Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sparky TV 1835 Originalbetriebsanleitung

Elektrokettensäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TV 1835:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
ELECTRIC CHAIN SAW
Original instructions
ELEKTROKETTENSÄGE
Originalbetriebsanleitung
TRONÇONNEUSE ELECTRIQUE
Notice originale
ELETTROSEGA
Istruzioni originali
SIERRA DE CADENA ELÉCTRICA
Instrucciones de uso originales
ELECTROSERRA
Instrução original para o uso
ELEKTRYCZNA PILARKA ŁAŃCUCHOWA
Instrukcja oryginalna
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ЦЕПНАЯ ПИЛА
Оригинальная инструкция по эксплуатации
ЕЛЕКТРИЧНА ЛАНЦЮГОВА ПИЛКА
Оригінальна інструкція з експлуатації
ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ВЕРИЖЕН ТРИОН
Оригинална инструкция за използване
1800 W
2000 W • 2200 W
www.sparky.eu
www.sparky.eu
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that the product, described under "Technical
specifications", fulfils all the relevant provisions of the following directives and the harmonized
standards:
1 – 13
2006/42/EC; 2014/30/EU; 2000/14/EC amended by 2005/88/EC; 2011/65/ЕU; EN 60745-1;
EN 60745-2-13; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-11, EN 50581.
2006/42/EC: Conformity assessment procedure according to Annex IX.
Certificate №: M6A 16 01 81646 013. Notified body: 0123 TÜV SÜD Product Service GmbH,
Ridlerstraβe 65, 80339 München, Germany
14 – 28
2000/14/EC: Conformity assessment procedure according to Annex V. Equipment category: 6
Measured sound power level on an equipment
104,4dB(A)
representative:
TV 1835
Guaranteed sound power level for this equipment - L
107 dB (A)
WA
29 – 44
does not exceed
TV 1835
Technical file is stored at SPARKY ELTOS AD, Kubrat Str. 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass Produkt im Abschnitt "Technische Daten"
45 – 58
beschrieben" allen einschlägigen Bestimmungen folgender Richtlinien und entsprechender
harmonisierten Standards entspricht:
2006/42/EC; 2014/30/EU; 2000/14/EC(2005/88/EC); 2011/65/ЕU; EN 60745-1;
EN 60745-2-13; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-11, EN 50581.
2006/42/EC: Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang IX.
59 – 73
Zertifikat №: M6A 16 01 81646 013. Zertifizierungsstelle: 0123 TÜV SÜD Product Service GmbH,
Ridlerstraβe 65, 80339 München, Germany
2000/14/EC: Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang V. Produktkategorie: 6
104,4dB(A)
Der bewertete Schalleistungspegel eines Musters ist:
TV 1835
74 – 88
Der garantierte Schalleistungspegel L
des Produkts
107 dB (A)
WA
übersteigt nicht
TV 1835
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AD, Kubrat Str.9, 5500 Lovech,
Bulgarien, aufbewahrt.
89 – 102
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre responsabilité que le produit décrit dans la rubrique
"Données techniques" satisfait à l'ensemble des dispositions pertinentes des présentes
directives,
respectivement
aux
normes
harmonisées:
2006/42/EC;
103 – 118
2000/14/EC(2005/88/EC); 2011/65/ЕU; EN
60745-1; EN
60745-2-13; EN 55014-1;
EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-11, EN 50581.
2006/42/EC: Procédures d'évaluation de la conformité conformément à l'annexe IX.
Certificat №: M6A 16 01 81646 013. Organe notifié: 0123 TÜV SÜD Product Service GmbH,
Ridlerstraβe 65, 80339 München , Germany
119 – 132
2000/14/EC: Procédures d'évaluation de la conformité conformément à l'annexe V. Catégorie
des produits: 6
Niveau mesuré de la puissance sonore de l'échantillon
104,4dB(A)
représentatif:
TV 1835
Niveau garanti de la puissance sonore L
de l'échantillon
107 dB (A)
133 – 148
WA
représentatif :
TV 1835
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, 5500 Lovech, Bulgarie.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che il prodotto, descritto nella sezione
"Dati tecnici" è in conformità a tutte le disposizioni pertinenti della presente direttive e norme
armonizzate: 2006/42/EC; 2014/30/EU; 2000/14/EC(2005/88/EC); 2011/65/ЕU; EN 60745-1; EN
60745-2-13; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-11, EN 50581.
2006/42/EC: Procedimento di valutazione della conformità secondo appendice IX. Certificato №:
M6A 16 01 81646 013. Organo notificato: 0123 TÜV SÜD Product Service GmbH, Ridlerstraβe
65, 80339 München, Germany
2000/14/EC: Procedimento di valutazione della conformità secondo appendice V. Categoria di
prodotto: 6
Livello di potenza sonora ponderata di un campione
104,4dB(A)
rappresentativo:
TV 1835
Livello garantito di potenza sonora del prodotto - L
107 dB (A)
WA
non supera i
TV 1835
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS AD, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9,
Bulgaria.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto, descrito en los "Datos
técnicos", está conforme con todas las disposiciones aplicables de la presente directrices
aplicables y las correspondientes normas armonizadas: 2006/42/EC; 2014/30/EU; 2000/14/EC
(2005/88/EC); 2011/65/ЕU; EN 60745-1; EN 60745-2-13; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-
3-2; EN 61000-3-11, EN 50581.
2006/42/EC: Procedimiento para evaluación de la conformidad según anexo IX.
Certificado №: M6A 16 01 81646 013. Organismo notificado: 0123 TÜV SÜD Product Service
GmbH, Ridlerstraβe 65, 80339 München, Germany
2000/14/EC: Procedimiento para evaluación de la conformidad según anexo V. Categoría de
producto: 6
Nivel de potencia acústica medido del tipo de una sola
104,4dB(A)
