Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Operación Inicial; Tareas De Mantenimiento; Características Técnicas - LiftMaster SLY250 Mechanische Installation

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
OPERACIÓN INICIAL
Cuando se haya desenganchado el accionamiento, compruebe la
capacidad de funcionamiento de la puerta manualmente. La función
eléctrica sólo resulta posible con la unidad de control en el volumen
de suministro estándar. Conexiones eléctricas: véanse las
instrucciones de la unidad de control. Asegúrese siempre de que
se cumplan los requisitos sobre seguridad mecánicos y eléctricos
relevantes para el sistema existente.

TAREAS DE MANTENIMIENTO

Los componentes mecánicos del accionamiento están exentos de
mantenimiento. Compruebe en intervalos regulares (mensualmente)
si el soporte físico y el accionamiento están firmemente asentados.
Desenganche el accionamiento y compruebe la capacidad funcional
de la puerta. Sólo si la puerta se desplaza suavemente, el
accionamiento funcionará correctamente. Un accionamiento no es un
sustituto de una puerta que funcione con deficiencias.
Una puerta corredera también se puede asegurar incorporando otras
medidas in situ (valla, pared, etc.). Véase la figura 11.
D e c l a r a c i ó n d e C o n f o r m i d a d
Los automatismos de puerta automáticos, modelos SLY250XXX de las series cumplen las
exigencias de los párrafos vigentes de las normativas EN300220-3 • EN300220-3 •
EN55014 • EN61000-3 • EN60555, EN60335-1 • ETS 300 683 • EN60335-1: 2002 •
EN60335-2-103: 2003 • EN55014-1: 2000 + A1 + A2 • EN55014-2: 2001 • EN61000-3-2:
2000 • EN61000-3-3: 1995 + A1 • EN 301 489-3, V1.3.1 • EN 300 220-3 V1.1.1 • EN
13241-1,
disposiciones y todas las enmiendas de las directivas de la UE .....2006/95/CE, 2004/108/
CE, 1999/5/CE
D e c l a r a c i ó n d e I n c o r p o r a c i ó n
Los automatismos de puerta automáticos cumplen las disposiciones de la directiva
98/38/EC de la UE y sus enmiendas, siempre que se hayan instalado y su mantenimiento
se haya efectuado de acorde a las instrucciones del fabricante y si se emplean con una
puerta, que así mismo se haya instalado y cuyo mantenimiento haya sido efectuado
respetando las instrucciones del fabricante.
Quien suscribe declara por la presente que el aparato indicado anteriormente así como
todos los accesorios detallados en el manual cumple las directivas y normas
Harry Naumann
Manager, Regulatory Affairs
Chamberlain GmbH
D-66793 Saarwellingen
July, 2008
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Voltaje entrada
Frecuencia
Potencia nominal
Potencia max.
Corriente de régimen
Par torso
Condensador
Velocidad del motor
Rango de temperatura
Tipo de protección
mencionadas anteriormente.
Harry Naumann Dipl.Ing.(FH)
Manager, Regulatory Affairs
230 voltios
50Hz
120W
130W
1A
6Nm
8μF
1380rpm
-25
O
C - +55
O
C
IP44

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis