Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
TriStar WK-1324 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WK-1324:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
NL
Gebruikershandleiding
UK
User manual
FR
Manuel d'utilisation
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de usuario
IT
Manuale utente
PT
Manual de utilizador
SE
Användarhandbok
Kullanım kılavuzu
TR
WK-1324
Korisnički priručnik
HR
NO
Brukermanual
Потребителски наръчник
BG
HU
Kézikönyv
DK
Brugervejledning
Uživatelská příručka
CZ
Instrukcja obsługi
PL
RO
Manual de utilizare
Εγχειρίδιο χρήστη
EL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TriStar WK-1324

  • Seite 1 WK-1324 Korisnički priručnik Gebruikershandleiding User manual Brukermanual Потребителски наръчник Manuel d'utilisation Bedienungsanleitung Kézikönyv Manual de usuario Brugervejledning Uživatelská příručka Manuale utente Instrukcja obsługi Manual de utilizador Användarhandbok Manual de utilizare Kullanım kılavuzu Εγχειρίδιο χρήστη...
  • Seite 2: Korisnički Priručnik

    Gebruikershandleiding User manual Manuel d'utilisation Bedienungsanleitung Manual de usuario Manuale utente Manual de utilizador Användarhandbok Korisnički priručnik Brukermanual Потребителски наръчник Kézikönyv Brugervejledning Uživatelská příručka Instrukcja obsługi Manual de utilizare Εγχειρίδιο χρήστη Kullanım kılavuzu...
  • Seite 3 Onderdelenbeschrijving | Parts description | Description des pièces | Teile Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descrizione | Descrição das peças | Beskrivning av delar | Dijelovi opis | Deler beskrivelse | Части описание | Részek leírása | Dele beskrivelse |Části popis | Części opis | Piese descriere | Μέρη περιγραφή | Parçalar açıklaması...
  • Seite 4 Waterniveau aanduiding Handvat Controle lamp Water gauge Handle Indicator Jauge du réservoir d'eau Poignée Indicateur Wasserfüllstandanzeige Griff Kontrollleuchte Regla de nivel de agua Mango Indicador Indicatore livello acqua Maniglia Indicatore Medidor da água Pega Indicador Vattenmätare Handtag Indikator Mjerač količine vode Ručka Indikator Vannmåler...
  • Seite 5 Bediening en onderhoud Verwijder alle verpakkingen van het apparaat. Controleer of de spanning van het apparaat overeenkomt met de netspanning van uw huis. Voltage 220V-240V 50Hz. Gebruik het apparaat nooit in de buurt van een met water gevulde gootsteen of iets dergelijks. Probeer het apparaat wat toch in het water is gevallen nooit vast te pakken maar trek eerst de stekker uit het stopcontact.
  • Seite 6 Belangrijke veiligheidsvoorschriften  Lees alle instructies voor gebruik.  Raak geen hete oppervlakken aan. Gebruik handvatten of knoppen.  Om u te beschermen tegen een elektrische schok; snoer, stekker of het apparaat niet onderdompelen in water of een andere vloeistof. ...
  • Seite 7 Het product mag niet worden gewijzigd of veranderd.  Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na aankoopdatum, welke gedekt zijn door de fabrieksgarantie, zal TRISTAR het apparaat repareren of vervangen.  Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten zijn voorbegrepen in deze garantie.
  • Seite 8 Operation and maintenance Remove all packaging of the device. Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage of your home. Rated voltage : AC220-240V 50Hz. Do not use the device near a sink filled with water. If the device has fallen into the water first pull the plug from the outlet.
  • Seite 9: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS  Read all instructions before use.  Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.  To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or appliance in water or any other liquid.  Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow the device to cool before putting on or taking off parts.
  • Seite 10 Guarantee  The device supplied by our Company is covered by 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt).  During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repairing or, at our discretion, by replacing it.
  • Seite 11 Utilisation et entretien Retirez tous les emballages de l'appareil. Vérifiez si la tension de l'appareil correspond à la tension du secteur de votre domicile. Tension nominale : 220-240V CA 50Hz. N'utilisez pas cet appareil à côté d'un évier rempli d'eau. Si l'appareil tombe dans l'eau, débranchez immédiatement la fiche du secteur.
  • Seite 12: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  Lisez toutes les instructions avant utilisation.  Ne touchez pas les surfaces brûlantes. Utilisez les poignées ou les boutons.  Pour ne pas risquer un choc électrique, n’immergez pas le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide. ...
  • Seite 13 Garantie  Cet appareil fourni par notre Société est couvert par une garantie de 24 mois à partir de la date d’achat (reçu).  Pendant la durée de la garantie, tout défaut matériel et tout défaut de fabrication de l’appareil ou de ses accessoires seront réparés ou remplacés sans frais à notre discrétion.
  • Seite 14 Inbetriebnahme und Pflege Entfernen Sie die gesamte Verpackung vom Gerät. Überprüfen Sie, ob die Gerätespannung mit der Spannung Ihrer Hausversorgung übereinstimmt. Betriebsspannung: AC 220 -240 V 50 Hz. Das Gerät nicht neben einem mit Wasser gefüllten Spülbecken verwenden. Wenn das Gerät ins Wasser gefallen ist, zuerst Netzstecker ziehen.
  • Seite 15 Entkalken Das Gerät sollte regelmäßig entkalkt werden. Netzstecker ziehen und das Gerät vollständig abkühlen lassen. Ein für Haushaltsgeräte geeignetes Entkalkungsmittel benutzen. Die Anleitung auf der Packung befolgen. Nach dem Entkalken den Wasserkocher mehrere Male mit sauberem Wasser ausspülen. Den Filter (Nr. 3) regelmäßig entfernen und mit einem Entkalkungsmittel reinigen.
  • Seite 16: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN  Lesen Sie sich bitte alle Anweisungen vor der Inbetriebnahme durch.  Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Benutzen Sie Griffe oder Knöpfe.  Zum Schutz vor elektrischem Schlag tauchen Sie weder Kabel, Stecker noch das Gerät selbst in Wasser oder andere Flüssigkeiten. ...
  • Seite 17 Garantie  Die Gerätegarantie, die von unserem Unternehmen gewährt wird, beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum (Quittung).  Alle Defekte des Geräts oder seines Zubehörs aufgrund von Material- oder Herstellungsfehlern werden durch kostenlose Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Austausch des Geräts beseitigt. Die Garantieleistungen sehen weder eine Garantieverlängerung noch ein Recht auf Neuausstellung der Garantie vor! ...
  • Seite 18 Operation and maintenance Retire todo el material de embalaje del aparato. Compruebe si el voltaje del electrodoméstico es igual la tensión principal de su hogar. Tensión nominal: CA 220-240 V 50 Hz. No utilice el dispositivo cerca de un fregadero llenó de agua. Si el dispositivo se ha caído en el agua, primero desenchúfelo.
  • Seite 19: Precauciones Importantes