máquina representativa de su tipo:
TV 1835
Nivel de potencia acústica garantizado de la máquina:
107 dB (A)
L
no supera
TV 1835
WA
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS AD, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech,
Bulgaria.
TV 1835
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
TV 2040
TV 2245
10117 Berlin, GERMANY
11 May 2017
DECLARAÇÄO DE CONFORMIDADE
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que el producto, descrito en los
"Dados técnicos", está conforme com todas as disposições relevantes da presente directrizes
aplicáveis e respectivos estandartes harmonizados:
2006/42/EC; 2014/30/EU; 2000/14/EC (2005/88/EC); 2011/65/ЕU; EN 60745-1;
EN 60745-2-13;EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-11, EN 50581.
2006/42/EC: Procedimento de avaliação em conformidade com o Anexo IX
Certificado №: M6A 16 01 81646 013. Órgão notificado: 0123 TÜV SÜD Product Service GmbH,
Ridlerstraβe 65, 80339 München, Germany
2000/14/EC: Procedimento de avaliação em conformidade com o Anexo V. Categoria do produto: 6
103,2 dB (A)
Nível determinado de potência sonora de exemplar
104,4dB(A)
103,2 dB (A)
TV 2040, TV 2245
representativo:
TV 1835
TV 2040, TV 2245
106 dB (A)
Nível garantido de potência Sonora do produto - L
não
107 dB (A)
106 dB (A)
WA
TV 2040, TV 2245
ultrapassa
TV 1835
TV 2040, TV 2245
O expediente técnico fica guardado na SPARKY ELTOS AD, rua Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgária
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że produkt, przedstawiony w
rozdziale „Dane techniczne", pełnia wszystkie odpowiednie postanowienia następujących
dyrektyw i harmonizowanych standardów:
2006/42/EC; 2014/30/EU; 2000/14/EC (2005/88/EC); 2011/65/ЕU; EN 60745-1;
EN 60745-2-13; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-11, EN 50581.
2006/42/EC: Sposób oceny zgodności wg załącznika IX. Certyfikat №: M6A 16 01 81646 013.
Jednostka notyfikowana: 0123 TÜV SÜD Product Service GmbH, Ridlerstraβe 65, 80339
München, Germany
2000/14/EC: Sposób oceny zgodności wg załącznika V. Kategoria produktów: 6
103,2 dB (A)
Zmierzony poziom mocy akustycznej dla urządzenia
104,4dB(A)
103,2 dB (A)
TV 2040, TV 2245
reprezentacyjnego dla tego typu:
TV 1835
TV 2040, TV 2245
106 dB (A)
107 dB (A)
106 dB (A)
TV 2040, TV 2245
Gwarantowany poziom mocy akustycznej L
nie przekracza
WA
TV 1835
TV 2040, TV 2245
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AD, Kubrat Str.9, 5500 Lovech,
Bułgaria.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем со всей ответственностью, что продукт, описанный в разделе "Технические
2014/30/EU;
данные", полностью соответствует всем соответствующим требованиям действующих
директив и гармонизированных стандартов: 2006/42/EC; 2014/30/EU; 2000/14/EC(2005/88/
EC); 2011/65/ЕU; EN 60745-1; EN 60745-2-13; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN
61000-3-11, EN 50581.
2006/42/EC: Процедура оценки соответствия согласно приложения IX,
Сертификат №: M6A 16 01 81646 013. Нотифицированный орган: 0123 TÜV SÜD Product
Service GmbH, Ridlerstraβe 65, 80339 München, Germany
2000/14/EC: Процедура оценки соответствия согласно приложения V. Категория продукта: 6
103,2 dB (A)
Замеренный уровень звуковой мощности
104,4dB(A)
103,2 dB (A)
TV 2040, TV 2245
представленного образца:
TV 1835
TV 2040, TV 2245
106 dB (A)
Гарантированный уровень звуковой мощности изделия
107 dB (A)
106 dB (A)
TV 2040, TV 2245
- L
не превышает
TV 1835
TV 2040, TV 2245
WA
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що продукт, описаний у розділі "Teхнічні
дані" відповідає всім діючим вимогам директив і гармонізованих стандартів:
2006/42/EC; 2014/30/EU; 2000/14/EC (2005/88/EC); 2011/65/ЕU; EN 60745-1;
EN 60745-2-13; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-11, EN 50581.
2006/42/EC: Процедура оцінки відповідності згідно з Додатком IX,
Свідоцтво №: M6A 16 01 81646 013. Повноважний орган: 0123 TÜV SÜD Product Service
GmbH, Ridlerstraβe 65, 80339 München , Germany
2000/14/EC: Процедура оцінки відповідності згідно з додатком V. Категорія продукту: 6
Виміряний рівень звукової потужності репрезентативної
104,4dB(A)
103,2 dB (A)
103,2 dB (A)
вибірки:
TV 1835
TV 2040, TV 2245
TV 2040, TV 2245
Гарантований рівень звукової потужності продукту L
107 dB (A)
106 dB (A)
106 dB (A)
WA
не перевищує:
TV 1835
TV 2040, TV 2245
TV 2040, TV 2245
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч,
Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че изделието, описано в раздел
"Технически данни", отговаря на всички приложими изисквания на следните директиви
и хармонизирани стандарти: 2006/42/EC; 2014/30/EU; 2000/14/EC изменена с 2005/88/
EC; 2011/65/ЕU; EN 60745-1; EN 60745-2-13; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN
61000-3-11, EN 50581.
2006/42/EC: Процедура за оценяване на съответствието съгласно Приложение IX,
Сертификат №: M6A 16 01 81646 013. Нотифициран орган: 0123 TÜV SÜD Product Service
GmbH, Ridlerstraβe 65, 80339 München, Germany
2000/14/EC: Процедура за оценяване на съответствието съгласно Приложение V.
Категория на изделието: 6
103,2 dB (A)
Измерено ниво на звукова мощност на представителен
104,4dB(A)
103,2 dB (A)
TV 2040, TV 2245
образец:
TV 1835
TV 2040, TV 2245
106 dB (A)
Гарантираното ниво на звукова мощност на изделието
107 dB (A)
106 dB (A)
TV 2040, TV 2245
L
не надвишава:
TV 1835
TV 2040, TV 2245
WA
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч,
България.
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AD

