERAGES SPECIAL BEVERAGES HOT MILK HOT MILK HOT WATER HOT WATER STEAM STEAM Pulsar el botón para dar inicio a la preparación. Las bebidas especiales incluyen leche caliente y vapor. Pressione a tecla para iniciar a preparação. Entre as bebidas especiais estão incluídas leite quente e vapor.
Seite 50
Instrucciones www.philips.com/support Instruções MAINTENANCE START DESCALING? CARAFE CLEANING DESCALING CARAFE CLEAN Pulsar el botón para seleccionar la opción “DESCALCIFICA- Pulsar el botón para dar Quitar el fi ltro de agua INTEN- Rellenar con agua fresca hasta CIÓN”; pulsar el botón para acceder al menú.
Seite 51
Instrucciones www.philips.com/support Instruções PLACE A CONTAINER STEP 1/2 DESCALING UNDER HOT WATER & CARAFE DISP SPOUT PAUSE Colocar un recipiente (1,5 l) bajo la salida de café y la boquilla Pulsar el botón Da comienzo el ciclo de descalcifi cación. de la jarra de leche. La barra permite visualizar el progreso del ciclo.
Instrucciones www.philips.com/support Instruções LIMPIEZA DE LA JARRA DE LECHE Daily LIMPEZA DA JARRA DE LEITE Introducir la jarra de leche. Cerrar la boquilla de la jarra Pulsar el botón para dar inicio al ciclo de limpieza. de leche. Una vez fi nalizado, es posible extraer la jarra de leche. Introduza a jarra do leite.
Seite 53
Instrucciones www.philips.com/support Instruções REFILL WATER TANK Volver a introducir el depósito de agua en la máquina. Enjuagar el depósito y llenarlo Llenar la jarra con agua fresca Verter un envase de producto Pulsar el botón con agua fresca hasta el nivel potable hasta el nivel MAX.
Instrucciones www.philips.com/support Instruções REFILL WATER TANK Volver a introducir el depósito Extraer la jarra y quitar la Lavar cuidadosamente la jarra Introducir la jarra de leche en la máquina. de agua. tapa. y llenarla con agua fresca. Pulsar el botón Coloque novamente o reser- Remova a jarra e levante a Lave devidamente a jarra e...
Instrucciones www.philips.com/support Instruções Presionar hasta el fondo el Introducir el grupo de café una Introducir el cajón de recogida Cerrar la puerta de servicio. pulsador “PUSH”. vez limpio y seco. NO PRESIO- de posos y la bandeja de goteo. NAR EL PULSADOR “PUSH”. Pressione totalmente a tecla Introduza o grupo café...
Instrucciones www.philips.com/support Instruções MENÚ MÁQUINA MENU MÁQUINA MENU MENU BEVERAGE MENU BEVERAGE MENU MACHINE MENU MACHINE MENU Pulsar el botón Pulsar el botón para seleccionar la opción “MENÚ MÁQUINA”; pulsar el botón para acceder al menú. Pressione a tecla Pressione a tecla para seleccionar a opção “MENU MÁQUI- NA”;...
30 segundos y volver a encenderla. Si el nar y dar inicio al ciclo. problema persiste, contactar con la línea de asistencia al cliente de Philips SAECO del país y comunicar el código indicado en la pantalla. Com a máquina ligada, retire É...
Seite 58
Accessories go to www.shop.philips.com/service to buy accessories Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
go to www.shop.philips.com/service to buy accessories Accessories Accessories Accessori - Zubehör -Accessoires Accesorios - Acessórios INTENZA+ water fi lter Milk circuit cleaner Coff ee oil remover product number: CA6702 product number: CA6705 product number: CA6704 Filtro acqua INTENZA+ Sistema di pulizia circuito latte Pastiglie sgrassanti n.
Seite 60
Il produttore si riserva il diritto d`apportare qualsiasi modifica senza preavviso. The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt ohne Vorankündigung vorzunehmen. Le producteur se réserve le droit d‘apporter des modifi cations au produit sans aucun préavis. El fabricante se reserva el derecho a realizar modifi...