Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 54
EN
Stick vacuum cleaner
DHV50
User Manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für domoova DHV50

  • Seite 1 Stick vacuum cleaner DHV50 User Manual...
  • Seite 2 User Manual Thank you for choosing DOMOOVA! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine. If you should encounter situations that have not been properly addressed in this User Manual or were to have any queries, do not...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents Recommendations ............. 2 Product overview ..............3 Product contents ..................3 Product diagram ..................4 Operating the robot ............7 Charging the battery ................7 Starting the robot ................... 9 Operating modes .................. 10 Stopping the robot ................11 Installing the wall mount ..............
  • Seite 4: Recommendations

    3 hours. • DHV50 must be unplugged before it is used. • The DHV50 Turbo Brush is not designed to be used on long-pile carpets, which could block or damage the appliance. • DHV50 is designed for domestic indoor use only.
  • Seite 5: Product Overview

    Product overview Product contents 1. Vacuum unit 5. Mains charger 2. Cleaning wand 6. Wall mount (2 screws 3. Turbo brush included) 4. Removable Lithium-ion 7. 3-in-1 precision brush battery 8. User manual Optional tools 9. Suction hose 11. Animal care brush 10.
  • Seite 6: Product Diagram

    Product overview Product diagram Vacuum unit 1. Power plug 5. Cyclone technology 2. Start/Stop Button 6. Dust bin 3. Indicator lights 7. Ergonomic handle 4. Vacuum nozzle 8. Removable battery Turbo brush 1. Turbo brush LED light 2. Side head 3.
  • Seite 7 Product overview Cleaning wand 1. Cleaning wand 2. Connector head 3-in-1 precision tool 1. Upholstery brush head 2. Crevice head 3. Small brush head Dust bin 1. Dust bin 2. Dust bin opening 3. Filter cover 4. Dust bin release button Filters 1.
  • Seite 8 Product overview Suction hose (optional) 1. Suction hose 2. Accessory connector head (brushes and tools) Soft brush (optional) 1. Soft bristles 2. Lining for furniture and delicate surfaces Animal care brush (optional) 1. Vacuum unit 2. Electric rotating brush...
  • Seite 9: Operating The Robot

    Battery charge time will be 3 hours thereafter. • While DOMOOVA stick vacuum is being charged, the indicator lights on the handle will start to flash. Once the battery is fully charged, the other three (3)
  • Seite 10 Operating the robot Plugging in and charging the appliance Figure 1 Figure 2 Place the handheld vacuum on the floor (Figure 1) or fix it to the wall mount (Figure 2). For information about installing the wall mount, see page 12. While the appliance is being charged, the indicator lights on the handle will start to flash.
  • Seite 11: Starting The Vacuum

    Operating the robot Starting the vacuum After attaching the cleaning head of your choice to the vacuum, press button A on the top of the handle once to switch on the appliance. NOTE: • Unplug the stick vacuum before you use it. •...
  • Seite 12: Operating Modes

    Operating the robot Operating modes Stick vacuum Figure 1 Figure 2 Connect the wand to the vacuum unit and attach the turbo brush (Figure 1) or one of the accessories (Figure 2). Handheld vacuum Connect turbo brush (Figure 1) 3-in-1 precision brush (Figure 2) or one of the optional accessories (Figure 3) to the vacuum unit.
  • Seite 13: Installing The Wall Mount

    Stop Press button A to stop the appliance. Installing the wall mount Figure 1 To make storing DOMOOVA DHV50 easier, you can safely Figure 2 hang it using the wall mount. Install the mount using the screws provided (Figure 1).
  • Seite 14: Maintenance

    Maintenance Dust bin and filters Dust bin Empty the dust bin after each use. Figure 1 Check that the vacuum is turned off and unplugged. Remove the accessories and the removable wand from the vacuum unit for a better grip. Open the filter cover on the bottom of the bin and empty it (Figure 1).
  • Seite 15 Maintenance Filters Figure 1 Figure 2 Then clean the motor protection filter: open the cover on the bottom (Figure 1) and remove the HEPA 13 filter (Figure 2). As maintenance, you can shake it outside to remove any small dust particles that could accumulate.
  • Seite 16: Turbo Brush

    Maintenance Turbo brush Electric rotating brush Please make sure to clean the brush regularly for optimum performance. Figure 1 Figure 2 Release the latch under the turbo brush (Figure 2) then remove the brush (Figure 2). Remove debris (hair, dust) buildup on the brush and reattach the brush.
  • Seite 17: Suction Pipes

    Maintenance Suction pipes Cleaning wand Regularly check that the cleaning wand is not blocked by dust buildup or other debris. Hose (optional) Check that the hose is not blocked by dust buildup or other debris. Accessories The 3-in-1 precision brush, the Animal Care brush (optional) and the soft brush (optional) must be checked and cleaned regularly to maintain optimum performance.
  • Seite 18: Indicator Lights

    Indicator lights 1. ON indicator light 2. Top blue light 3. Middle blue light 4. Bottom blue light 5. Turbo brush LED light Vacuum status Indicator Charging Blue indicator lights flash from bottom to top. Charging finished Blue indicator lights off. In use Blue indicator lights ON.
  • Seite 19: Troubleshooting

    Troubleshooting Please contact DOMOOVA technical department in the following cases: • If the appliance has been dropped, damaged or come into contact with water. • If the power cable is damaged. • If the battery is defective. Table: Malfunctions and possible causes To prevent malfunctioning, regularly empty and clean the dust bin and check accessories.
  • Seite 20 If none of the above-mentioned steps provide a solution for your problem, please contact the DOMOOVA after-sales department.
  • Seite 21: Warranty And After-Sales Service