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sparky TV 1835

  • Seite 1 TV 1835 TV 2040, TV 2245 Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS AD, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria. Болгарія. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ДЕКЛАРАЦИЯ...
  • Seite 2 А...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Your new SPARKY power tool will more than satisfy your expectations. It has been manufactured under stringent SPARKY Quality Standards to meet superior performance criteria. You will find your new tool easy and safe to operate, and, with proper care, it will give you many years of dependable service.
  • Seite 4: Description Of Symbols

    - calendar week number Remove plug from the mains immediately if the cable is damaged CHAIN SAW or cut. Switch off and remove plug from the mains prior to any cleaning or maintenance. TV 1835 • TV 2040 • TV 2245...
  • Seite 5: Technical Specifications

    Technical specifications Model TV 1835 TV 2040 TV 2245 ▪ Power input 1800 W 2000 W 2200 W ▪ No load speed 7250 min 7250 min 7250 min ▪ Speed at max. power 13.5 m/s 13.5 m/s 13.5 m/s ▪ Guide bar length...
  • Seite 6: General Power Tool Safety Warnings

    Use of the power tool for operations dif- moment of inattention while operating power tools ferent from those intended could result in a hazardous may result in serious personal injury. situation. TV 1835 • TV 2040 • TV 2245...
  • Seite 7: Chain Saw Safety Warnings

    5. SERVICE Causes and operator prevention of kickback: Kickback may occur when the nose or tip of the guide a) Have your power tool serviced by a qualified bar touches an object, or when the wood closes in and repair person using only identical replacement pinches the saw chain in the cut.
  • Seite 8: Important Safety

    All other applications are expressly ruled out. chine, unplug the cable from mains, use non-metal 1 Chain brake lever / Guard tool to release the chain without applying extensive 2 Front handle TV 1835 • TV 2040 • TV 2245...
  • Seite 9: Safety Features

    3 Safety lock-off button Accessories 4 Switch trigger The chain saw is delivered with the following accesso- 5 Rear handle ries: (Fig.3) 6 Power cable - Guide bar; Saw chain; Guide bar sheath. 7 Extension cable hook 8 Ventilation slots CHAIN AND GUIDE BAR ASSEMBLY 9 Side cover The chain saw is equipped with tool-free system for con-...
  • Seite 10: Hydraulic Oil Information And Safety Requirements During Operation

    The lack Extinguishing method: Spray. of oil is evidenced by smoke and bar discolouration. Combustion products: Fumes, smoke, carbon monoxide,sulphur oxides, aldehydes and other decom- TV 1835 • TV 2040 • TV 2245...
  • Seite 11: Operating Instructions

    STARTING THE CHAIN SAW position products in the case of incomplete combustion. Forbidden media: Water. 1. Make sure the safety chain brake lever (1) is disen- Measures against accidental release: gaged. The motor will not start if the chain brake is Protective measures: Wear appropriate personal protec- in the engaged position.
  • Seite 12: General Cutting Instructions

    Do not force the chain while cutting, let the chain do the work, using the spiked bumper to apply minimal leverage Notching undercut pressure. Make the notch (X – W) 1/3 the diameter of the tree, per- TV 1835 • TV 2040 • TV 2245...
  • Seite 13: Maintenance

    Be careful not to trip Check the drive sprocket (19). If it has worn out or dam- over tree stumps, branches, roots, etc. aged due to strain, have it replaced in SPARKY author- Original instructions...
  • Seite 14: Chain Maintenance

    Regularly inspect all fasteners and ensure they are back chain. properly tightened. Should any of the screws be loose, retighten it immediately to avoid hazards. If the replacement of the supply cord is necessary, this TV 1835 • TV 2040 • TV 2245...
  • Seite 15: Brush Replacement

    Warranty has to be done by the manufacturer or his agent in order to avoid a safety hazard. The guarantee period for SPARKY power tools is deter- BRUSH REPLACEMENT mined in the guarantee card. Faults due to normal wear, overloading or improper han- When the carbon brushes are worn out, both brushes dling will be excluded from the guarantee.
  • Seite 16: Einführung

    Jahre zuverlässig dienen. WARNUNG! Lesen Sie die ganze Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das neu erworbene SPARKY – Elekt- rowerkzeug in Betrieb nehmen. Beachten Sie besonders die Texte, die mit dem Wört „Warnung“ beginnen. Ihr SPARKY - Elektrowerkzeug besitzt viele Eigenschaften, die Ihre Arbeit erleichtern werden. Bei der Entwicklung dieses Elektrowerkzeuges ist höchste Aufmerksamkeit der Sicherheit, den Betriebseigenschaften und der Zuver-...
  • Seite 17: Bedeutung Der Symbole

    BEDEUTUNG DER SYMBOLE Auf dem Typenschild des Elektrowerkzeuges sind spezielle Symbole dargestellt. Sie stellen wichtige Information über das Produkt oder Instruktionen für seine Nutzung dar. Maximale Länge der Warnung! Warnung vor gefährlichen Führungsschiene und Handlungen. Bewegungsrichtung der Sägekette. Auf Rückschlag achten! Beim Bedienungsanleitung vor dem Arbeiten, Säge mit beiden Händen Einsatz des Gerätes durchlesen.
  • Seite 18: Technische Angaben

    Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel). Asbesthaltiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet werden. Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filterklasse P2 zu tragen. Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu bearbeitenden Materialien. TV 1835 • TV 2040 • TV 2245...
  • Seite 19: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Allgemeine elektrischen Schlages. f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in Sicherheitshinweise feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver- für Elektrowerkzeuge wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver- mindert das Risiko eines elektrischen Schlages. 3. SICHERHEIT VON PERSONEN WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheits- hinweise und Anweisungen.
  • Seite 20: Zusätzliche Hinweise Bei Der Arbeit Mit Kettensägen

    Kette kann unsichtbare elektrische Leitungen wird. oder das eigene Stromkabel durchtrennen oder Das Verklemmen der Sägekette an der Oberkante der beschädigen. Der Kontakt der Sägekette mit strom- Führungsschiene kann die Schiene heftig in Bediener- TV 1835 • TV 2040 • TV 2245...
  • Seite 21 richtung zurückstoßen. ▪ Überhitzung des Verlängerungskabel wird durch voll- kommene Abwicklung der Kabeltrommel vermieden. Jeder dieser Reaktionen kann dazu führen, dass Sie die Kontrolle über die Säge verlieren und sich mögli- ▪ Falls ein Verlängerungskabel benötigt wird, ist cherweise schwer verletzen. Verlassen Sie sich nicht der Leitungsquerschnitt zu überprüfen, ob er dem Nennstrom des Elektrowerkzeuges entspricht, sowie ausschließlich auf die in der Kettensäge eingebauten...
  • Seite 22: Spezielle Sicherheitshinweise

