Inhaltsverzeichnis Seite Sommaire Page Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Hinweis zum Digitalbetrieb Remarques relatives au fonctionement en mode digital 18 Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Configurations Variablen (DCC, CVs) Variables de configuration (DCC, CVs) Parameter (SX2) Parameter (SX2)
Seite 4
Informationen zum Vorbild Im September 1994 stellte ABB Henschel sein neues Triebfahrzeugkonzept „Eco 2000“ vor, dessen Hauptkompo- nenten seit 1992 erprobt worden waren. Die wesentlichen Neuerungen bestanden im Wegfall der Relaistechnik, in besonders gleisschonenden Flexifloat-Drehgestellen mit Einzelradsatzsteuerung und integriertem Antrieb, einem kabelsparenden „Integrierten Fahrzeug-Bus“, dem prozes- sorgesteuerten Leitsystem MICAS-S zur Fahrzeugsteuerung und -diagnose sowie in einem modularen, kundengerechten...
Seite 5
Information about the prototype Informations concernant le modèle réel In September of 1994, ABB Henschel presented its new En septembre 1994, ABB Henschel présenta son nouveau locomotive concept “Eco 2000” whose main components concept d’engin moteur « Eco 2000 » dont les composants had been tested since 1992.
• Eingebaute Elektronik zum wahlweisen Betrieb mit Anschlussgleis entstört werden. Dazu ist das Entstörset konventionellem Gleichstrom-Fahrgerät (max. ±12 Volt), 14972 zu verwenden. Für Digitalbetrieb ist das Entstörset Trix Systems, Trix Selectrix (SX1) und Selectrix 2 (SX2) nicht geeignet. oder Digitalsystemen nach NMRA-Norm. • Setzen Sie das Modell keiner direkten Sonneneinstrah- • Automatische Systemerkennung zwischen Digital- und lung, starken Temperaturschwankungen oder hoher Analog-Betrieb.
• Analog 14 volts DC, digital 22 volts AC. a conventional DC train controller (max. ±12 volts), • The feeder track must be equipped to prevent inter- Trix Systems, Trix Selectrix (SX1), and Selectrix 2 (SX2), ference with radio and television reception, when the or digital systems adhering to the NMRA standards. locomotive is to be run in conventional operation. The • Automatic system recognition between digital and analog...
Controllable Functions Headlights / Red marker light Headlights 3 x white * Sound effect: Operating sounds Long distance headlights ** ABV, off Sound effect: Squealing brakes off Headlights Engineer‘s Cab 2 off ** Engineer‘s cab lighting ** Headlights Engineer‘s Cab 1 off ** Sound effect: Low pitched horn Sound effect: Long horn blast Sound effect: Letting off air...
Seite 14
Factory Discription Value DCC Setting Address 1 – 127 Minimum Speed 0 – 15 Acceleration delay 0 – 255 Braking delay 0 – 255 Maximum speed 0 – 127 Reset — Analog Functions; Bit 0 – 7 F1 – F8 0 –...
Seite 15
Factory Discription Value DCC Setting Function Assignment F1 0 – 255 Function Assignment F2 0 – 255 Function Assignment F3 0 – 255 Function Assignment F4 0 – 255 Function Assignment F5 0 – 255 Function Assignment F6 0 – 255 Function Assignment F7 0 –...
Seite 16
Factory Discription SX2 Value Setting Address for one and ten placeholder 0 – 99 Address for hundred and thousand placeholder 0 – 99 Consist address for one and ten placeholder 0 – 99 Consist address for hundred and thousand placeholder 0 –...
Seite 17
Factory Discription SX2 Value Setting Function Assignment F6 0 – 255 Function Assignment F7 0 – 255 Function Assignment F8 0 – 255 Function Assignment F9 0 – 255 Function Assignment F10 0 – 255 Function Assignment F11 0 – 255 Function Assignment F12 0 –...
(max. ±12 volts), cet effet, utiliser le set de déparasitage réf. 14972. Le set Trix Systems, Trix Selectrix (SX1) et Selectrix 2 (SX2) ou de déparasitage ne convient pas pour l’exploitation en systèmes numériques conformes à la norme NMRA.
Fonctions commutables Fanal / Feu de fin de convoi rouge Fanal 3 x blanc * Bruitage : Bruit d’exploitation Phares à longue portée ** ABV, désactivé Bruitage : Grincement de freins désactivé Fanal cabine de conduite 2 éteint ** Eclairage de la cabine de conduite ** Fanal cabine de conduite 1 éteint ** Bruitage : trompe, signal grave Bruitage : trompe, signal long...