    Warranty and after-sales service DOMOOVA help desk Our DOMOOVA customer service department is ready to help you: By email: support@domoova.com NOTE: The warranty does not cover damage caused by rusting, a collision or misuse. Accessories are not covered by the warranty.
  • Seite 22: Technical Specifications

    Technical specifications Classification Specification Value Vacuum unit 315 x 118 x 230 mm Dimensions Total weight 2.3 kg Voltage 22.2V Consumption and type Lithium ion 2200 mAh Electrical (battery) specifications Input 100-240 V 50 Hz Output 27V 800 mAh Dust bin capacity 0.6 L Charge type Manual charging Stick, Handheld vacuum Turbo brush, 3-in-1 precision Cleaning Cleaning modes...
  • Seite 23: Safety Instructions And Precautions

    Safety instructions and precautions Operating conditions When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, which include: • This appliance is not intended to be used by children or any person with reduced physical, sensory or mental capacities, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the device from a person responsible for their safety.
  • Seite 24 Please switch off the appliance before handling it (cleaning, maintenance, storage). • No foreign body should enter in contact with the rotating brush while it is in use to prevent damaging it. • Only use DHV50 as described in this manual.
  • Seite 25: Recycling Instructions

    DOMOOVA after-sales department or customer service department, the original packaging is the best protection against damages. If you wish to dispose of your appliance packaging, you can do so after the withdrawal period has expired. DOMOOVA packaging is recyclable and should be recycled correctly.
  • Seite 27 Aspirateur Balai DHV50 Manuel d’utilisation...
  • Seite 28 été mentionnées dans ce document, notre service client et technique se tient à votre écoute pour répondre à toutes vos questions. Pour plus d’informations, vous pouvez visiter le site officiel DOMOOVA : www.domoova.com Dans un souci constant d’amélioration de nos produits et de satisfaction des attentes de nos clients, nous nous réservons le droit...
  • Seite 29 Table des matières Recommandations ............. 2 Aperçu du produit .............. 3 Contenu de la boite ................3 Composition du produit ................. 4 Fonctionnement ..............7 Chargement de la batterie ..............7 Démarrage ....................9 Modes d’utilisation................10 Arrêt ......................11 Installation du support mural .............
  • Seite 30: Recommandations

    • DHV50 est destiné à un usage domestique, en intérieur uniquement. • DHV50 n’est pas conçu pour aspirer de l’eau ou autres produits liquides. • Ne pas utiliser l’appareil sur des sols mouillés. • Videz le réservoir à poussière après chaque utilisation.
  • Seite 31: Aperçu Du Produit

    Aperçu du produit Contenu de la boite 1. Partie moteur 6. Support mural (2 vis 2. Tube d’aspiration rigide incluses) 3. Turbo-brosse 7. Brosse de précision 3-en-1 4. Batterie Lithium-ion 8. Manuel et Guide rapide amovible d’utilisation 5. Chargeur secteur En option 9.
  • Seite 32: Composition Du Produit

    Aperçu du produit Composition du produit Partie moteur 1. Prise pour l’alimentation 5. Technologie cyclonique 2. Bouton Marche/Arrêt 6. Réservoir à poussière 3. Voyants d’état 7. Poignée ergonomique 4. Bouche d’aspiration 8. Batterie amovible Turbo-Brosse 1. Eclairage LED Turbo-brosse 2. Articulation latérale 3.
  • Seite 33 Aperçu du produit Tube d’aspiration rigide 1. Tube d’aspiration 2. Tête de raccord Accessoire de précision 3-en-1 1. Embout textile 2. Embout recoins 3. Embout brossette Réservoir à poussière 1. Réservoir à poussière 2. Ouverture réservoir à poussière 3. Couvercle d’accès au filtre 4.
  • Seite 34 Aperçu du produit Tube d’aspiration flexible (en option) 1. Tuyau d’aspiration 2. Tête de raccord des accessoires (brosses et embouts) Brosse douce (en option) 1. Poils doux 2. Revêtement pour mobiliers et surfaces fragiles Brosse Power Animal (en option) 1. Bloc moteur 2.
  • Seite 35: Fonctionnement

    3h également. • Lorsque l’aspirateur balai DOMOOVA est en charge, les voyants d’état situés sur la poignée commencent à clignoter. Une fois la batterie totalement rechargée, les 3 voyants d’état restent allumés pendant 50 secondes environ, puis...
  • Seite 36 Fonctionnement Branchement et Charge Figure 1 Figure 2 Placez l’aspirateur balai directement au sol (Figure 1) ou installez- le sur son support mural (Figure 2). Pour l’installation du support mural, voir page 12. Quand l’appareil est en charge, les voyants d’état situés sur la poignée commencent à...
  • Seite 37: Démarrage

    Fonctionnement Démarrage Après avoir raccordé l’accessoire de votre choix sur le corps de l’aspirateur, appuyez une fois sur le bouton A situé sur le haut de la poignée pour mettre l’appareil en marche. NOTE : • Veuillez débrancher l’aspirateur balai avant toute utilisation. •...
  • Seite 38: Modes D'utilisation

    Fonctionnement Modes d’utilisation Balai Figure 1 Figure 2 Raccordez le tube à la partie moteur et fixez la Turbo-brosse (Figure 1) ou l’un des accessoires de l’appareil (Figure 2). Aspirateur à main Pour l’utilisation mode aspirateur à main, Il est possible de raccorder soit la Turbo-brosse (Figure 1), la brosse de précision 3-en-1 (Figure 2), soit l’un des...
  • Seite 39: Arrêt