    Holz verklemmt. Ein frontaler Kontakt len Schnitten. mit der Schienenspitze kann in sofortigen Rückstoß 16. Kettensäge mit geringem Rückprall reduziert übergehen, wobei die Schiene nach oben und zurück in deutlich den Rückschlag und seine Stärke durch TV 1835 • TV 2040 • TV 2245...
  • Seite 23: Montageanweisungen

    speziell konzipierte Tiefenbegrenzer und Puffer- 7. Seitendeckel befestigen. Prüfen Sie ob die Schrau- Einheiten. be (20) an die Schraubenöffnung der Verriegelung 21. Der Kettenfang verringert das Risiko von Verlet- (11) passt. Verriegelung einschrauben um den De- zungen im Falle einer Unterbrechung oder dem ckel zu befestigen.
  • Seite 24: Schmieren Der Kette Und Der Führungsschiene

    Pumpe oder LKW-Kanalreiniger zu nützen und das ge- stopfen abschrauben. sammelte Öl in einem speziellen Behälter zu lagern. Bei 3. Öl für Kettensägen nachfüllen. kleineren Verschüttungen die Flecken mit saugfähigen 4. Aufpassen, das keine Verunreinigungen in das Öl TV 1835 • TV 2040 • TV 2245...
  • Seite 25: Gebrauchsanweisung

    Material wie Ton, Sand oder anderen geeigneten Materi- tung des vorderen Handgriffs. (Abb. 7A) al bedecken und das Material in einem undurchlässigen 2. Am hinteren Handgriff befindet sich ein Haken zum Behälter zur Entsorgung laut den Vorschriften sammeln. Halten des Verlängerungskabels, der das Entfer- nen des Kabels verhindert.
  • Seite 26: Anleitung Zum Sägen

    Linie des erwarteten Fallens des Baumes sein ③. rend des Schneidens verwenden. (Abb. 11a) Beim Schneiden von dickeren Ästen und Stämmen im Vor dem Fällen eines Baumes müssen die natürliche TV 1835 • TV 2040 • TV 2245...
  • Seite 27: Schneiden Von Stämmen

    Neigung des Baumes, die Verteilung der schwereren Zweige und die Windrichtung so genau wie möglich be- ACHTUNG: Es darf keine Beschneidung der trachtet werden um die Falllinie des Baumes zu bestim- Äste unternommen werden, falls der Arbeiter auf dem men. Von dem Baum müssen Schmutz, Steine, fallende Stamm steht.
  • Seite 28: Wartung

    SPARKY- Reparaturwerkstatt ersetzt werden. Wenn die Sägekette verschlissen oder beschä- WARNUNG: Mit Ausnahme der Fälle, wenn Sie umfang- digt ist muss sie in einem autorisierten SPARKY- Repa- reiche Erfahrung in der Arbeit mit Kettensägen haben raturwerkstatt ersetzt werden.
  • Seite 29 Schleifen der Glieder in einer Richtung senkrecht zu der schließlich Wartung und Austausch der Bürsten) bei au- Stange und unter einem 30° Winkel zur Drehrichtung. torisierten SPARKY – Reparaturwerkstätten und nur mit Nach dem Schärfen müssen alle Schneideglieder mit Original-Ersatzteilen durchgeführt werden.
  • Seite 30: Garantie

    Reparatur beseitigt. Beanstandungen bezüglich eines beschädigten SPARKY-Elektrowerkzeugs können nur anerkannt werden, wenn das Gerät unzerlegt (im ursprünglichen Zustand) dem Lieferanten oder der befugten Kunden- dienstwerkstatt vorgelegt wird. TV 1835 • TV 2040 • TV 2245...
  • Seite 31: Respect De L'environnement

    Cet article a été soumis à l’essai avec un angle de rebondissement ne dépassant pas 45 degrés. ATTENTION • VEUILLEZ LIRE CKA 45° Gare au rebondissement. Lorsque vous travaillez avec la tronçonneuse, tenez-la solidement des deux mains. Pour votre sécurité, prière de lire et de respecter les consignes de sécurité dans cette instruction avant d‘essayer de travailler avec la tronçonneuse.
  • Seite 32 Débranchez immédiatement la fiche de la prise si le câble vient à être endommagé ou se rompt. Arrêtez toujours l’outil électroportatif et débranchez-le du réseau avant d’effectuer sur celui-ci tout nettoyage ou opération de maintenance. TV 1835 • TV 2040 • TV 2245...
  • Seite 33: Données Techniques

    Données techniques Modèle TV 1835 TV 2040 TV 2245 ▪ Puissance consommée 1800 W 2000 W 2200 W ▪ Vitesse à vide 7250 min 7250 min 7250 min ▪ Vitesse de coupe 13.5 m/s 13.5 m/s 13.5 m/s ▪ Longueur de la barre...
  • Seite 34: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des protégée par un dispositif à courant différentiel enfants et ne pas permettre à des personnes ne TV 1835 • TV 2040 • TV 2245...
  • Seite 35: Maintenance Et Entretien

    connaissant pas l’outil ou les présentes instruc- vous êtes monté dans un arbre. Lorsque l’opé- tions de le faire fonctionner. Les outils sont dange- rateur travaille avec une tronçonneuse étant monté reux entre les mains d’utilisateurs novices. dans un arbre, il risque d’être blessé. e) Observer la maintenance de l’outil.
  • Seite 36 ▪ Le producteur décline toute responsabilité en cas de ▪ Lorsqu’il est nécessaire d’utiliser une rallonge, assu- modifications apportées l’outil électroportatif qui ont rez-vous que la section du câble est conforme à la endommagé celui-ci. TV 1835 • TV 2040 • TV 2245...
  • Seite 37: Description De L'outil Électroportatif