Seite 20
Signification Valeur DCC Valeur Parm. Usine Adresse 1 – 127 Vitesse min 0 – 15 Temporisation d‘accélération 0 – 255 Temporisation de freinage 0 – 255 Vitesse maximale 0 – 127 Réinitialisation — Fonctions analogiques; Bit 0 – 7 F1 – F8 0 –...
Seite 21
Signification Valeur DCC Valeur Parm. Usine Affectation fonction F2 0 – 255 Affectation fonction F3 0 – 255 Affectation fonction F4 0 – 255 Affectation fonction F5 0 – 255 Affectation fonction F6 0 – 255 Affectation fonction F7 0 – 255 Affectation fonction F8 0 –...
Seite 22
Signification Valeur SX2 Valeur Parm. Usine Adresse unités et décimales 0 – 99 Adresse centaines et milliers 0 – 99 Adresse traction unités et décimales 0 – 99 Adresse traction centaines et milliers 0 – 99 Temporisation d’accélération 0 – 255 Temporisation de freinage 0 –...
Seite 23
Signification Valeur SX2 Valeur Parm. Usine Affectation fonction F6 0 – 255 Affectation fonction F7 0 – 255 Affectation fonction F8 0 – 255 Affectation fonction F9 0 – 255 Affectation fonction F10 0 – 255 Affectation fonction F11 0 – 255 Affectation fonction F12 0 –...
Seite 29
Modell der Elektrolokomotive 182 007-5 16957...
Seite 31
Inhoudsopgave Pagina Elenco del contenuto Pagina Informatie van het voorbeeld Informazioni sul prototipo Veiligheidsvoorschriften Avvertenze per la sicurezza Belangrijke aanwijzing Avvertenze importanti Functies Funzioni Istruzioni per la funzione digitale Aanwijzingen voor digitale besturing Schakelbare functies Funzioni commutabili Configuratie variabelen (DCC, CV’s) Variabili di configurazione (DCC, CV) Parameter (SX2) Parametro (SX2)
Informatie over het voorbeeld In september 1994 stelde ABB Henschel zijn nieuwe tractie- voertuigconcept “Eco 2000” voor, waarvan de hoofdcompo- nenten sinds 1992 waren getest. De wezenlijke vernieuwin- gen bestonden in het schrappen van de relaistechniek, in Flexifloat-draaistellen die bijzonder railschonend zijn, met enkelvoudige wielstelbesturing en geïntegreerde aandrij- ving, een kabelsparende “geïntegreerde voertuigbus”, het processorgestuurde signaleringssysteem MICAS-S voor...
Seite 33
Informatie over het voorbeeld Informaciones sobre el modelo real Nel settembre 1994 la ABB Henschel ha presentato la En septiembre de 1994, ABB Henschel presentó un nuevo sua nuova concezione di rotabile motore „Eco 2000“, le diseño conceptual de locomotora, la “Eco 2000”, cuyos principali componenti della quale erano state sperimentate componentes principales habían sido sometidos a pruebas sino dal 1992.
• Bij het voor het eerst in bedrijf nemen in een digitaalsy- product. steem (Sx1, Sx2 of DCC) moet de decoder ingesteld op dit • Voor reparaties en onderdelen kunt zich tot Uw Trix digitale systeem. Hiervoor moet de decoder éénmaal in handelaar wenden. dat digitale systeem geprogrammeerd worden (bijv. het • Vrijwaring en garantie overeenkomstig het bijgevoegde...
Schakelbare functies Frontsein / Sluitlicht rood Frontsein 3 x wit * Geluid: bedrijfsgeluiden Schijnwerper ** ABV, uit Geluid: piepende remmen uit Frontsein cabine 2 uit ** Cabineverlichting ** Frontsein cabine 1 uit ** Geluid: signaalhoorn laag Geluid: signaalhoorn lang Geluid: perslucht afblazen Geluid: conducteurfluit Geluid langzaam zachter/harder Geluid: compressor alleen dan zonder F0 ** alleen in combinatie met Frontsein...
Seite 36
Betekenis Waarde DCC Af fabriek adres 1 – 127 Minimalgeschwindigkeit 0 – 15 optrekvertraging 0 – 255 afremvertraging 0 – 255 maximumsnelheid 0 – 127 Reset — Analoge functies; bit 0 - 7 F1 – F8 0 – 255 Analoge functies; bit 0 -5 F9 –...