    Pour éteindre l’appareil appuyez sur le bouton A. Installation du support mural Figure 1 Pour faciliter le rangement du DOMOOVA DHV50, il est possible Figure 2 de le suspendre en toute sécurité grâce à son support mural. Installez le support à l’aide des vis fournis (Figure 1).
  • Seite 40: Entretien

    Entretien Réservoir à poussière et filtres Réservoir à poussière Veuillez vider réservoir à poussière après chaque utilisation. Figure 1 Vérifiez que l’aspirateur est bien éteint et débranché. Retirez les accessoires et le tube amovible de la partie moteur pour une meilleure prise en main.
  • Seite 41 Entretien Filtres Figure 1 Figure 2 Nettoyez ensuite le filtre de protection du moteur : ouvrez le couvercle situé sur le dessus (Figure 1) et retirez le filtre HEPA 13 (Figure 2). Pour l’entretenir, secouez-le en extérieur afin de le désengorger des fines particules de poussière qu’il a accumulé.
  • Seite 42: Turbo-Brosse

    Entretien Turbo-brosse Brosse rotative électrique Pour un fonctionnement optimal de la brosse, il est nécessaire de la nettoyer régulièrement. Figure 1 Figure 2 Déverrouillez le loquet situé sous la Turbo-brosse (Figure 1) puis retirez la brosse (Figure 2). Enlevez les débris (cheveux, poils) accumulés autour de la brosse et replacez-la.
  • Seite 43: Tubes D'aspiration

    Entretien Tubes d’aspiration Tube rigide Vérifiez régulièrement que le tube n’est pas obstrué par des amas de poussière ou autres débris. Tube flexible (en option) Vérifiez que le tuyau ne soit pas obstrué par des amas de poussière, ou autres débris. Accessoires La brosse de précision 3-en-1, la brosse Power Animal (en option) et la Brosse douce (en option) doivent être vérifiées et nettoyées...
  • Seite 44: Indications Visuelles

    Indications visuelles 1. Voyant ON 2. Voyant bleu supérieur 3. Voyant bleu milieu 4. Voyant bleu inférieur 5. Eclairage LED Turbo-brosse Statut du Produit Indications Chargement Voyants bleus clignotent de bas en haut. Chargement terminé Voyants bleus éteints. En fonction Voyants ON et bleus allumés.
  • Seite 45: Dépannage

    Dépannage Veuillez prendre contact avec le service technique DOMOOVA dans les cas suivants : • Si l’appareil est tombé, s’il est endommagé, ou s’il est entré en contact avec de l’eau. • Si le cordon d’alimentation est endommagé. • Si la batterie est défectueuse.
  • Seite 46 Nettoyez la brosse et poils et autres saletés ne tourne plus ou retirez les éventuels poils gênent à son bon lentement. qui se seraient accrochés. fonctionnement. Si toutes les solutions citées ci-dessus n’apportent aucune résolution à votre problème, veuillez contacter le SAV DOMOOVA.
  • Seite 47: Garantie Et Sav

    Garantie et SAV Assistance DOMOOVA Notre Service Relation Client DOMOOVA est à votre disposition : Par e-mail : support@domoova.com NOTE : Sont exclues de la garantie toutes pannes provenant d’une oxydation, d’un choc ou d’une utilisation anormale. Les accessoires ne sont pas couverts par la...
  • Seite 48: Spécificités Techniques

    Spécificités techniques Classification Spécification Valeur Partie moteur 315x118x230mm Dimensions Poids total 2,3 kg Tension 22.2V Consommation et Type Lithium ion 2200mAH (batterie) Domaine électrique Entrée 100-240V 50Hz Sortie 27V 800mAh Capacité Bac à Poussière 0.6L Type de Chargement Chargement manuel Balai, aspirateur à...
  • Seite 49: Précautions D'emploi Et Sécurité

    Précautions d’emploi et sécurité Conditions d’utilisation Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être respectées, dont les suivantes : • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites à...
  • Seite 50 Veuillez mettre l’appareil hors tension avant toute manipulation de celui-ci (nettoyage, entretien, rangement). • Afin d’éviter tout dommage, aucun corps étranger ne doit entrer en contact avec la brosse rotative lorsqu’elle est en fonction. • Utilisez DHV50 uniquement de la façon décrite dans ce manuel.
  • Seite 51: Consignes De Recyclage

    Si toutefois vous souhaitez jeter l’emballage de votre appareil, vous pouvez le faire dès lors que votre période de rétractation est terminée. L’emballage DOMOOVA est recyclable, il convient de jeter l’emballage dans le contenant approprié.
  • Seite 53 Stabstaubsauger DHV50 Benutzerhandbuch...
  • Seite 54 Benutzerhandbuch Vielen Dank für den Kauf eines Gerätes der Marke DOMOOVA. Wir hoffen, dass Sie mit der Arbeit des Roboters im Alltag voll zufrieden sind. Sollten Probleme bei der Verwendung auftreten oder Situationen entstehen, die nicht in diesem Benutzerhandbuch behandelt wurden, kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst, der Ihre Fragen gerne beantwortet.
  • Seite 55 Inhaltsverzeichnis Hinweise ................2 Produktübersicht..............3 Packungsinhalt ..................3 Produktbestandteile ................4 Betrieb ................... 7 Aufladen des Akkus ................7 Start ......................9 Verwendungsmöglichkeiten ..............10 Stopp ...................... 11 Anbringen der Wandhalterung ............11 Wartung ................12 Staubbehälter und Filter ..............12 Turbo-Bürste ..................
  • Seite 56: Hinweise

    Hinweise • Vor der ersten Verwendung muss der DHV50 mindestens 3 Stunden aufgeladen werden. • Der DHV50 muss vor jeder Verwendung vom Stromnetz getrennt werden. • Die Turbo-Bürste DHV50 ist nicht für die Verwendung auf hochflorigen Teppichen geeignet, sie könnte hängen bleiben oder das Gerät beschädigen.
  • Seite 57: Produktübersicht

