Step 3-2
LGA 2011
EN
Please fasten the LGA 2011 screw directly to the motherboard until
all four screws are secured. (Socket LGA 2011 does not required to use
the back plate for installation)
I
DE
Bitte schrauben Sie die LGA 2011-Schrauben direkt in das Mainboard.
Drehen Sie die Schrauben fest. (Bei Verwendung eines LGA2011-Sockels
ist keine Backplate notwendig zur Installation des Kühlers).
FR
S'il vous plaît serrer la vis LGA 2011 directement à la carte mère jusqu'à
ce que les quatre vis sont fixées. (Socket LGA 2011 ne nécessite pas
d'utiliser la plaque arrière pour l'installation)
ES
Fije los tornillos LGA 2011 directamente a la placa madre hasta que los
cuatro tornillos queden estables (el Socket LGA2011 no requiere la placa posterior para la instalación) .
IT
Si prega di fissare le viti LGA 2011 direttamente alla scheda madre fino a che tutte e quattro le viti siano stabili
(il Socket LGA2011 non necessita di piastra posteriore per installazione).
PL
Przykręć płytę mocującą za pomocą przeznaczonych do platformy LGA2011 nakrętek dystansowych (gniazdo
platformy Intel LGA 2011 nie wymaga płyty mocującej „backplate").
TW
請直接使用LGA 2011螺絲鎖入主機板。 (LGA 2011主機板不需使用背板)
CN
请直接使用LGA 2011螺丝固定在主板上。 (LGA 2011主板不需要使用背板)
JP
CPUソケッ トがIntel LGA 2011の場合は、 Intel LGA 2011 ScrewをマザーボードのCPUクーラー取付用
I
ネジ穴に取り付けます。 ( ソケッ ト LGA 2011の設置には、 バックプレートを必要としません)
KR
Intel LGA 2011 socket를 사용 할 경우에는 LGA 2011 네개의 나사를 직접 motherboard에
단단하게 조입니다.
ID
Harap kencangkan sekrup LGA 2011 langsung ke motherboard sampai keempat sekrup aman/ kencang.
(Socket LGA 2011 tidak memerlukan back plate untuk pemasangan)
RU
Пожалуйста, затяните все 4 гайки «LGA 2011» прямо к материнской плате. (LGA 2011 не нуждается
в крепёжной пластине).
9
Intel Installation