    ▪ N’utilisez pas la machine si sa chaîne est endomma- REBONDISSEMENT IMPACTS EN CAS DE gée ou fortement usée. AVEC ROTATION REBONDISSEMENT PAR ▪ Arrêtez la machine et débranchez le câble d’alimen- (Fig. 2a) COINCEMENT (Fig. 2b) tation du secteur avant de déplacer la machine, de la A.
  • Seite 38: Instructions Pour Le Montage

    On tourne la bague (10) en sens horaire pour le serrage de sa tension correcte. et en sens antihoraire, pour le relâchement de la chaîne. 1. Déballez soigneusement toutes les pièces. TV 1835 • TV 2040 • TV 2245...
  • Seite 39: Informations Sur L'huile Hydraulique Et Consignes Pour Son Utilisation Sûre

    La bonne lubrification de la barre et de la chaîne pendant le travail est un facteur important de réduction de leur AVERTISSEMENT: Évitez de tendre la frottement. La tronçonneuse est équipée d’un système chaîne tant qu‘elle est chaude, il en résultera une ten- de lubrification automatique qui fournit la quantité...
  • Seite 40: Instructions Pour Le Travail

    ▪ Assurez-vous que la tension du secteur correspond à (4). Pour remettre la tronçonneuse en marche, il faut celle indiquée sur la plaquette contenant les données appuyer sur le bouton (3), puis sur l’interrupteur (4). TV 1835 • TV 2040 • TV 2245...
  • Seite 41: Instructions Pour La Coupe Avec La Tronçonneuse

    à dent vers le bas. Pour ce faire, retirez légè- çonneuse à l‘atelier de SPARKY le plus proche, agréé rement la tronçonneuse en arrière pour libérer le support pour le service après-vente. Il est interdit de travailler à...
  • Seite 42 (D). port à dent. Le trait de scie 1. En cas de tronc étendu sur le sol sur toute sa TV 1835 • TV 2040 • TV 2245...
  • Seite 43: Maintenance

    être remplacé dans un atelier agréé pour la Placez le tronc comme il est indiqué sur la figure et fixez- maintenance des outils électroportatifs de SPARKY. Si le de façon à ce que pendant la coupe la fente ne se la chaîne est usée ou endommagée, elle doit être rem-...
  • Seite 44: Affûtage De La Chaîne

    Si toutefois vous décidez d’ef- Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être TV 1835 • TV 2040 • TV 2245...
  • Seite 45: Remplacement Des Balais

    Lorsque les balais sont usés, il faut les remplacer ensemble par des balais d’origine dans un atelier de SPARKY pour la maintenance de l’appareil dans le cadre de la garantie et en dehors de celle-ci. AVERTISSEMENT: Ne permettez pas à de l’eau d‘entrer en contact avec l’appareil.
  • Seite 46: Garantie

    Les réclamations pour un instrument SPARKY défec- tueux seront honorées si la machine est retournée au livreur ou est présenté à un service après-vente agréé assemblé et dans son état original (assemblée). TV 1835 • TV 2040 • TV 2245...
  • Seite 47: Introduzione

    Introduzione Questo utensile SPARKY supererà le Vostre aspettative. La produzione secondo i rigorosi standard di qualità SPARKY assicura un’ottima prestazione. Se utilizzato correttamente, l’utensile risulterà maneggevole e sicuro, e garantirà un uso duraturo.
  • Seite 48 Staccare subito la spina dalla rete, se SEGA A CATENA il cavo viene danneggiato o tranciato Spegnere l’elettroutensile e staccare la spina dalla presa prima di qualsiasi pulizia o manutenzione TV 1835 • TV 2040 • TV 2245...
  • Seite 49: Dati Tecnici

    Dati tecnici Modello TV 1835 TV 2040 TV 2245 ▪ Potenza assorbita 1800 W 2000 W 2200 W ▪ Velocità in funzionamento a vuoto 7250 min 7250 min 7250 min ▪ Velocità durante il taglio 13.5 m/s 13.5 m/s 13.5 m/s ▪...
  • Seite 50: Avvertenze Di Sicurezza

    In caso scarpe antiscivolo, casco e protezioni per l’udito ridu- contrario la sicurezza dell’utensile potrebbe risultare ce il rischio di danni a persone. compromessa. TV 1835 • TV 2040 • TV 2245...
  • Seite 51: Istruzioni Supplementari Di Sicurezza Nel Lavoro Con Seghe A Catena

    Istruzioni supplementari per tagliare plastica, murature o materiali da co- struzione i quali non sono di legno. L’impiego della di sicurezza nel lavoro con sega a catena per lavoro non regolamentato, potreb- seghe a catena be provocare situazioni pericolose. Ragioni per, e prevenzione del contraccolpo (rim- ▪...
  • Seite 52 Lo stesso nel lavoro con seghe a catena, e la ragione essenziale concerne pure l’osservanza delle regole principali re- per la maggior parte degli infortuni. TV 1835 • TV 2040 • TV 2245...
  • Seite 53: Prendere Visione Dell'elettroutensile

    se scivolerà dall’impugnatura anteriore durante il CONTRACCOLPO EFFETTI DA lavoro. Il freno della catena è previsto per ridurre CON GIRATA CONTRACCOLPO DA la probabilità di infortunio a causa di contraccolpo, (Fig. 2a) INCASTRO (Fig. 2b) arrestando la catena in movimento in millisecondi. А.
  • Seite 54: Regolazione Della Tensione Della Catena

    Il serbatoio dell’olio ha una capacità di 120 ml, una quan- va tensione quando si raffredda. tità sufficiente per assicurare 15-20 min. di lavoro con la sega. Controllare sempre l’indicatore dell’olio (12) sia TV 1835 • TV 2040 • TV 2245...
  • Seite 55: Informazioni Sull'olio Idraulico Ed Istruzioni Di Sicurezza Relative Al Suo Utilizzo

    prima di iniziare il lavoro, sia durante il lavoro. Riempire Misure in caso di perdita accidentale: di olio quando il suo livello giunge alla marcature “MIN”. Misure di protezione: Indossare appropriati mezzi per- sonali di protezione nella pulizia di olio sversato. Se la Riempimento di olio (Fig.
  • Seite 56: Istruzioni Sul Taglio Con La Sega