    Produktübersicht Packungsinhalt 1. Motorbereich 6. Wandhalterung (mit 2 2. Starres Saugrohr Schrauben) 3. Turbo-Bürste 7. Präzisionsbürste 3-in-1 4. Herausnehmbarer Lithium- 8. Benutzerhandbuch und Ionen-Akku Schnellstartanleitung 5. Netzstecker Optional 9. Flexibles Saugrohr 11. Power-Bürste für Tierhaare 10. Weiche Bürste...
  • Seite 58: Produktbestandteile

    Produktübersicht Produktbestandteile Motorbereich 1. Steckdose für 4. Zyklon-Technologie Stromversorgung 5. Staubbehälter 2. Taste Start/ 6. Ergonomischer Handgriff StoppKontrollleuchten 7. Herausnehmbarer Akku 3. Saugöffnung Turbo-Bürste 1. LED-Licht Turbo-Bürste 2. Seitlich drehbares Gelenk 3. Rädchen 4. Entriegelung für Rotationsbürste 5. Elektrische Rotationsbürste...
  • Seite 59 Produktübersicht Starres Saugrohr 1. Saugrohr 2. Anschlusskopf Präzisionszubehör 3-in-1 1. Textil-Aufsatz 2. Eck-Aufsatz 3. Bürsten-Aufsatz Staubbehälter 1. Staubbehälter 2. Öffnung Staubbehälter 3. Abdeckung Filterzugang 4. Entriegelung Staubbehälter Filter 1. Halterung für HEPA-Filter 13 2. HEPA-Filter 13 3. Schutzfilter...
  • Seite 60 Produktübersicht Flexibles Saugrohr (optional) 1. Saugschlauch 2. Anschlusskopf für Zubehör (Bürsten und Aufsätze) Weiche Bürste (optional) 1. Weiche Borsten 2. Beschichtung für Möbel und empfindliche Oberflächen Power-Bürste für Tierhaare (optional) 1. Motorblock 2. Elektrische Rotationsbürste...
  • Seite 61: Betrieb

    3 Stunden (Dauer eines normalen Ladezyklus) aufzuladen. Die folgenden Aufladezyklen dauern ebenfalls 3 Stunden. • Wenn der Stabstaubsauger DOMOOVA aufgeladen ist, beginnen die am Handgriff befindlichen Kontrollleuchten zu blinken. Sobald der Akku vollständig aufgeladen ist, leuchten die 3 Kontrollleuchten ca. 50 Sekunden lang und gehen...
  • Seite 62: Anschluss Und Aufladen

    Betrieb Anschluss und Aufladen Abbildung 1 Abbildung 2 Den Stabstaubsauger direkt auf den Boden legen (Abbildung 1) oder an seiner Wandhalterung befestigen (Abbildung 2). Für das Anbringen der Wandhalterung siehe Seite 12. Wenn das Gerät aufgeladen wird, beginnen die am Handgriff befindlichen Kontrollleuchten zu blinken.
  • Seite 63: Start

    Betrieb Start Nachdem das gewünschte Zubehörteil am Staubsauger angebracht wurde, die Taste A oben auf dem Handgriff ein Mal drücken, um das Gerät zu einzuschalten. HINWEIS: • Den Stabstaubsauger vor jeder Verwendung vom Netz nehmen. • Sobald er in Betrieb ist, gehen die Leuchte (ON) und die Kontrollleuchten der Akkuanzeige im Motorbereich an.
  • Seite 64: Verwendungsmöglichkeiten

    Betrieb Verwendungsmöglichkeiten Besen Abbildung 1 Abbildung 2 Das Rohr an den Motorbereich anschließen und die Turbo-Bürste (Abbildung 1) oder eines der Zubehörteile des Geräts (Abbildung 2) befestigen. Handstaubsauger Für Verwendung Handstaubsauger entweder die Turbo-Bürste (Abbildung 1), die Präzisionsbürste 3-in-1 (Abbildung 2) oder eines der optionalen Zubehörteile (Abbildung 3) am Motorbereich befestigen.
  • Seite 65: Stopp

    Betrieb Stopp Zum Ausschalten des Geräts die Taste A drücken. Anbringen der Wandhalterung Abbildung 1 Zum leichteren Verstauen des DOMOOVA DHV50 kann dieser Abbildung 2 sicher an seiner Wandhalterung aufgehängt werden. Die Halterung mit den gelieferten Schrauben befestigen (Abbildung 1).
  • Seite 66: Wartung

    Wartung Staubbehälter und Filter Staubbehälter Den Staubbehälter nach jeder Verwendung entleeren. Abbildung 1 Überprüfen, ob der Staubsauger richtig ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist.Das Zubehör und das abnehmbare Rohr des Motorbereichs für eine bessere Handhabung entfernen. Die Abdeckung des Filterzugangs unter dem Behälter öffnen und diesen entleeren (Abbildung 1).
  • Seite 67 Wartung Filter Abbildung 1 Abbildung 2 Anschließend Motor- Schutzfilter reinigen: Abdeckung darauf öffnen (Abbildung 1) und den HEPA-Filter 13 entfernen (Abbildung 2).Zum Erhalten des guten Zustands diesen draußen ausschütteln, um ihn von feinen Staubpartikeln zu befreien, die sich angesammelt Abbildung 3 haben.
  • Seite 68: Turbo-Bürste

