Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Raccordement Électrique; Résistance D'isolation Du Poêle Électrique; Installation Du Capteur De Température; Podłączenie Elektryczne - Harvia PC70XE Gebrauchs- Und Montageanleitung

Elektrosaunaofen
Inhaltsverzeichnis

Werbung

FR
3.3. Raccordement électrique
Le raccordement du poêle au secteur ne doit
être réalisé que par un électricien profession-
nel et conformément aux règlements en vigueur.
Le poêle est connecté de façon semi-fixe au
boîtier de jonction (figure 7: A) situé sur le
mur du sauna. Le boîtier de jonction doit être
étanche aux éclaboussures. Sa hauteur par rap-
port au sol ne doit pas dépasser 500 mm.
Le câble de raccordement (figure 7: B) doit
être un câble caoutchouté de type H07RN-F ou
équivalent. NB ! Le recours à un câble isolé en
PVC comme câble de raccordement est interdit
en raison de sa sensibilité à la chaleur.
Les câbles de raccordement ou d'installation ar-
rivant dans le sauna ou dans les murs du sauna,
à une hauteur supérieure à 1 000 mm du sol,
doivent supporter, en charge, une température
de 170 °C au moins (par exemple SSJ). Les
équipements électriques installés à une hauteur
supérieure à 1 000 mm du sol du sauna doivent
être homologués pour une utilisation à tempéra-
ture ambiante de 125 °C (marquage T125).
Le centre de commande est équipé, parallèle-
ment aux bornes de secteur, d'une borne (P)
permettant le contrôle du chauffage électrique
(figure 7). La commande de tension est trans-
mise depuis le poêle lorsque ce dernier est allu-
mé. Le câble de contrôle du chauffage électrique
est relié directement au boîtier de jonction du
poêle, d'où il continue au moyen d'un câble de
raccordement caoutchouté épais vers le connec-
teur à ligne du poêle.
3.3.1. Résistance d'isolation du poêle électrique
Lors de l'inspection finale des installations élec-
triques, il est possible que la mesure de la résis-
tance d'isolation du poêle révèle une « fuite », due
à l'humidité ambiante qui a pu pénétrer dans la ma-
tière isolante des résistances de chauffage (pendant
le stockage/transport). L'humidité disparaîtra des
résistances quand le sauna aura été chauffé deux
ou trois fois.
Ne pas raccorder l'alimentation du poêle élec-
trique par le disjoncteur différentiel !
3.3.2. Installation du capteur de température
Fixer le capteur de température du poêle comme
indiqué en figure 8. Si le poêle est installé à plus
de 100 mm de la paroi, le capteur doit être installé
au plafond.
La bouche d'arrivée d'air de la cabine de sau-
na ne doit pas être placée à proximité du cap-
teur de température. Le flux d'air près d'un conduit
d'air refroidit le capteur, ce qui aboutit à des relevés
de température inexacts vers le centre de contrôle.
En conséquence, le poêle risque de surchauffer. Dis-
tance minimale entre la bouche d'air et le capteur
(illustration 5) :
bouche d'air omnidirectionnelle : 1 000 mm
bouche d'air dirigée à l'opposé du capteur :
500 mm
Le capteur doit être installé à l'endroit défini dans
ces instructions (illustration 8). Si la distance mini-
male n'est pas respectée, la ventilation doit être
changée.
PL
3.3. Podłączenie elektryczne
Piec należy podłączyć do instalacji elek-
trycznej zgodnie z obowiązującymi przepi-
sami. Podłączenie może wykonać tylko wykwali-
fikowany elektryk.
Piec jest półstale podłączony do skrzynki
przyłączeniowej (rysunku 7: A) instalowanej na
ścianie sauny. Skrzynka przyłączeniowa musi być
bryzgoszczelna i zainstalowana nie wyżej niż 500 mm
nad podłogą.
Należy użyć kabla przyłączeniowego (rysunku 7: B)
w izolacji gumowej, typu H07RN-F lub odpowiednika.
UWAGA! Ze względu na zjawisko kruchości
termicznej do podłączania pieca nie wolno
stosować kabla w izolacji z PCW.
Jeśli kabel przyłączeniowy i kable instalacyjne mają
biec wyżej niż 1 000 mm nad podłogą sauny lub
wewnątrz jej ścian, należy zastosować kable zdolne
pod obciążeniem wytrzymać temperaturę minimum
170 °C (np. kable typu SSJ). Urządzenia elektryczne
instalowane wyżej niż 1 000 mm nad podłogą sauny
muszą być atestowane do pracy w temperaturze
otoczenia +125 °C (oznaczenie T125).
Oprócz złączy zasilania, piec PC/-H/-F jest
wyposażony w złącze dodatkowe (P), które umożliwia
regulację ogrzewania elektrycznego (rys. 7). Piec
pobiera energię, kiedy jest włączony. Kabel sterujący
ogrzewania elektrycznego jest doprowadzany
bezpośrednio do skrzynki przyłączy i stąd do listwy
zaciskowej pieca wzdłuż kabla gumowego tej samej
grubości, co kabel przyłączeniowy.

3.3.1. Rezystancja izolacji pieca elektrycznego

Podczas końcowego sprawdzenia instalacji elektrycznej
pomiar odporności izolacji na przebicie może wykazać
„upływność" izolacji pieca. Zjawisko to jest spowodowane
absorpcją wilgoci z powietrza przez materiał izolacji pieców
(podczas przechowywania i transportu). Po kilkakrotnym
uruchomieniu pieca wilgoć odparuje z materiału izolacji
rezystorów i rezystancja izolacji wróci do normy.
Nie należy podłączać zasilania pieca poprzez
odłącznik reagujący na prąd zwarciowy!

3.3.2. Instalacja czujnika temperatury

Miejsce instalacji czujnika przedstawia rysunek  8. W
przypadku kiedy piec montowany jest w odległości
większej od ściany niż 100 mm, wtedy czujnik należy
zamontować na suficie.
Nie należy lokalizować wlotu powietrza do sau-
ny blisko czujnika temperatury. Przepływ powie-
trza w pobliżu otworu wentylacyjnego ochładza czujnik,
który podaje nieprawidłowe odczyty temperatury do ste-
rownika. W rezultacie, piec może się przegrzać. Minimalna
odległość otworu wentylacyjnego od czujnika (rysunek 5):
wielokierunkowy otwór wentylacyjny: 1000 mm
otwór wentylacyjny skierowany w przeciwnym
kierunku niż czujnik: 500 mm
Czujnik musi być zamontowany w miejscu zgod-
nym z wytycznymi znajdującymi się w instrukcji (ry-
sunek 8). Jeżeli wytyczne nie mogą być spełnione,
należy zmienić system wentylacyjny.
75

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Pc70xwPc90xePc90xwCilindro pc70xeCilindro pc70xwCilindro pc90xe ... Alle anzeigen

Inhaltsverzeichnis