    PRECAUCIONES IMPORTANTES  Lea las instrucciones antes del uso.  No toque las superficies calientes. Utilice las asas o los mandos.  Como medida de protección contra las descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe o el aparato en agua o cualquier otro líquido. ...
  • Seite 20 Garantía  El aparato proporcionado por nuestra Compañía está cubierto por una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra (recibo).  Durante el periodo de garantía, cualquier avería del aparato o de sus accesorios debida a defectos de los materiales o la fabricación se solucionará gratuitamente mediante una reparación o, a nuestra discreción, su sustitución.
  • Seite 21 Funzionamento e manutenzione Rimuovere tutto l’imballaggio dell’apparecchio. Assicurarsi che il voltaggio dell’apparecchio corrisponda a quello della vostra rete domestica. Tensione nominale: AC220-240V 50Hz. Non usare l’apparecchio in prossimità di lavandini pieni d’acqua. Se l’apparecchio cade in acqua prima staccare la presa dalla corrente. Posizionare l’apparecchio su un superficie piana stabile e assicurare un minimo di 10 cm di spazio libero intorno.
  • Seite 22: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA  Leggere tutte le istruzioni prima dell’uso.  Non toccare le superfici calde. Usare maniglie o pomelli.  Per evitare scosse elettriche, non immergere cavo, spina o l'apparecchio in acqua o altro liquido.  Scollegare dalla presa se non in uso e prima di pulire. Far raffreddare l’apparecchio prima di posizionare o rimuovere parti.
  • Seite 23 Garanzia  L'apparecchio fornito dalla nostra società è coperto da una garanzia di 24 mesi a partire dalla data di acquisto (ricevuta).  Durante il periodo di garanzia eventuali guasti all’apparecchio o suoi accessori per difetti materiali o di produzione saranno eliminati gratuitamente mediante riparazione o sostituzione a nostra discrezione.
  • Seite 24 Funcionamento e manutenção Retire todas as embalagens da caixa do aparelho. Verifique se a tensão do aparelho corresponde à tensão principal de sua casa. Tensão nominal: CA 220-240 V 50 Hz. Não utilize o aparelho na casa de banho ou perto de uma banheira com água. Se o aparelho caiu à...
  • Seite 25 Eliminação do calcário Deve eliminar o calcário regularmente deste aparelho. Retire a ficha da tomada de parede e deixe a unidade arrefecer completamente. Utilize um produto de eliminação do calcário que se adapte para electrodomésticos. Siga as instruções na embalagem. Lave a chaleira várias vezes com água limpa após ter eliminado o calcário.
  • Seite 26: Instruções De Segurança Importantes

