Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Servomotor; Oil Pressure Switch; Pump; Stellantrieb - Riello RL 55 BLU Handbuch

Inhaltsverzeichnis

Werbung

STELLANTRIEB (A)
Uber den Nocken mit variablem ProÞl steuert
der Stellantrieb gleichzeitig die Luftklappe und
den Druckregler. Der Drehwinkel auf dem Stell-
antrieb fŸhrt in 42 s eine 130° Drehung aus.
Die werkseitige Einstellung seiner 5 Nocken
nicht verŠndern; es sollte nur die Entsprechung
zu folgenden Angaben ŸberprŸft werden:
Nocken I
: 130°
Begrenzt die Drehung zum Hšchstwert.
Nocken II
: 0°
Begrenzt die Drehung zum Mindestwert. Bei
ausgeschaltetem Brenner mu§ die Luftklappe
geschlossen sein: 0°.
Nocken III
: 15°
Regelt die ZŸndposition.
Nocken IV
: 30°.
Regelt die Mindestmodulationleistung.
Nocken V
: 35°
Er ist fŸr das Erreichen der MIN-Leistung bei
Anfahren notwendig und muss eine gršssere
Eichung als die von Nocken IV haben.
...LDRUCKW€CHTER
Der DruckwŠchter 6)(A)S.8 wird im Werk auf 3
bar eingestellt. Wenn der Heizšldruck diesen
Wert in der RŸcklaußeitung erreicht, wird der
Brenner Ÿber den DruckwŠchter abgeschaltet.
Der Brenner fŠhrt wieder automatisch an, wenn
der Druck wieder unter 3 bar zurŸckgeht.
Wenn der Brenner Ÿber eine Kreisschaltung mit
dem Druck Px betrieben werden soll, mu§ der
DruckwŠchter auf Px+3 eingestellt werden.
PUMPE (B)
1 - Ansaugen
2 - RŸcklauf
3 - Anschlu§ Manometer
4 - Anschlu§ Vakuummeter
5 - Druckregler
6 - By-pass Schraube
A - Min.-Durchsatz bei einem Druck von 20 bar
B - Ausla§-Druckbereich
C - Max.-Ansaugunterdruck
D - ViskositŠtsbereich
E - Max. Heizšltemperatur
F - Max. Ansaug- und RŸcklaufdruck
G - Werkseitige Druckeinstellung
H - Filtermaschenweite
EINSCHALTEN DER PUMPE
- Bevor Sie den Brenner in Betrieb nehmen,
vergewissern Sie sich, ob die RŸcklaußei-
tung zum Tank frei ist. Eventuelle Hinder-
nisse
wŸrden
zur
BeschŠdigung
Dichtungsorgans an der Pumpenwelle fŸh-
ren.
- Damit die Pumpe selbst einschalten kann,
muss die Schraube 3)(B) der Pumpe unbe-
dingt gelockert werden, so dass der Ansaug-
schlauch entlŸftet werden kann.
- Den Brenner durch Schlie§en der Fernsteue-
rungen und mit Schalter 1)(C), auf "MAN" star-
ten. Nach Anfahren des Brenners den
Laufsinn des GeblŠserades durch das Sicht-
fenster 25)(A)S.8. ŸberprŸfen.
- Die Pumpe ist gefŸllt, wenn aus der Schraube
3) Heizšl heraustritt. Den Brenner stoppen:
Schalter 1)(C), auf "OFF" und die Schraube 3)
aufschrauben.
Die fŸr diesen Vorgang benštigte Zeit hŠngt vom
Durchmesser und der LŠnge der Ansaugleitung
ab. Falls sich die Pumpe nicht beim ersten
Anfahren einschaltet und der Brenner in Stšrab-
schaltung fŠhrt, 15. Sek. warten, entriegeln und
das Anfahren wiederholen, und so fort. Nach 5
bis 6 AnfahrvorgŠngen ungefŠhr 2-3 Minuten
auf die AbkŸhlung des Transformators warten.
Achtung: Dieser Vorgang ist mšglich, weil die
Pumpe werkseitig mit Heizšl gefŸllt wird; falls
die Pumpe geleert wurde, mu§ sie vor dem
Anfahren Ÿber den Stopfen des Vakuummeters
mit Brennstoff gefŸllt werden, weil sie festfri§t.
Falls die LŠnge der Ansaugleitungen 20-30 m
Ÿberschreitet, die Leitung mit einer anderen
Pumpe fŸllen.
SERVOMOTOR (A)
The servomotor provides simultaneous adjust-
ment of the air gate valve, by means of the vari-
able proÞle cam and the pressure regulator. The
servomotor rotates through 130° in 42 seconds.
Do not alter the factory setting for the 5 cams;
simply check that they are set as indicated
below:
Cam I
Limits rotation toward maximum position.
Cam II
Limits rotation toward the minimum position.
When the burner is shut down the air gate valve
must be closed: 0°.
Cam III
Adjusts the ignition position.
Cam IV
Adjusts the MIN modulation output.
Cam V
This necessary in order to reach MIN. power at
start-up. The setting must be higher than that of
cam IV.