    2. Mettere la sega a catena su una adatta superficie sega con una sola mano. piana. Portare sempre il cavo di alimentazione indietro e fuori 3. Inserire la sega a catena nella rete di alimentazione. TV 1835 • TV 2040 • TV 2245...
  • Seite 57 dell’area di lavoro, lontano dalla catena, in modo che non caduta danneggia il servizio, deve essere subito avvisa- possa impigliarsi in rami o altro durante il taglio. to l’ente che cura tale attività. Mentre si lavora con la sega a catena, manenere costan- Quando si taglia un albero crescente su pendio, l’ope- temente una posizione stabile del corpo.
  • Seite 58: Manutenzione

    Per lubrificare l’ingranaggio si consiglia l’uso di un oliato- per prima cosa tagliare di sopra ad approssimativamen- te 1/3 della sezione (A) e dopo nello stesso punto tagliare re (non entra in dotazione, si deve comprare in aggiunta). TV 1835 • TV 2040 • TV 2245...
  • Seite 59 Mettere l’ugello aghiforme dell’oliatore nel foro di lubrifi- affilatura. cazione D e far entrare olio, finché l’olio apparirà al lato Non lavorare mai con una catena logora. La catena vie- esterno dell’ingranaggio. (Fig. 17) ne considerata logora quando si deve applicare forza per Accertarsi che il freno della catena sia disattivato.
  • Seite 60: Garanzia

    Quando diventano logore, le due spazzole devono esse- re sostituite contemporaneamente con spazzole originali Il periodo di garanzia per gli utensili SPARKY ha validità in un centro assistenza SPARKY per manutenzione in o a partire dalla data di acquisto ed è conforme alle nor- fuori garanzia.
  • Seite 61: Protección Medioambiental

    Su nueva herramienta SPARKY satisfará totalmente sus expectativas. Ha sido fabricada conforme a las exigentes Normas de calidad de SPARKY para cumplir los más elevados requisitos de funcionamiento. Su nueva herramienta es fácil y segura de manejar y, con el debido cuidado, le dará muchos años de servicio fiable.
  • Seite 62: Descripción De Los Símbolos

    SIERRA DE CADENA deteriorado o roto. Desconecte la herramienta eléctrica y saque el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar cualquier limpieza o mantenimiento. TV 1835 • TV 2040 • TV 2245...
  • Seite 63: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo TV 1835 TV 2040 TV 2245 ▪ Potencia consumida 1800 W 2000 W 2200 W ▪ Velocidad a marcha en vacío 7250 min 7250 min 7250 min ▪ Velocidad al cortar 13.5 m/s 13.5 m/s 13.5 m/s ▪...
  • Seite 64: Instrucciones Generales De Seguridad Al Operar Con Herramientas Eléctricas

    Encargue el mantenimiento de su herramienta a el alcohol o de medicación. Una pequeña falta de una persona cualificada y utilice siempre recam- TV 1835 • TV 2040 • TV 2245...
  • Seite 65: Instrucciones Adicionales De Seguridad Al Operar Con Sierras De Cadena

    bios originales. Esto garantizará que se mantenga contacto fortuito y una lesión por descuido a raíz de la cadena móvil cortante. la seguridad de la herramienta. ▪ Siga las instrucciones de lubricación, tensión de la cadena y cambio de accesorios. La cadena ten- Instrucciones adicionales sada o lubricada incorrectamente puede romper- se y elevar el riesgo de golpe contrario (rebote).
  • Seite 66 El puesto de trabajo debe estar vicio suyo a fin de evitar los peligros posibles de la bien iluminado. sustitución. TV 1835 • TV 2040 • TV 2245...
  • Seite 67: Componentes Principales De La Herramienta Eléctrica

    SUMAMENTE IMPORTANTE PARA LA 4. Gatillo del interruptor 5. Empuñadura posterior SEGURIDAD 6. Cable de alimentación Significado de los símbolos sobre la placa de adverten- 7. Dispositivo para retener el prolongador cias de la palanca del freno/pantalla protectora: 8. Orificios de ventilación 9.
  • Seite 68 5 min de trabajo). No obstante y en cual- quier caso, no tense la cadena inmediatamente después de haber suspendido la operación y espere que ésta se enfríe primero. TV 1835 • TV 2040 • TV 2245...
  • Seite 69: Información Sobre El Aceite Hidráulico E Instrucciones De Seguridad Al Utilizarlo

    LUBRICACIÓN DE LA CADENA Y DE LA Características generales: En el aceite se pueden di- solver líquidos. BARRA Explotación: El aceite hidráulico contra desgaste se puede emplear en el producto para lubricar, enfriar, con- tra la entrada de aire, etc. ADVERTENCIA: La sierra de cadena no se suministra con aceite en el depósito.
  • Seite 70: Instrucciones Para La Operación

    Conecte el enchufe del cable de la sierra en la caja cadena a la posición liberada. del prolongador. (Fig.8) TV 1835 • TV 2040 • TV 2245...
  • Seite 71: Instrucciones Para Cortar Con La Sierra

    SPARKY. No se y utilizando el apoyo dentado para aplicar una presión debe operar con una sierra de cadena cuyo freno de mínima.
  • Seite 72 árbol y/o acuñar la sierra de cadena. trozos pequeños. Corte solamente material de madera. Evite el contacto con las piedras, con los clavos, etc., ya que pueden verse arrastrados y acelerados, dañar TV 1835 • TV 2040 • TV 2245...
  • Seite 73: Mantenimiento

    SPARKY. Si la cadena está desgas- sado una formación especializada para hacer frente al golpe contrario, utilice siempre una cadena de rebote tada o dañada, deberá...
  • Seite 74 - el ángulo cortante es demasiado pequeño; rán sustituirse simultáneamente por cepillos originales - el diámetro de la lima redonda es demasiado peque- en un centro de servicio de SPARKY de mantenimiento ño. de garantía y fuera de garantía. Revise si la cadena está bien tensa antes de empezar LIMPIEZA a afilar.
  • Seite 75: Garantía