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES  Leia todas as instruções antes de utilizar o aparelho.  Não toque em superfícies quentes. Utilize as pegas ou os botões.  Para se proteger de choque eléctrico, não mergulhe o cabo, a ficha ou o aparelho na água ou noutro líquido qualquer.
  • Seite 27 Garantia  O aparelho fornecido pela nossa empresa está coberto por uma garantia de 24 meses com início a partir da data da sua compra (recibo).  Ao longo da duração da garantia qualquer falha do aparelho ou dos seus acessórios desde defeitos de material ou fabrico será...
  • Seite 28 Drift och underhåll Ta bort allt förpackningsmaterial från enheten. Kontrollera så att apparatens spänning stämmer överens med hemmets huvudspänning. Märkspänning: AC220-240V 50Hz. Använd inte apparaten nära en ho med vatten. Om apparaten faller i vattnet så dra ur kontakten innan du ta upp den. Placera apparaten på en slät och stabil yta och se till att det finns 10 cm tomt utrymme runt om apparaten.
  • Seite 29 VIKTIGA SÄKERHETSANORDNINGAR  Läs alla anvisningar innan användning.  Rör inte de varma ytorna. Använd handtagen.  För att inte råka ut för elstötar ska du inte sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i vatten eller någon annan vätska.  Dra ut kontakten ur eluttaget när apparaten inte används och innan den rengörs.
  • Seite 30 Garanti  Apparaten som vår firma levererat täcks av en 24 månaders garanti som startar på inköpsdagen (kvittot).  Under garantitiden kommer alla fel som beror på material- eller tillverkningsfel att åtgärdas utan kostnad genom reparation eller, beroende på vår bedömning, genom byte.
  • Seite 31 Rukovanje i održavanje Uklonite svu ambalažu s uređaja. Provjerite odgovara li napon uređaja mrežnom naponu vašeg doma. Nazivni napon: AC 220-240 V, 50 Hz. Nemojte koristiti uređaj blizu sudopera ispunjenog vodom. Ako uređaj padne u vodu, najprije ga iskopčajte iz utičnice. Postavite uređaj na ravnu i stabilnu površinu i osigurajte najmanje 10 cm slobodnog prostora oko uređaja.
  • Seite 32: Važne Mjere Sigurnosti