OIL PRESSURE SWITCH

The oil pressure switch 6)(A) page 8 is factory
set to 3 bar. If the gas oil pressure reaches this
value in the return piping, the pressure switch
stops the burner. Burner starts again automati-
cally if the pressure goes down under 3 bar after
burner shut down. If a loop circuit with Px pres-
sure feeds the burner, the pressure switch
should be adjusted to Px + 3 bar.
PUMP (B)
1 - Suction
G 1/2"
2 - Return
G 1/2"
3 - Pressure gauge attachment G 1/8"
G 1/8"
4 - Vacuum meter attachment
G 1/8"
5 - Pressure adjustment screw
6 - By-pass screw
A - Min. delivery rate at 20 bar pressure
B - Delivery pressure range
C - Max. suction depression
D - Viscosity range
E - Max light oil temperature
F - Max. suction and return pressure
G - Pressure calibration in the factory
H - Filter mesh width
PUMP PRIMING
- Before starting the burner, make sure that
the tank return line is not clogged.
Obstructions in the line could cause the
des
sealing organ located on the pump shaft to
break.
- In order for self-priming to take place, the
screw 3)(B) of the pump must be loosened to
bleed off the air contained in the suction line.
- Start the burner by closing the control devices
with switch 1)(C) in the "MAN" position. As
soon as the burner starts, check the direction
of rotation of the fan blade, by looking through
the ßame inspection window 25)(A)p.8.
- The pump can be considered primed when the
light oil starts coming out of the screw 3). Stop
the burner: switch 1)(C) set to "OFF" and
tighten the screw 3).
The time required for this operation depends
upon the diameter and length of the suction tub-
ing. If the pump fails to prime at the Þrst starting
of the burner and the burner locks out, wait
approx. 15 seconds, reset the burner, and then
repeat the starting operation as often as
required. After 5 or 6 starting operations allow 2
or 3 minutes for the transformer to cool.
Important: the a.m. operation is possible
because the pump is already full of fuel when it
leaves the factory. If the pump has been
drained, Þll it with fuel through the opening on
the vacuum meter prior to starting; otherwise,
the pump will seize. Whenever the length of the
suction piping exceeds 20-30 meters, the supply
line must be Þlled using a separate pump.
: 130°
: 0°
: 15°
: 30°.
: 35°
G 1/2"
G 1/2"
G 1/8"
23
SERVOMOTEUR (A)
Le servomoteur r•gle en m•me temps le volet
dÕair par la came ˆ proÞl variable et le rŽgulateur
de pression. L'angle de rotation du servomoteur
est de 130° in 42 s.
Ne pas modiÞer le rŽglage fait en usine des 5
cames Žquipant l'appareil. Contr™ler simplement
que ces cames soient rŽglŽes comme suit:
Came I
: 130°
Limite la rotation vers le maximum.
Came II
: 0°
Limite la rotation vers le minimum.
Bržleur Žteint, volet de l'air doit •tre fermŽ: 0°.
Came III
: 15°
R•gle la position d'allumage.
Came IV
: 30°.
R•gle la puissance MIN de modulation.
Came V
: 35°
Est nŽcessaire pour atteindre la puissance MIN.
au dŽmarrage. Doit avoir un rŽglage supŽrieur ˆ
celui correspondant ˆ la came IV.

PRESSOSTAT HUILE

Le pressostat 6)(A)p.8 est rŽglŽ en usine sur 3
bar. Si la pression du Þoul atteint cette valeur
dans le conduit de retour, le pressostat arr•te le
bržleur.
Le bržleur redŽmarre automatiquement, si la
pression retourne en dessous des 3 bar apr•s
l'arr•t.
Si le bržleur
est alimentŽ par un circuit en
anneau avec pression Px, le pressostat doit •tre
rŽglŽ sur Px + 3 bar.
POMPE (B)
1 - Aspiration
G 1/2"
2 - Retour
G 1/2"
3 - Raccord manom•tre
G 1/8"
4 - Raccord vacuom•tre
G 1/8"
5 - Vis rŽglage pression
6 - Vis by-pass
A - DŽbit min. ˆ 20 bar de pression
B - Plage de pression en refoulement
C - DŽpression max. en aspiration
D - Plage de viscositŽ
E - TempŽrature max. Þoul
F - Pression max. en aspiration et retour
G - RŽglage pression en usine
H - Largeur maille Þltre
AMOR‚AGE POMPE
- Avant de mettre le bržleur en marche,
s'assurer que le tuyau de retour dans la
cuve ne soit pas bouchŽ. Un obstacle Žven-
tuel provoquerait la rupture de l'organe
d'ŽtanchŽitŽ situŽ sur l'arbre de la pompe.
- Pour que la pompe puisse s'auto-amorcer, il
est indispensable de desserrer la vis 3)(B) de
la pompe pour purger l'air contenu dans le
tuyau d'aspiration.
- Faire dŽmarrer le bržleur en fermant les tŽlŽ-
commandes et en pla•ant l'interrupteur 1)(C)
sur la position "MAN". D•s que le bržleur
dŽmarre, contr™ler le sens de rotation de la
roue du ventilateur par le viseur ßamme
25)(A)p.8.
- Lorsque le Þoul dŽborde de la vis 3), la pompe
est amorcŽe. Refermer le bržleur: interrupteur
1)(C) sur "OFF" et serrer la vis 3).
Le temps nŽcessaire ˆ cette opŽration dŽpend
du diam•tre et de la longueur du tuyau d'aspira-
tion. Si la pompe ne s'amorce pas au premier
dŽmarrage et si le bržleur se bloque, attendre
environ 15 s, dŽbloquer et rŽpŽter le dŽmarrage.
Et ainsi de suite. Tous les 5-6 dŽmarrages,
attendre pendant 2-3 minutes le refroidissement
du transformateur.
Attention: l'opŽration ci-dessus est possible
parce que la pompe quitte l'usine pleine de com-
bustible. Si la pompe a ŽtŽ vidŽe, la remplir de
combustible par le bouchon du vacuom•tre
avant de la mettre en marche pour Žviter les
grippages.
Quand la longueur du tuyau d'aspiration
dŽpasse les 20-30 m, remplir le tuyau avec une
pompe sŽparŽe.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Rl 65 bluRl 85 blu950t1951t1952t1

Inhaltsverzeichnis