    Wartung Turbo-Bürste Elektrische Rotationsbürste Für eine optimale Funktion der Bürste muss diese regelmäßig gereinigt werden. Abbildung 1 Abbildung 2 Die Verriegelung unter der Turbo-Bürste entriegeln (Abbildung 1) und dann die Bürste entnehmen (Abbildung 2). Schmutz (Haare, Borsten) entfernen, der sich um die Bürste angesammelt hat, und die Bürste wieder einsetzen.
  • Seite 69: Saugrohre

    Wartung Saugrohre Starres Saugrohr Regelmäßig überprüfen, ob das Rohr durch Staub oder anderen Schmutz verstopft ist. Flexibles Saugrohr (optional) Überprüfen, ob der Schlauch durch Staub oder anderen Schmutz verstopft ist. Zubehör Die Präzisionsbürste 3-in-1, die Power-Bürste für Tierhaare (optional) und die weiche Bürste (optional) müssen regelmäßig überprüft und gereinigt werden, um eine optimale Funktion zu gewährleisten.
  • Seite 70: Kontrollleuchten

    Kontrollleuchten 1. Kontrollleuchte ON 2. Obere blaue Kontrollleuchte 3. Mittlere blaue Kontrollleuchte 4. Untere blaue Kontrollleuchte 5. LED-Licht Turbo-Bürste Produktstatus Beschreibung Blaue Kontrollleuchten blinken von unten nach Aufladen oben. Voll aufgeladen Blaue Kontrollleuchten ausgeschaltet. Kontrollleuchte ON und blaue Kontrollleuchten In Betrieb Funktionsstörung (Fehler) Alle Kontrollleuchten blinken 5 Sekunden lang.
  • Seite 71: Fehlerbehandlung

    Fehlerbehandlung In folgenden Fällen bitte den Kundendienst von DOMOOVA kontaktieren: • Wenn das Gerät heruntergefallen, beschädigt oder in Kontakt mit Wasser gekommen ist. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist. • Wenn der Akku defekt ist. Tabelle: Funktionsstörungen und mögliche Ursachen Zur Vermeidung von Funktionsstörungen den Staubbehälter...
  • Seite 72 Die Bürste ist dreckig; Zylinderbürste Borsten und anderer Die Bürste reinigen und dreht sich Schmutz verhindern mögliche verhakte Borsten nicht mehr den ordnungsgemäßen entfernen. oder nur noch Betrieb. langsam. Wenn alle oben aufgeführten Lösungen Ihr Problem nicht lösen, bitte den DOMOOVA-Kundendienst kontaktieren.
  • Seite 73: Garantie Und Kundendienst

    Garantie und Kundendienst DOMOOVA-Kundendienst Unser DOMOOVA-Kundendienst steht Ihnen zur Verfügung: E-Mail: support@domoova.com HINWEIS: Sämtliche Defekte durch Oxidation, Stöße oder ungewöhnliche Verwendung sind von der Garantie ausgeschlossen. Die Garantie gilt nicht für das Zubehör.
  • Seite 74: Technische Daten

    Technische Daten Klassifizierung Spezifikation Wert Motorbereich 315 x 118 x 230 mm Maße Gesamtgewicht 2,3 kg Spannung 22,2 V Verbrauch und Typ Lithium-Ionen 2200 mAh (Batterie) Elektrische Daten Eingang 100-240 V 50 Hz Ausgang 27 V 800 mAh Staubbehälterkapazität 0,6 l Aufladeoptionen Manuelles Aufladen Besen, Handstaubsauger...
  • Seite 75: Betriebs- Und Sicherheitshinweise

    Betriebs- und Sicherheitshinweise Anwendungsbedingungen Bei der Verwendung von elektrischen Geräten sind stets die folgenden Vorsichtsmaßnahmen einzuhalten: • Das Gerät darf nicht von Kindern oder von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten bedient werden, es sei denn, diese werden beaufsichtigt oder mit der sicheren Bedienung dieses Gerät vertraut gemacht.
  • Seite 76 Bitte nehmen Sie das Gerät vom Netz, bevor Sie Änderungen daran vornehmen (Reinigung, Wartung, Lagerung). • Um jegliche Schäden zu verhindern, darf kein Fremdkörper mit der Rotationsbürste in Kontakt kommen, wenn diese in Betrieb ist. • Den DHV50 nur auf die in diesem Benutzerhandbuch beschriebenen Weise verwenden.
  • Seite 77: Hinweise Zur Entsorgung

    Die Verpackung ist Pflicht, da sie die Geräte vor möglichen Schäden während des Transports schützt. Sollten Sie ihren Roboter während oder nach der Garantielaufzeit an den Kundendienst oder DOMOOVA- Kundenservice einschicken müssen, ist die Originalverpackung der beste Schutz vor Schäden.
  • Seite 79 Scopa elettrica DHV50 Manuale d’uso...
  • Seite 80 Manuale d’uso Vi ringraziamo per aver scelto il marchio DOMOOVA e ci auguriamo che l’utilizzo quotidiano del dispositivo possa soddisfare a pieno le vostre aspettative. Qualora, nonostante la consultazione del presente manuale, dovessero insorgere problemi di utilizzo o situazioni non menzionate all’interno del documento, non esitate a contattare il nostro servizio...
  • Seite 81 Indice Raccomandazioni ..............2 Presentazione del prodotto ..........3 Contenuto della confezione ..............3 Composizione del prodotto ..............4 Funzionamento ..............7 Caricamento della batteria ..............7 Avvio ......................9 Modalità d’uso ..................10 Arresto ....................11 Installazione del supporto da parete ..........11 Manutenzione ..............
  • Seite 82: Raccomandazioni

    Raccomandazioni • In caso di primo utilizzo, è necessario caricare DHV50 per 3 ore. • Scollegare l’apparecchio dalla corrente elettrica prima di ogni utilizzo. • Non utilizzare la turbospazzola DHV50 su tappeti a pelo lungo in quanto potrebbe bloccarsi e danneggiare l’apparecchio.
  • Seite 83: Presentazione Del Prodotto