    VAŽNE MJERE SIGURNOSTI  Prije korištenja pročitajte sve upute.  Nemojte dodirivati vruće površine. Koristite se samo drškama ili ručicama.  Radi zaštite od električnog udara, nemojte uranjati kabel, utikač ili uređaj u vodu ili neku drugu tekućinu.  Iskopčajte uređaj iz utičnice kad ga ne koristite ili prije čišćenja. Uređaja ostavite da se ohladi prije nego u njega budete stavljali ili vadili dijelove.
  • Seite 33 Jamstvo  Uređaj koji isporučuje naša tvrtka obuhvaćen je 24-mjesečnim jamstvom počevši od dana kupnje (prijema).  U jamstvenom će periodu sve greške i oštećenja u materijalu ili izradi uređaja ili njegovih nastavaka biti besplatno otklonjene popravkom ili zamjenom, prema našoj odluci.
  • Seite 34 Bruk og vedlikehold Fjern all emballasjen fra utstyret. Påse at spenningen på apparatet stemmer med spenningen i det elektriske anlegget der det skal brukes. Nominell spenning: AC220-240V 50Hz Ikke bruk enheten i nærheten av en vask fylt med vann. Hvis enheten har falt i vannet, trekk først ut støpselet fra kontakten.
  • Seite 35 VIKTIGE BESKYTTELSESTILTAK  Les alle instruksjonene før bruk.  Ikke berør varme overflater. Bruk håndtak eller knotter.  For å beskytte mot elektrisk støt, dypp aldri støpsel, ledning eller selve apparatet i vann eller andre væsker.  Trekk støpslet ut av kontakten når apparatet ikke er i bruk eller skal rengjøres. La apparatet kjøle seg ned før det kobles til eller fjernes deler.
  • Seite 36 Garanti  Apparatet levert av vårt selskap er dekket av en 24-måneders garanti som starter på kjøpsdato (kvittering).  I løpet av garantitiden vil feil på apparatet eller dets tilbehør som skyldes feil på materialer eller produksjon bli utbedret gratis gjennom reparasjon eller, dersom vi som produsent finner det mest hensiktsmessig, å...
  • Seite 37 Работа с уреда и поддръжка Отстранете всички опаковъчни материали от уреда. Проверете дали работното напрежение на уреда отговаря на това в дома ви. Номинално напрежение: Променлив ток (AC) 220-240 V 50 Hz. Не използвайте уреда близо до мивка пълна с вода. Ако уреда падне във вода, първо издърпайте...
  • Seite 38 Декалциране (почистване от котлен камък) Уредът трябва редовно да се декалцира. Извадете щепсела от контакта и оставете уреда да се охлади напълно. Използвайте декалциращ продукт, който е подходящ за домакински уреди. Следвайте инструкциите върху опаковката. Изплакнете чайника няколко пъти с чиста вода след декалцирането.
  • Seite 39 ВАЖНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И СЪВЕТИ  Прочетете всички инструкции преди да използвате уреда.  Не докосвайте нагорещените повърхности. Използвайте ръкохватките и копчетата.  За да предотвратите токов удар не потапяйте захранващия кабел, щепсела или уреда във вода или друга течност.  Изключете...
  • Seite 40 Гаранция  Уредът доставен ви от нашата Компания е покрит с 24 месечна гаранция, считано от датата на покупката (датата на касовата бележка).  За времето на валидността на гаранцията всякакви дефекти по уреда или принадлежностите към него свързани с използваните материали или производството...
  • Seite 41 Használat és karbantartás Távolítsa el a csomagolást a készülékről. Ellenőrizze, hogy a készülék feszültsége megegyezik a hálózati feszültséggel az Ön otthonában. Névleges feszültség: 220-240 V váltakozó áram (AC) 50 Hz. Ne használja a készüléket vízzel teli mosogató közelében. Ha a készülék vízbe esik, először húzza ki a tápdugaszt a hálózatból.
  • Seite 42 FONTOS BIZTONSÁGTECHNIKAI TUDNIVALÓK  Használat előtt olvassa el a tájékoztatót.  Ne érjen a forró felületekhez. Használja a fogantyúkat vagy a gombokat.  Az áramütés elkerülése érdekében ne merítse vízbe vagy más folyadékba a tápkábelt, a csatlakozót vagy a készüléket. ...
  • Seite 43 Garancia  Cégünk a készülékre 24 hónapos garanciát vállal, ami a vásárlás napjától érvényes (számla).  A garancia időtartama alatt a készülékben vagy tartozékában anyag- vagy gyártási hiba miatt bekövetkezett meghibásodást ingyen megjavítjuk vagy – saját hatáskörben döntve – kicseréljük. A garancia érvényesítése nem jelenti az érvényességi idejének meghosszabbodását, sem új garanciára nem szolgál jogalapul! ...
  • Seite 44 Betjening og vedligeholdelse Fjern alt emballage fra apparatet. Tjek at apparatets spænding svarer til lysnetspændingen i dit hjem. Normeret spænding: AC220-240V 50Hz. Brug ikke apparatet i nærheden af en vask fyldt med vand. Hvis apparatet er faldet ned i vand, så...
  • Seite 45: Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger

    VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER  Læs alle anvisningerne før brug.  Berør ikke de varme overflader. Brug håndtag eller knapper.  For at undgå faren for elektrisk stød må netledning, stik eller apparatet ikke nedsænkes i vand eller andre væsker.  Tag stikket ud af stikkontakten når den ikke bruges, og før rengøring. Lad apparatet køle ned før der indlægges eller udtages dele.
  • Seite 46 Garanti  Apparatet leveret af vores firma er dækket af en 24 måneders garanti startende fra købsdatoen (kvittering).  Gennem garantiens løbetid vil en hver fejl i apparatet eller dets tilbehør, der skyldes materialefejl eller fremstillingsfejl, blive udbedret gratis ved reparation eller, efter vores skøn, ved en udskiftning.
  • Seite 47 Provoz a údržba Vyjměte zařízení z obalu. Zkontrolujte, zda napětí přístroje odpovídá síťovému napětí u Vás doma. Jmenovité napětí: AC 220-240 V 50 Hz. Zařízení umístěte na rovný stabilní povrch a kolem něj ponechejte nejméně 10 cm volného prostoru. Toto zařízení není vhodné pro instalaci ve skříni ani pro použití venku. Nepoužívejte tento spotřebič...
  • Seite 48: Důležitá Bezpečnostní Opatření

    DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ  Před použitím přístroje si přečtěte všechny pokyny.  Nedotýkejte se horkých ploch. Používejte držadla a knoflíky.  Abyste zabránili zasažení elektrickým proudem, neponořujte šňůru, zástrčku ani přístroj do vody ani jiné tekutiny.  Když přístroj nepoužíváte, i před každým jeho čištěním vyndejte zástrčku ze zásuvky. Před sestavením nebo rozebráním součástí...
  • Seite 49 Záruka  Na zařízení dodané naší společností se vztahuje 24 měsíční záruka počínaje dnem nákupu (na stvrzence).  Po dobu trvání záruční lhůty budou veškeré vady materiálu či výrobní závady na zařízení nebo jeho příslušenství zdarma odstraněny opravením nebo, podle našeho uvážení, výměnou zařízení.
  • Seite 50 Obsługa i konserwacja Usunąć z urządzenia wszystkie elementy opakowania. Sprawdzić, czy napięcie urządzenia odpowiada napięciu sieciowemu w domu użytkownika. Napięcie znamionowe : AC220-240V 50Hz. Nie używać w pobliżu zlewu wypełnionego wodą. Jeśli urządzenie wpadnie do wody, należy najpierw wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Urządzenie umieścić na płaskiej powierzchni i zapewnić...
  • Seite 51: Ważne Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    WAŻNE UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA  Przed przystąpieniem do użytkowania przeczytać całą instrukcję.  Nie dotykać gorących powierzchni. Używać uchwytów i rączek.  Zabezpieczać się przed porażeniem elektrycznym.  Wyjąć kabel z gniazdka wyjściowego, gdy urządzenie już nie jest użytkowane oraz przed czyszczeniem.
  • Seite 52 Gwarancja  Urządzenie dostarczone przez naszą Firmę jest objęte 24-miesięczną gwarancją, rozpoczynającą się z dniem jego zakupu (odbioru).  W okresie gwarancyjnym każda usterka urządzenia lub jego wyposażenia w zakresie materiału czy wykonania będzie usunięta bezpłatnie poprzez, według naszego uznania, naprawę lub wymianę. Serwis gwarancyjny nie pociąga za sobą przedłużenia okresu gwarancyjnego, ani nie uprawnia do przyznania nowej gwarancji! ...
  • Seite 53 Utilizare şi întreţinere Îndepărtaţi tot ambalajul dispozitivului. Verificaţi dacă tensiunea aparatului corespunde cu tensiunea reţelei electrice de la domiciliul dvs. Tensiune nominală: 220-240 V c.a., 50 Hz. Se interzice utilizarea aparatului lângă o chiuvetă plină cu apă. În cazul în care aparatul cade în apă, mai întâi scoateţi-l din priză.
  • Seite 54 INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PENTRU PROTECŢIE  Citiţi toate instrucţiunile înainte de utilizare.  Nu atingeţi suprafeţele fierbinţi. Utilizaţi mânerele.  Pentru a vă feri de electrocutare, nu cufundaţi cablul de alimentare, ştecărul sau aparatul în apă sau în alt lichid.  Scoateţi aparatul din priză...
  • Seite 55 Garanţie  Aparatul furnizat de compania noastră are o garanţie de 24 de luni începând de la data cumpărării (de pe chitanţă).  În perioada de garanţie, orice funcţionare defectuoasă a aparatului sau a accesoriilor acestuia, până la defecte de materiale sau de fabricaţie, va fi remediată gratis prin reparare sau prin înlocuirea aparatului, la discreţia noastră.
  • Seite 56 Λειτουργία και συντήρηση Αφαιρέστε όλη τη συσκευασία του προϊόντος. Βεβαιωθείτε ότι η τάση της συσκευής αντιστοιχεί στην κεντρική τάση της οικίας σας. Ονομαστική τάση : AC220-240V 50Hz. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε νεροχύτη που είναι γεμάτος με ννερό. Αν η συσκευή έχει...
  • Seite 57: Αφαίρεση Αλάτων

