ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: UT1305 No load speed 1,300 min Maximum mixing blade diameter 165 mm Overall length 942 mm Net weight 2.6 kg Safety class • Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
Mixer safety warnings FUNCTIONAL DESCRIPTION Hold the tool with both hands at the intended handles. Loss of control can cause personal injury. Ensure sufficient ventilation when mixing flam- mable materials to avoid a hazardous atmo- CAUTION: Always be sure that the tool is sphere.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should CAUTION: be performed by Makita Authorized or Factory Service Do not mix flammable materials or Centers, always using Makita replacement parts. operate the tool around flammable materials such as paint with thinner used as solvent.
FRANÇAIS (Instructions originales) SPÉCIFICATIONS Modèle : UT1305 Vitesse à vide 1 300 min Diamètre maximum de la lame de malaxage 165 mm Longueur totale 942 mm Poids net 2,6 kg Catégorie de sécurité • Étant donné l’évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à...
10. Démarrez et arrêtez l’outil dans la cuve de CONSIGNES DE mélange uniquement. La lame du malaxeur peut se tordre ou tourner de manière imprévisible. SÉCURITÉ Assurez-vous qu’aucun liquide n’éclabousse le logement de l’outil électrique. La péné- tration de liquide dans l’outil électrique peut Consignes de sécurité...
Pose de la lame de malaxage DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ► Fig.6 Pour monter la lame de malaxage, installez-la en tournant la marque « UP » qu’elle porte vers l’outil (vers l’intérieur). ATTENTION : Assurez-vous toujours que Installez la lame de malaxage sur le haut de l’axe, puis l’outil est hors tension et débranché...
► Fig.10: 1. Bouchon de porte-charbon Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, toute réparation, tout travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués par un centre d’entretien Makita agréé, avec des pièces de rechange Makita. ACCESSOIRES EN...
DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell: UT1305 Leerlaufdrehzahl 1.300 min Maximaler Rührblattdurchmesser 165 mm Gesamtlänge 942 mm Nettogewicht 2,6 kg Sicherheitsklasse • Wir behalten uns vor, Änderungen der technischen Daten im Zuge der Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
Greifen Sie während des Mischens nicht mit SICHERHEITSWARNUNGEN Ihren Händen in den Mischbehälter hinein, und stecken Sie auch keine anderen Gegenstände hinein. Kontakt mit dem Rührblatt kann zu schwe- Allgemeine Sicherheitswarnungen ren Personenschäden führen. für Elektrowerkzeuge 10. Starten und stoppen Sie das Werkzeug nur im Mischbehälter.
Halten Sie die Kerbe im Wellenhalter mit einem FUNKTIONSBESCHREIBUNG Schraubenschlüssel 19 fest, damit sie sich nicht drehen kann. Während Sie die Kerbe so halten, ziehen Sie die Sechskantmutter mit einem anderen VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor Schraubenschlüssel 19 in Pfeilrichtung fest. jeder Einstellung oder Funktionsprüfung des ►...
Sie die neuen ein, und drehen Sie dann die Bürstenhalterkappen wieder ein. ► Abb.10: 1. Bürstenhalterkappe Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita- Originalersatzteilen ausgeführt werden. SONDERZUBEHÖR VORSICHT: Die folgenden Zubehörteile oder...
ITALIANO (Istruzioni originali) DATI TECNICI Modello: UT1305 Velocità a vuoto 1.300 min Diametro massimo frusta di miscelazione 165 mm Lunghezza complessiva 942 mm Peso netto 2,6 kg Classe di sicurezza • In conseguenza del nostro programma di ricerca e sviluppo continui, i dati tecnici nel presente manuale sono soggetti a modifiche senza preavviso.
10. Avviare e far rallentare fino all’arresto l’uten- AVVERTENZE DI sile solo nel contenitore di miscelazione. In caso contrario, la frusta di miscelazione potrebbe SICUREZZA piegarsi o girare in modo incontrollato. Accertarsi che nessun liquido schizzi contro il corpo dell’utensile elettrico. Un liquido che Avvertenze generali relative alla penetri nell’utensile elettrico può...
Tenere ferma la tacca sul supporto dell’albero con DESCRIZIONE DELLE la chiave 19, in modo che non possa girare. Mentre si tiene ferma la tacca in tal modo, serrare il dado esago- FUNZIONI nale con un’altra chiave 19 nella direzione indicata dalla freccia.
► Fig.10: 1. Cappuccio dell’alloggiamento della spazzola Per preservare la SICUREZZA e l’AFFIDABILITÀ del prodotto, le riparazioni e qualsiasi altro intervento di manutenzione e di regolazione devono essere eseguiti da un centro di assistenza autorizzato Makita, utiliz- zando sempre ricambi Makita. ACCESSORI OPZIONALI ATTENZIONE: Questi accessori o compo- nenti aggiuntivi sono consigliati per l’uso con l’u-...