    Cadena desgastada. Afile o cambie la cadena. Garantía Notas El periodo de garantía de las herramientas SPARKY Lea atentamente todo el manual del uso antes de utilizar aparece indicado en la hoja de garantía. este producto. Los daños debido a llevar ropa normal, a sobrecargas o El fabricante se reserva el derecho a cambiar las especi- manejo indebido se excluirán de la garantía.
  • Seite 76: Introdução

    O novo instrumento eléctrico SPARKY que adquiriu vai ultrapassar as suas expectativas. Ele foi fabricado de acordo com os mais elevados padrões de qualidade da SPARKY, os quais vão de encontro com as exigências mais rigorosas do consumidor. Fácil de manutenção e seguro durante a utilização, sendo correctamente manipulado, este instrumento eléctrico servir-lhe-á...
  • Seite 77: Descrição Dos Símbolos

    DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS Sobre a chapa com os dados do instrumento eléctrico estão denotados os símbolos especiais que fornecem importan- te informação sobre o artefacto ou recomendações para o seu uso. Advertência! Comprimento máximo do trilho de guia Adverte para não ser empreendido e sentido de rotação da corrente de algum procedimento perigoso.
  • Seite 78: Dados Técnicos

    Recomenda-se o uso de máscara anti-pó com filtro da classe P2. Cumpra as regras vigentes no Seu país referentes ao processamento dos diferentes materiais. TV 1835 • TV 2040 • TV 2245...
  • Seite 79: Indicações Gerais De Advertência Para Ferramentas Eléctricas

    Indicações gerais reduz o risco de um choque eléctrico. f) Se não for possível evitar o funcionamento da fer- de advertência para ramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser ferramentas eléctricas utilizado uma disjuntor de corrente de avaria. A utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque eléctrico.
  • Seite 80: Instruções Adicionais De Segurança Do Trabalho Com Electroserras

    A roupa adequada de protecção diminui o perigo ombros têm de se manter em posição capaz de de trauma causado por limalhas a voar ou contacto resistir ao ricochete. Em caso de que sejam toma- TV 1835 • TV 2040 • TV 2245...
  • Seite 81 das medidas adequadas, o operador pode dominar o ou fonte de calor. ▪ Não se admite trabalhar com o cabo alimentador ava- ricochete. Nunca deixe a electroserra cair no chão. riado. Se o cabo de alimentação está danificado, não pegue nele e retire a ficha de tomada da rede alimen- Pegue na ferra- menta de modo tadora.
  • Seite 82: Instruções Para A Montagem

    Todo uso diferente fica terminan- temente proibido. Para preparar uma nova electroserra para início de uti- 1. Alavanca do travão /Escudo protector lização, tem de fazer previamente as seguintes opera- 2. Manipula da frente TV 1835 • TV 2040 • TV 2245...
  • Seite 83 ções: montar o trilho, a corrente, a tampa da roda den- tada, encher o depósito de oleo, etc. Leia atentamente ADVERTÊNCIA: Mantenha sempre a cor- todas as instruções. Não monte trilho e corrente diferen- rente correctamente esticada. A corrente afrouxada tes dos indicados para este modelo.
  • Seite 84: Instruções Para O Trabalho

    Esta ferramenta eléctrica alimenta-se só por tensão mo- Característica geral: No óleo podem-se dissolver líqui- nofásica variável. Pode-se ligar a contactos sem abra- dos. çadeiras de segurança, pois tem duplo isolamento de TV 1835 • TV 2040 • TV 2245...
  • Seite 85 Ligue a o travão, leve imediatamente a serra na oficina mais ficha do cabo da electroserra no encaixe da exten- próxima da SPARKY. Não é permitido trabalhar com são (Fig.8) a electroserra, se o travão da corrente apresentar de- 3.
  • Seite 86: Instruções Gerais

    (X – W), de profundidade 1/3 do balhar. diâmetro da árvore. Primeiro realize a incisão inferior, horizontal. Assim evita o acunhamento da electroserra ou do trilho de guia ao ser realizada a incisão superior. TV 1835 • TV 2040 • TV 2245...
  • Seite 87: Manutenção

    (Fig. 14c) 4. Ao cortar material em terreno inclinado, ponha- se fazer na oficina autorizada de assistência de ferra- -se sempre por tras ou de lado da cepa ou do ma- mentas eléctricas SPARKY. Instrução original para o uso...
  • Seite 88 Para diminuir o desgaste do tri- mesmo sentido – do lado interno para o lado externo dos lho recomendam-se os procedimentos de manutenção dentes, primeiro dum lado da ladeia e depois do outro abaixo assinalados. lado. TV 1835 • TV 2040 • TV 2245...
  • Seite 89 Depois de afiação, todas as unidades cortantes têm de oficina da SPARKY para assistência em prazo de ga- ficar com igual largura e comprimento. Quando o com- rantia e fora dele.
  • Seite 90: Garantia

    Reclamação por um instrumento eléctrico SPARKY de- feituoso reconhece-se quando o instrumento for devolvi- do ao distribuidor ou for levado a uma oficina autorizada de assistência em prazo de garantia no seu estado ini- cial (montado). TV 1835 • TV 2040 • TV 2245...
  • Seite 91: Wprowadzenie

    Państwu długie lata niezawodnej pracy. UWAGA! Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia SPARKY, zwra- cając szczególną uwagę na ostrzeżenia i uwagi. Dzięki swoim cechom urządzenie SPARKY zapewnia szyb- ką i łatwą pracę. Bezpieczeństwo, niezawodność i wydajność były priorytetami przy konstruowaniu tego urządzenia, by zapewnić...
  • Seite 92: Opis Symboli

    PILARKA ŁAŃCUCHOWA Zawsze wyłączać wtyczkę z sieci w razie uszkodzenia lub zerwania przewodu. Wyłączać elektronarzędzie i wyjmować wtyczkę z gniazda sieci przed każdym zabiegem czyszczenia lub konserwacji. TV 1835 • TV 2040 • TV 2245...
  • Seite 93: Dane Techniczne

    Dane techniczne Model TV 1835 TV 2040 TV 2245 ▪ Użytkowana moc 1800 W 2000 W 2200 W ▪ Prędkość na biegu jałowym 7250 min 7250 min 7250 min ▪ Prędkość przy cięciu 13.5 m/s 13.5 m/s 13.5 m/s ▪ Długość prowadnicy...
  • Seite 94: Instrukcje Bezpieczeństwa Przy Pracy Elektronarzędzami