    Αφαίρεση αλάτων Η συσκευή πρέπει να απασβεστώνεται σε τακτική βάση. Αφαιρέστε το βύσμα από την πρίζα του τοίχου και αφήστε τη συσκευή να κρυώσει τελείως. Χρησιμοποιήστε ένα προϊόν, το οποίο είναι κατάλληλο για οικιακές συσκευές. Ακολουθήστε τις οδηγίες πάνω στη συσκευασία. Ξεπλύνατε το βραστήρα αρκετές φορές με καθαρό νερό μετά την...
  • Seite 58: Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ  Διαβάστε όλες τις οδηγίες πριν τη χρήση.  Μην αγγίζετε τις καυτές επιφάνειες. Χρησιμοποιήστε τα χερούλια ή τα κουμπιά.  Για να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, μη βυθίζετε το καλώδιο, το φις ή τη συσκευή σε νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό. ...
  • Seite 59: Δήλωση Συμμόρφωσης Ec

    Εγγύηση  Η συσκευή που παρέχεται από την Εταιρεία μας καλύπτεται από εγγύηση 24 μηνών ξεκινώντας από την ημερομηνία αγοράς (απόδειξη).  Κατά τη διάρκεια της εγγύησης οποιοδήποτε ελάττωμα της συσκευής ή των αξεσουάρ της, είτε πρόκειται για υλικά είτε για την κατασκευή, θα επιδιορθώνονται δωρεάν...
  • Seite 60 Kullanım ve Bakım Cihazın ambalajını tamamen çıkarınız. Cihazın geriliminin evinizin şebeke gerilimi ile aynı olduğunu kontrol ediniz. Anma gerilimi: AC220-240V 50Hz. Cihazı su ile dolu bir lavabo yakınında kullanmayınız. Cihaz su içine düşerse once fişi prizden çekiniz. Cihazı düz sabit bir yüzeye yerleştiriniz ve cihazın çevresinde en az 10 cm’lik boş alan bırakınız.
  • Seite 61: Önemli̇ Güvenli̇k Önlemleri̇

    ÖNEMLİ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ  Kullanmadan önce tüm talimatları okuyunuz.  Sıcak yüzeylere dokunmayınız. Yalnızca tutacağı ve düğmeleri kullanınız.  Elektrik çarpmasını önlemek için kordonu, fişi veya cihazı su veya başka bir sıvıya batırmayınız.  Kullanmadığınızda veya temizlikten önce cihazın fişini prizden çekiniz. Parçaları takmadan veya çıkarmadan önce cihazın soğumasını...
  • Seite 62 Garanti  Firma'mız tarafından sağlanan bu cihaz, satın alma (fatura) tarihinden itibaren 24 aylık garanti kapsamındadır.  Garanti süresi boyunca cihazla veya aksesuarları ile ilgili malzeme veya üretimden kaynaklanan arıza ve kusurlar onarılarak veya tamamen kendi takdirimizde olmak üzere bir yenisiyle değiştirilerek ücretsiz olarak giderilecektir. Garanti hizmetleri, garanti süresinin uzatılmasını...
  • Seite 63 www.tristar.eu...

Inhaltsverzeichnis