NEDERLANDS (Originele instructies) TECHNISCHE GEGEVENS Model: UT1305 Nullasttoerental 1.300 min Maximale diameter mengblad 165 mm Totale lengte 942 mm Nettogewicht 2,6 kg Veiligheidsklasse • In verband met ononderbroken research en ontwikkeling behouden wij ons het recht voor bovenstaande tech- nische gegevens te wijzigen zonder voorafgaande kennisgeving.
Steek tijdens het mengen niet uw handen in de VEILIGHEIDSWAAR- mengbak en steek er geen andere voorwerpen in. Door aanraking van het mengblad kan ernstig SCHUWINGEN persoonlijk letsel ontstaan. 10. Het gereedschap mag alleen in de mengbak worden gestart en gestopt. Het mengblad kan Algemene ongecontroleerd buigen of ronddraaien.
De as aanbrengen BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES Draai de as in de ashouder totdat de zeskantmoer tegen de ashouder aan komt. ► Fig.4: 1. Zeskantmoer 2. As 3. Ashouder LET OP: Controleer altijd of het gereedschap Houd daarbij de platte kant in de ashouder op is uitgeschakeld en de stekker ervan uit het stop- zijn plaats met een sleutel 19 zodat de ashouder niet contact is verwijderd alvorens de functies op het...
OPTIONELE ACCESSOIRES LET OP: Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing is beschreven. Bij gebruik van andere accessoires of hulpstukken bestaat het gevaar van persoonlijke let- sel. Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend voor hun bestemde doel.
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: UT1305 Velocidad en vacío 1.300 min Diámetro máximo del disco mezclador 165 mm Longitud total 942 mm Peso neto 2,6 kg Clase de seguridad • Debido a nuestro continuado programa de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso.
10. Ponga en marcha y detenga la herramienta ADVERTENCIAS DE solamente en el recipiente de mezcla. El disco mezclador podrá doblarse o girar de manera SEGURIDAD incontrolada. Asegúrese de que no salpique líquido contra la carcasa de la herramienta eléctrica. Si entra Advertencias de seguridad para líquido en la herramienta eléctrica puede causar herramientas eléctricas en general...
Sujete la muesca del soporte del eje con la llave DESCRIPCIÓN DEL de 19 de manera que no pueda girar. Con la muesca sujetada de esa forma, apriete la tuerca hexagonal con FUNCIONAMIENTO otra llave de 19 en la dirección de la flecha. ►...
► Fig.10: 1. Tapón portaescobillas Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio o de fábrica autorizados por Makita, empleando siempre repuestos Makita. ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: Estos accesorios o adita- mentos están recomendados para su uso con la...
PORTUGUÊS (Instruções originais) ESPECIFICAÇÕES Modelo: UT1305 Velocidade sem carga 1.300 min Diâmetro máximo da lâmina de mistura 165 mm Comprimento geral 942 mm Peso líquido 2,6 kg Classe de segurança • Devido a um programa contínuo de pesquisa e desenvolvimento, estas especificações podem ser alteradas sem aviso prévio.
10. Efetue o arranque da ferramenta e pare a AVISOS DE SEGURANÇA ferramenta apenas no recipiente de mistura. A lâmina do misturador pode dobrar ou girar de forma descontrolada. Avisos gerais de segurança para Assegure que não ocorre o salpico de líquido ferramentas elétricas contra o compartimento da ferramenta elétrica.
Instalar a lâmina de mistura DESCRIÇÃO FUNCIONAL ► Fig.6 PRECAUÇÃO: Certifique-se sempre de que a Para montar a lâmina de mistura, instale-a com a res- ferramenta está desligada e com a ficha retirada da petiva marca “UP” (para cima) virada para a ferramenta tomada, antes de proceder a afinações ou de verifi- (direcionando para o interior).
Para manter a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produto, as reparações e qualquer outra manutenção ou ajuste devem ser levados a cabo pelos centros de assistência Makita autorizados ou pelos centros de assistência de fábrica, utilizando sempre peças de substituição Makita.
DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: UT1305 Hastighed uden belastning 1.300 min Maks. diameter af blanderblad 165 mm Længde i alt 942 mm Nettovægt 2,6 kg Sikkerhedsklasse • På grund af vores kontinuerlige forsknings- og udviklingsprogrammer kan hosstående specifikationer blive ændret uden varsel.
Seite 32
Sikkerhedsadvarsler for blandemaskine ADVARSEL: LAD IKKE bekvemmelighed eller kendskab til produktet (opnået gennem gentagen Hold fast i maskinen med begge hænder på brug) forhindre, at sikkerhedsforskrifterne for de tilsigtede håndtag. Hvis herredømmet over produktet nøje overholdes. MISBRUG eller for- maskinen mistes, kan det medføre tilskadekomst. sømmelse af at følge de i denne brugsvejledning Sørg for tilstrækkelig ventilation, når der givne sikkerhedsforskrifter kan medføre alvorlig...
► Fig.10: 1. Kulholderdæksel For at opretholde produktets SIKKERHED og ANVENDELSE PÅLIDELIGHED må reparation, vedligeholdelse eller justering kun udføres af et autoriseret Makita ser- vicecenter eller fabriksservicecenter med anvendelse af Makita reservedele. FORSIGTIG: Undgå at blande brændbare materialer eller at bruge maskinen i nærheden af brændbare materialer såsom maling, hvor der...
SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: UT1305 Hastighet utan belastning 1 300 min Max. diameter omrörarblad 165 mm Total längd 942 mm Nettovikt 2,6 kg Säkerhetsklass • På grund av vårt pågående program för forskning och utveckling kan dessa specifikationer ändras utan föregående meddelande.
Seite 35
Säkerhetsvarningar för omrörare VARNING: GLÖM INTE att också fortsätt- ningsvis strikt följa säkerhetsanvisningarna för Håll maskinen med båda händerna vid de maskinen även efter att du blivit van att använda avsedda handtagen. Om du förlorar kontrollen den. Vid FELAKTIG HANTERING av maskinen över maskinen kan det leda till personskador.
är avsedda för. starta maskinen under kontrollerade förhållanden. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö- För omrörarbladet uppåt och nedåt under omrör- ver ytterligare information om dessa tillbehör.
NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: UT1305 Hastighet uten belastning 1 300 min Maksimal diameter mikseblad 165 mm Total lengde 942 mm Nettovekt 2,6 kg Sikkerhetsklasse • På grunn av vårt kontinuerlige forsknings- og utviklingsprogram kan spesifikasjonene som oppgis i dette dokumentet endres uten varsel.
Seite 38
Sikkerhetsadvarsler for mikser ADVARSEL: IKKE LA hensynet til hva som er ”behagelig” eller det faktum at du kjenner Holde maskinen med begge hender i håndta- produktet godt (etter mange gangers bruk) gjøre kene. Hvis maskinen kommer ut av kontroll, kan deg mindre oppmerksom på...
Beveg rørebladet opp og ned under blandingen, Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du slik at alt materialet blandes godt. trenger mer informasjon om dette tilbehøret. Når du er ferdig med å røre, må du slå av maski- •...
SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: UT1305 Kuormittamaton kierrosnopeus 1 300 min Sekoitusterän enimmäishalkaisija 165 mm Kokonaispituus 942 mm Nettopaino 2,6 kg Suojausluokka • Jatkuvasta tutkimus- ja kehitystyöstämme johtuen esitetyt tekniset tiedot saattavat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. • Tekniset tiedot voivat vaihdella maittain.
Sekoitinta koskevat turvavaroitukset VAROITUS: ÄLÄ anna työkalun helppokäyt- töisyyden (toistuvan käytön aikaansaama) johtaa Pidä kahdella kädellä kiinni laitteen tartun- sinua väärään turvallisuuden tunteeseen niin, että takahvoista. Hallinnan menetys voi aiheuttaa laiminlyöt työkalun turvaohjeiden noudattamisen. henkilövahinkoja. VÄÄRINKÄYTTÖ tai tässä käyttöohjeessa ilmoi- Varmista syttyviä...
Seite 42
HUOMIO: Kun nostat sekoitusterää sekoitta- teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa misen aikana materiaalin pinnan yläpuolelle, varo kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- materiaalin roiskumista. rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden Tartu laitteen takakahvaan yhdellä kädellä ja käyttötarkoituksen mukaisesti.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Αρχικές οδηγίες) ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Μοντέλο: UT1305 Ταχύτητα χωρίς φορτίο 1.300 min Μέγιστη διάμετρος πτερυγίου ανάδευσης 165 mm Συνολικό μήκος 942 mm Καθαρό βάρος 2,6 kg Κατηγορία ασφάλειας • Λόγω του συνεχόμενου προγράμματος που εφαρμόζουμε για έρευνα και ανάπτυξη, τα τεχνικά χαρακτηριστικά...
Seite 44
Μη βάζετε τα χέρια σας μέσα στο δοχείο ανά- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ δευσης και μην τοποθετείτε άλλα αντικείμενα μέσα σε αυτό ενώ γίνεται ανάδευση. Η επαφή ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ με το πτερύγιο ανάδευσης μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό προσωπικό τραυματισμό. 10. Εκκινήστε και σταματήστε το εργαλείο μόνο Γενικές...
Κρατήστε την εγκοπή στον συγκρατητή άξονα με ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ κλειδί 19 με τρόπο ώστε να μην περιστρέφεται. Καθώς κρατάτε την εγκοπή με τον τρόπο αυτό, σφίξτε το εξα- γωνικό παξιμάδι με ένα άλλο κλειδί 19 προς την κατεύ- ΠΡΟΣΟΧΗ: Να βεβαιώνεστε πάντα ότι το θυνση...
Seite 46
ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτά τα εξαρτήματα ή προσαρ- τήματα συνιστώνται για χρήση με το εργαλείο Makita που περιγράφτηκε στις οδηγίες αυτές. Η χρήση οποιωνδήποτε άλλων εξαρτημάτων ή προ- σαρτημάτων μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο τραυμα- τισμού σε άτομα. Να χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα ή...
Seite 48
Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884658B998 EN, FR, DE, IT, NL, ES, PT, DA, SV, NO, FI, EL www.makita.com 20200108...