4. MAinTEnAnCE
The machines are designed to function
problem-free for a long period with a minimum
of maintenance. Through regular cleaning and
correct treatment, you help assure a long working
life for your machine.
Cleaning
Clean the machine casings regularly with a soft
cloth, preferably after each use. Make sure that
the ventilation openings are free of dust and
dirt. Remove very persistent dirt using a soft
cloth moistened with soapsuds. Do not use any
solvents such as gasoline, alcohol, ammonia,
etc. Chemicals such as these will damage the
synthetic components.
Faults
Should a fault occur, e.g. after wear of a part,
please contact the service address on the
warranty card. In the back of this manual you find
an exploded view showing the parts that can be
ordered.
Environment
To prevent damage during transport, the appliance
is delivered in a solid packaging which consists
largely of reusable material. Therefore please
make use of options for recycling the packaging.
Faulty and/or discarded electrical or
electronic apparatus have to be
collected at the appropriate recycling
locations
Warranty
For the conditions of warranty, please refer to the
separately provided warranty card.
Ferm
Li-iOn-BOHrMASCHinE
Vielen dank, dass Sie sich für den Kauf dieses
Ferm-Produkts entschieden haben.
Sie besitzen nun ein hervorragendes Produkt von
einem führenden europäischen Lieferanten.
Alle Ferm-Produkte werden nach höchsten
Leistungs- und Sicherheitsstandards gefertigt.
Gemäß unserer Philosophie bieten wir Ihnen
einen exzellenten Kundenservice sowie eine
vollständige Garantie auf unsere Produkte.
An diesem Produkt werden Sie noch viele Jahre
Ihre Freude haben.
Die Ziffern im nachstehenden Text verweisen
auf die Abbildungen auf Seite 2-3.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
aufmerksam, bevor Sie die Maschine in
Betrieb nehmen. Machen Sie sich mit
der Funktionsweise und der Bedienung
vertraut. Warten Sie die Maschine
entsprechend der Anweisungen, damit
sie immer einwandfrei funktioniert. Die
Betriebsanleitung und die dazugehörige
Dokumentation müssen in der Nähe der
Maschine aufbewahrt werden
Verwendung
Die Maschine ist zum Schlagbohren in Beton,
Ziegelstein und Stein bestimmt. Sie ist auch zum
Bohren ohne Schlag in Holz, Metall, Keramik und
Kunststoff sowie zum Schraubendrehen geeignet.
Die Maschine ist nicht für andere Zwecke
bestimmt.
Nicht geeignet für die Verwendung auf
Baustellen
Bitte überprüfen Sie Maschine und Zubehör auf
mögliche Transportschäden.
inhalt
1. Gerätedaten
2. Sicherheithinweise
3. Betrieb
4. Wartung
DE
7