    Presentazione del prodotto Contenuto della confezione 1. Vano motore 5. Adattatore caricatore 2. Tubo di aspirazione rigido 6. Supporto da parete (2 viti 3. Turbospazzola incluse) 4. Batteria agli ioni di litio 7. Spazzola di precisione 3 in 1 rimovibile 8.
  • Seite 84: Composizione Del Prodotto

    Presentazione del prodotto Composizione del prodotto Vano motore 1. Presa di alimentazione 5. Tecnologia ciclonica 2. Pulsante Avanzamento/ 6. Cassetto della polvere Arresto 7. Impugnatura ergonomica 3. Spie di stato 8. Batteria rimovibile 4. Bocchetta di aspirazione Turbospazzola 1. Spia a LED turbospazzola 2.
  • Seite 85 Presentazione del prodotto Tubo di aspirazione rigido 1. Tubo di aspirazione 2. Testa di raccordo Accessorio di precisione 3 in 1 1. Bocchettone per tessuti 2. Bocchettone per angoli 3. Bocchettone spazzola piccola Cassetto della polvere 1. Cassetto della polvere 2.
  • Seite 86 Presentazione del prodotto Tubo di aspirazione flessibile (accessorio opzionale) 1. Tubo di aspirazione 2. Testa di raccordo degli accessori (spazzole e bocchettoni) Spazzola morbida (accessorio opzionale) 1. Setole morbide 2. Rivestimento per mobili e superfici fragili Spazzola Power Animal (accessorio opzionale) 1.
  • Seite 87: Funzionamento

    3 ore. • Durante il caricamento della scopa elettrica DOMOOVA, le spie di stato posizionate sul manico iniziano a lampeggiare. Al termine del caricamento, le 3 spie di stato restano accese per circa 50 secondi, per poi spegnersi.
  • Seite 88 Funzionamento Collegamento e caricamento Figura 1 Figura 2 Posizionare la scopa elettrica direttamente sul pavimento (Figura 1) oppure montarla sull’apposito supporto da parete (Figura 2). Per l’installazione del supporto da parete, consultare la pagina 12. Durante il caricamento, le spie di stato posizionate sul manico iniziano a lampeggiare e si spengono al termine del processo.
  • Seite 89: Avvio

    Funzionamento Avvio Dopo aver collegato l’accessorio scelto al corpo della scopa elettrica, premere una volta il pulsante A posizionato sulla parte superiore del manico per attivare l’apparecchio. N.B.: • Scollegare la scopa elettrica dalla corrente prima di ogni utilizzo. • Dopo aver acceso l’apparecchio, l’indicatore luminoso (ON) e le spie di stato del caricamento si accendono sul vano motore.
  • Seite 90: Modalità D'uso

    Funzionamento Modalità d’uso Scopa elettrica Figura 1 Figura 2 Collegare il tubo al vano motore e fissare la turbospazzola (Figura 1) o uno degli accessori dell’apparecchio (Figura 2). Aspirapolvere manuale utilizzare l’apparecchio modalità aspirapolvere manuale, è possibile collegare la turbospazzola (Figura 1), la spazzola di precisione 3 in 1 (Figura 2) o uno degli accessori forniti come optional (Figura 3)
  • Seite 91: Arresto

    Premere il pulsante A per spegnere l’apparecchio. Installazione del supporto da parete Figura 1 Per una più pratica conservazione, è possibile appendere DOMOOVA DHV50 in tutta sicurezza all’apposito Figura 2 supporto da parete. Installare il supporto servendosi delle viti fornite in dotazione (Figura 1).
  • Seite 92: Manutenzione

    Manutenzione Cassetto della polvere e filtri Cassetto della polvere Svuotare il cassetto della polvere dopo ogni utilizzo. Figura 1 Verificare che la scopa elettrica sia stata spenta e scollegata correttamente. Per garantire una presa ottimale, rimuovere gli accessori e il tubo rimovibile dal vano motore. Per svuotare il cassetto, aprire il coperchio di accesso al filtro posizionato sotto di esso (Figura 1).
  • Seite 93 Manutenzione Filtri Figura 1 Figura 2 Pulire quindi il filtro di protezione del motore: aprire il coperchio posizionato sulla parte superiore (Figura 1) e rimuovere il filtro HEPA 13 (Figura 2). Per eseguire gli interventi di manutenzione, scuoterlo verso l’ e sterno al fine di rimuovere eventuali accumuli di piccole particelle di polvere.
  • Seite 94: Turbospazzola

    Manutenzione Turbospazzola Spazzola rotante elettrica Per un funzionamento ottimale della spazzola, è necessario pulirla regolarmente. Figura 1 Figura 2 Aprire il chiavistello situato sotto alla turbospazzola (Figura 1), quindi rimuovere l’accessorio (Figura 2). Rimuovere gli accumuli di sporcizia (capelli, peli) intorno alla spazzola e riposizionare l’accessorio.
  • Seite 95: Tubi Di Aspirazione

    Manutenzione Tubi di aspirazione Tubo rigido Verificare periodicamente che il tubo non sia ostruito da accumuli di polvere o altri detriti. Tubo flessibile (accessorio opzionale) Verificare che il tubo non sia ostruito da accumuli di polvere o altri detriti. Accessori Per un funzionamento ottimale, è...
  • Seite 96: Indicazioni Visive