Seite 38
Betekenis Waarde SX2 Af fabriek Adres enkel getal en tientallig in voerbaar 0 – 99 Adres honderd- en duizendtallig in voerbaar 0 – 99 Adres voor tractie enkel getal en tientallig in voerbaar 0 – 99 Adres voor tractie honderd- en duizendtallig in voerbaar 0 –...
Para ello debe emplearse el set aparato de conducción de corriente continua convencio- supresor de interferencias 14972. nal (máx. ±12 voltios), Trix Systems, Trix Selectrix (SX1) y • No exponer el modelo en miniatura a la radiación solar Selectrix 2 (SX2) o sistemas digitales según norma NMRA. directa, a oscilaciones fuertes de temperatura o a una • Detección automática del sistema entre los modos digital...
Funciones conmutables Señal de cabeza / Luces de cola rojas Señal de cabeza 3 lámparas blanco * Ruido: Ruido de explotación Faros de largo alcance ** ABV, apagado Ruido: Desconectar chirrido de los frenos Señal de cabeza cabina de conducción 2 apagada ** Alumbrado interior de la cabina ** Señal de cabeza cabina de conducción 1 apagada ** Ruido: Bocina de aviso, sonido grave...
Seite 43
Preselec- Significado Valor DCC ción Asignación de función F1 0 – 255 Asignación de función F2 0 – 255 Asignación de función F3 0 – 255 Asignación de función F4 0 – 255 Asignación de función F5 0 – 255 Asignación de función F6 0 –...
Seite 44
Significado Valor SX2 De fábrica Unidad y decena de dirección 0 – 99 Centena y millar de dirección 0 – 99 Unidad y decena de dirección de tracción 0 – 99 Centena y millar de dirección de tracción 0 – 99 Retardo de arranque 0 – 255 Retardo de frenado 0 –...
Seite 45
Significado Valor SX2 De fábrica Asignación de función F6 0 – 255 Asignación de función F7 0 – 255 Asignación de función F8 0 – 255 Asignación de función F9 0 – 255 Asignación de función F10 0 – 255 Asignación de función F11 0 –...
• Modulo elettronico incorporato per il funzionamento a scel- tale scopo si deve impiegare il corredo antidisturbi 14972. ta con regolatore di marcia tradizionale a corrente continua Tale corredo antidisturbi non è adatto per il funzionamen- (max. ±12 volt), Trix Systems, Trix Selectrix (SX1) e Selectrix to Digital. 2 (SX2) oppure con sistemi digitali secondo le norme NMRA. • Non esponete tale modello ad alcun irraggiamento solare • Riconoscimento automatico del sistema tra esercizio...
Funzioni commutabili Segnale di testa / Fanale di coda rosso Segnale di testa 3 x bianche * Rumore: rumori di esercizio Faro di profondità ** ABV, spento Rumore: stridore dei freni escluso Segnale di testa cabina di guida 2 spento ** Illuminazione della cabina ** Segnale di testa cabina di guida 1 spento ** Rumore: Tromba di segnalazione grave Rumore: Tromba di segnalazione lunga Rumore: scarico dell‘aria compressa...
Seite 48
Significato Valore DCC Di fabbrica Indirizzo 1 – 127 Velocità minima 0 – 15 Ritardo di avviamento 0 – 255 Ritardo di frenatura 0 – 255 Velocità massima 0 – 127 Ripristino — Funzioni analogiche; Bit 0 – 7 F1 – F8 0 –...
Seite 49
Significato Valore DCC Di fabbrica Assegnazione funzione F2 0 – 255 Assegnazione funzione F3 0 – 255 Assegnazione funzione F4 0 – 255 Assegnazione funzione F5 0 – 255 Assegnazione funzione F6 0 – 255 Assegnazione funzione F7 0 – 255 Assegnazione funzione F8 0 –...
Seite 50
Significato Valore SX2 di fabbrica Cifre unità e decine dell’indirizzo 0 – 99 Cifre centinaia e migliaia dell’indirizzo 0 – 99 Cifra unità e decine indirizzo trazione 0 – 99 Cifra centinaia e migliaia indirizzo trazione 0 – 99 Ritardo di avviamento 0 –...
Seite 51
Significato Valore SX2 di fabbrica Assegnazione funzione F6 0 – 255 Assegnazione funzione F7 0 – 255 Assegnazione funzione F8 0 – 255 Assegnazione funzione F9 0 – 255 Assegnazione funzione F10 0 – 255 Assegnazione funzione F11 0 – 255 Assegnazione funzione F12 0 –...