    Indicazioni visive 1. Spia ON 2. Spia blu superiore 3. Spia blu centrale 4. Spia blu inferiore 5. Spia a LED turbospazzola Stato del prodotto Indicazioni Caricamento Le spie blu lampeggiano dal basso verso l’alto. Il caricamento è terminato Spie blu spente. Funzionamento in corso Spie ON e blu accese.
  • Seite 97: Riparazione

    Riparazione Contattare il reparto di assistenza tecnica DOMOOVA nei casi che seguono: • Se il dispositivo è caduto, danneggiato o è entrato in contatto con acqua. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato. • Se la batteria è difettosa.
  • Seite 98 Pulire la spazzola e cilindrica non ruota e di altri detriti ne rimuovere gli eventuali più oppure ruota compromette il buon accumuli di peli. lentamente. funzionamento. Se le azioni di cui sopra non risolvono il problema, contattare il servizio post-vendita di DOMOOVA.
  • Seite 99: Garanzia E Servizio Post-Vendita

    Garanzia e servizio post-vendita Assistenza DOMOOVA Il nostro servizio clienti DOMOOVA è a vostra completa disposizione: Tramite e-mail all’indirizzo support@domoova.com N.B.: la garanzia non copre guasti causati da ossidazione, urti o utilizzi non corretti del dispositivo. Gli accessori non sono coperti da garanzia.
  • Seite 100: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Classificazione Specifica Valore Vano motore 315 x 118 x 230 mm Dimensioni Peso totale 2,3 kg Tensione 22,2 V Consumo e tipo (di Ioni di litio 2200 mAH batteria) Campo elettrico Ingresso 100-240 V 50 Hz Uscita 27 V 800 mAh Capacità...
  • Seite 101: Precauzioni D'uso E Sicurezza

    Precauzioni d’uso e sicurezza Condizioni d’uso In caso di utilizzo di un dispositivo elettrico, è necessario prestare attenzione alle seguenti misure di sicurezza: • Questo dispositivo non può essere utilizzato da bambini o persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali a meno che non siano supervisionate o istruite sull’utilizzo sicuro dell’apparecchio.
  • Seite 102 Scollegare l’apparecchio dalla corrente prima di qualsiasi utilizzo (pulizia, manutenzione, conservazione). • Per non danneggiare il dispositivo, evitare che la spazzola rotante entri in contatto con corpi estranei durante il funzionamento. • Utilizzare DHV50 unicamente in base alle modalità descritte nel presente manuale.
  • Seite 103: Istruzioni Sulle Modalità Di Riciclaggio

    DOMOOVA, utilizzare l’imballaggio originale, in quanto rappresenta la migliore forma di protezione da eventuali danni. È tuttavia possibile gettare l’imballaggio originale del dispositivo al termine del periodo di recesso. L’imballaggio DOMOOVA è riciclabile ed è pertanto opportuno gettarlo nel contenitore adeguato.
  • Seite 105 Aspirador escoba DHV50 Manual de instrucciones...
  • Seite 106 Manual de instrucciones Gracias por escoger la marca DOMOOVA. Esperamos que el uso del aparato en el día a día le resulte satisfactorio. Si le surge alguna duda relativa al uso del aparato no resuelta en este manual o detecta alguna situación no contemplada en este documento, póngase en contacto con nuestros servicios de atención...
  • Seite 107 Contenido Recomendaciones ............... 2 Presentación del producto ..........3 Contenido del paquete ................3 Composición del producto ..............4 Funcionamiento ..............7 Carga de la batería .................. 7 Puesta en marcha ................... 9 Condiciones de uso ................10 Parada ....................11 Instalación del soporte mural .............
  • Seite 108: Recomendaciones

    Recomendaciones • Antes de usar por primera vez el DHV50 hay que cargarlo durante 3 horas. • El DHV50 debe desenchufarse antes de usarse. • El turbocepillo DHV50 no está concebido para su uso en alfombras de pelo largo; el aparato podría bloquearse y sufrir desperfectos •...
  • Seite 109: Presentación Del Producto

    Presentación del producto Contenido del paquete 1. Parte del motor 6. Soporte mural (2 tornillos 2. Tubo de aspiración rígido incluidos) 3. Turbocepillo 7. Cepillo de precisión 3 en 1 4. Batería de iones de litio 8. Manual de instrucciones y extraíble Guía rápida de uso 5.
  • Seite 110: Composición Del Producto

    Presentación del producto Composición del producto Parte del motor 1. Toma de alimentación 5. Tecnología ciclónica 2. Botón de encendido/ 6. Depósito para el polvo apagado 7. Empuñadura ergonómica 3. Pilotos de estado 8. Batería extraíble 4. Boca de aspiración Turbocepillo 1.
  • Seite 111 Presentación del producto Tubo de aspiración rígido 1. Tubo de aspiración 2. Cabezal de conexión Accesorio de precisión 3 en 1 1. Boquilla para tejidos 2. Boquilla para rincones 3. Boquilla del minicepillo Depósito para el polvo 1. Depósito para el polvo 2.
  • Seite 112 Presentación del producto Tubo de aspiración flexible (opcional) 1. Tubo de aspiración 2. Cabezal de conexión de los accesorios (cepillos y boquillas) Cepillo suave (opcional) 1. Cerdas suaves 2. Revestimiento para muebles y superficies frágiles Cepillo para pelo de animal (opcional) 1.
  • Seite 113: Funcionamiento

    3 horas (tiempo de carga de un ciclo clásico) antes de su uso. Las cargas posteriores también se prolongarán 3 horas. • Cuando el aspirador escoba DOMOOVA se está cargando, los indicadores de estado de la empuñadura parpadean. Una vez recargada por completo la batería, los 3 indicadores de estado permanecen encendidos durante 50...
  • Seite 114 Funcionamiento Conexión y carga Figura 1 Figura 2 Coloque el aspirador escoba directamente en el suelo (figura 1) o fíjelo al soporte mural (figura 2). Para la instalación del soporte mural, véase la página 12. Cuando el aparato se está cargando, los indicadores de estado de la empuñadura parpadean.
  • Seite 115: Puesta En Marcha

    Funcionamiento Puesta en marcha Tras haber acoplado el accesorio oportuno al chasis del aspirador, presione una vez el botón A, situado en la parte superior de la empuñadura, para poner el aparato en marcha. NOTA: • Desenchufe el aspirador escoba antes de utilizarlo. •...
  • Seite 116 Funcionamiento Modos de utilización Escoba Figura 1 Figura 2 Conecte el tubo a la zona del motor y acople el turbocepillo (figura 1) o uno de los accesorios del aparato (figura 2). Aspirador manual Para usar el modo de aspiración manual, es posible acoplar el turbocepillo (figura 1), el cepillo de precisión 3 en 1 (figura 2)
  • Seite 117: Instalación Del Soporte Mural

    Paro Para apagar el aparato, pulse el botón A. Instalación del soporte mural Figura 1 Para facilitar el almacenamiento del DOMOOVA DHV50, es posible Figura 2 colgarlo con total seguridad, gracias a su soporte mural. Instale el soporte mediante los tornillos provistos (figura 1).
  • Seite 118: Mantenimiento

    Mantenimiento Depósito para polvo y filtros Depósito para polvo Vacíe el depósito para polvo después de cada uso. Figura 1 Verifique que el aspirador esté apagado y desenchufado. Retire los accesorios y el tubo extraíble de la parte del motor para agarrarlo con la mano más fácilmente.
  • Seite 119 Mantenimiento Filtros Figura 1 Figura 2 A continuación limpie el filtro de protección del motor: abra la tapa situada encima (figura 1) y extraiga el filtro HEPA 13 (figura Para mantenerlo, puede sacudirlo en el exterior para eliminar las finas partículas de polvo que hayan podido acumularse él.
  • Seite 120: Turbocepillo

    Mantenimiento Turbocepillo Cepillo rotativo eléctrico Para un funcionamiento óptimo del cepillo, es preciso limpiarlo con regularidad. Figura 1 Figura 2 Desbloquee el pestillo situado bajo el turbocepillo (figura 1) y, a continuación, retire el cepillo (figura 2). Retire la suciedad (pelos humanos, de animal, etc.) acumulada en torno al cepillo y vuelva a colocarlo en su sitio.
  • Seite 121: Tubos De Aspiración

    Mantenimiento Tubos de aspiración Tubo rígido Verifique de manera regular que el tubo no esté obstruido por polvo acumulado u otra suciedad. Tubo de aspiración flexible (opcional) Verifique que el tubo no esté obstruido por polvo acumulado u otra suciedad. Accesorios El cepillo de precisión 3 en 1, el cepillo para pelo de animal (opcional) y el cepillo suave (opcional) deben comprobarse y limpiarse de...
  • Seite 122: Indicadores Visuales

    Indicadores visuales 1. Piloto ON 2. Piloto azul superior 3. Piloto azul intermedio 4. Piloto azul inferior 5. Luz LED del turbocepillo Estado del producto Indicaciones Carga Los pilotos azules parpadean de abajo arriba Carga finalizada Pilotos azules apagados. En funcionamiento Pilotos ON y azules encendidos.
  • Seite 123: Solución De Problemas

    Solución de problemas Póngase en contacto con el servicio técnico de DOMOOVA en los casos siguientes: • Si el aparato se cae, si sufre algún desperfecto o si ha entrado en contacto con agua. • Si el cable de alimentación está dañado.
  • Seite 124 Limpie el cepillo y retire los cilíndrico no pelos u otra suciedad posibles pelos que hayan gira o lo hace impiden su correcto podido acumularse. lentamente. funcionamiento. Si ninguna de estas soluciones resuelve su problema, contacte con el servicio de postventa de DOMOOVA:...
  • Seite 125: Garantía Y Servicio De Postventa

    Garantía y servicio de postventa Servicio de asistencia DOMOOVA El servicio de atención al cliente de DOMOOVA está a su disposición: Por correo electrónico: support@domoova.com NOTA: Quedan excluidas de la garantía todas las averías provocadas por la oxidación, un impacto o un mal uso. La garantía no cubre los accesorios.
  • Seite 126: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Clasificación Especificación Valor Parte del motor 315x118x230mm Dimensiones Peso total 2,3 kg Tensión 22,2 V Consumo y tipo (batería) Iones de litio 2200 mAH Sector eléctrico Entrada 100-240 V 50 Hz Salida 27 V 800 mAh Capacidad del recipiente 0.6L para el polvo Tipo de carga Carga manual Escoba, aspirador manual...
  • Seite 127: Condiciones De Uso

    Precauciones de empleo y seguridad Condiciones de uso Al utilizar un aparato eléctrico hay que observar las siguientes precauciones básicas: • Este aparato no debe ser utilizado ni por niños ni por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, salvo si lo hacen supervisadas o han recibido formación para manipularlo de manera segura.
  • Seite 128 Desconecte el aparato de la electricidad antes de manipularlo (limpieza, mantenimiento y almacenaje). • Para evitar posibles daños, ningún objeto extraño debe entrar en contacto con el cepillo rotativo durante su funcionamiento. • Utilice el DHV50 únicamente de la manera descrita en este manual.
  • Seite 129: Reciclaje

    Si durante el período de garantía o posteriormente necesita llevar su robot al servicio de postventa o al servicio de atención al cliente DOMOOVA, el embalaje original le ofrece la mejor protección frente a desperfectos.

Inhaltsverzeichnis