    Zawsze należy pracować w należytym skupieniu krawędziami rzadziej się zacinają w obrabianym ma- i kierować się rozsądkiem. Nie używać urządze- teriale i są łatwiejsze w obsłudze. nia pozostając pod wpływem leków, alkoholu g) Niniejsze urządzenie oraz osprzęt do niego mu- TV 1835 • TV 2040 • TV 2245...
  • Seite 95: Dodatkowa Instrukcja Bezpieczeństwa Pracy Piłami Łańcuchowymi

    łańcuchu i wymiany osprzętu. Niewła- 5. SERWIS ściwie napięty lub niewłaściwie smarowany łańcuch  a) Niniejsze urządzenie należy serwisować wyłącz- może ulec zerwaniu lub zwiększyć ryzyko odrzutu.  nie w autoryzowanych serwisach SPARKY z wy- ▪ Utrzymywać rękojeści w stanie suchym, czystym, korzystaniem oryginalnych części zamiennych. bez zanieczyszczenia olejem lub smarem. Popla- Takie  postępowanie  zapewni  należyte  bezpieczeń- mione olejem lub smarem stałym rękojeści są śliskie i ...
  • Seite 96 Miejsce pracy powinno być dobrze oświetlone. uniknąć ewentualnych zagrożeń podczas wymiany. ▪ Zawsze zachowywać stabilną pozycję ciała. Pracując elektronarzędziem na wysokości upewnij się, że niko- go nie ma pod tobą. ▪ Miejsce pracy utrzymywać w stanie czystości. TV 1835 • TV 2040 • TV 2245...
  • Seite 97: Zapoznanie Się Z Elektronarzędziem

    SZCZEGÓLNIE WAŻNE DLA 8. Otwory wentylacyjne 9. Pokrywa boczna BEZPIECZEŃSTWA 10. Pierścień regulacji napinania łańcucha Oznaczenie symboli na tabliczce ostrzegawczej dźwigni 11. Element ustalający hamulca/tarczy ochronnej: 12. Wskaźnik oleju Rys. 1 13. Pokrywa do zbiornika olejowego OSTRZEŻENIE! Ostrzega się przed dokonaniem ryzy- 14.
  • Seite 98: Montaż Prowadnicy I Łańcucha

    Zwisający łańcuch może wypaść z rowka prowadnicy i zranić użytkownika lub uszkodzić łańcuch. Nadmierny zwis lub napięcie łań- cucha powoduje bardzo szybkie zużycie zębatki, pro- wadnicy i łańcucha. TV 1835 • TV 2040 • TV 2245...
  • Seite 99: Informacja O Oleju Hydraulicznym I Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Jego Użytkowania

    płukać wodą przez 15 minut. Zwrócić się do lekarza w przypadku trwania podrażnienia. OSTRZEŻENIE: Nie wolno używać pro- Przy kontakcie ze skórą wypłukać obficie wodą, następ- wadnicy i łańcucha bez wystarczającej ilości smaru. nie myć wodą i mydłem. Zwrócić się do lekarza w przy- Praca pilarką...
  • Seite 100: Instrukcje Cięcia Pilarką

    W razie odrzutu czy łańcuch jest prawidłowo naostrzony. należy natychmiast zatrzymać łańcuch. - Pracując pilarką łańcuchową nigdy nie trzymać jej Sprawdzać okresowo hamulec łańcucha, aby zapewnić powyżej wysokości ramion. TV 1835 • TV 2040 • TV 2245...
  • Seite 101: Wskazówki Ogólne

    - Nigdy nie ścinać wierzchołkiem prowadnicy. - Zawsze trzymać pilarkę łańcuchową mocno obu- OSTRZEŻENIE: Nie jest dopuszczalne ści- rącz. nanie drzewa podczas mocnego lub zmiennego wia- - Korzystaj zawsze z łańcucha o niskim odrzucie. tru, lub gdy istnieje niebezpieczeństwo uszkodzenia - Używaj oporu zębatego jako dźwigni.
  • Seite 102: Konserwacja

    PROWADNICY pienia wypadku przy pracy. Tych czynności powinni dokonywać TYLKO przeszkole- UWAGA: Do smarowania zębatki na szczycie prowadni- ni w tym celu fachowcy. cy nie ma potrzeby zdejmowania łańcucha. Smarowania TV 1835 • TV 2040 • TV 2245...
  • Seite 103: Konserwacja Prowadnicy

    (nie wchodzi w skład dostawy, należy ją nabyć do- pilarki łańcuchowej zalecamy zostawić łańcuch w naj- datkowo). bliższym serwisie narzędzi SPARKY, gdzie łańcuch Ustawić dyszę smarownicy w otwór do smarowania D i zostanie naostrzony fachowo. W razie dokonania tej wprowadzić...
  • Seite 104: Wymiana Szczotek

    Przeczytać uważnie całość niniejszej instrukcji obsługi tworzywa sztucznego. przed użytkowaniem niniejszego sprzętu. Narzędzia SPARKY są stale ulepszane w związku z tym otrzymany produkt może nieznacznie różnić się od tego OSTRZEŻENIE: Nie wolno dopuszczać do ukazanego w niniejszej instrukcji. Producent zapewnia przedostania się...
  • Seite 105: Введение

    согласно указанному ниже в инструкции способу. Введение Новоприобретенный Вами электроинструмент SPARKY превзойдет Ваши ожидания. Он произведен в соот- ветствии с высокими стандартами качества SPARKY, отвечающими строгим требованиям потребителя. Его легко обслуживать и он безопасен при эксплуатации, при правильном использовании этот электроинстру- мент...
  • Seite 106: Описание Символов

    календарной недели отключайте электроинструмент, когда не используете его. ЦЕПНАЯ ПИЛА Удалите штепсель из электросети немедленно, если кабель поврежден или разорван. Выключите электроинструмент и удалите штепсель из розетки перед любой уборкой или техническим обслуживанием TV 1835 • TV 2040 • TV 2245...
  • Seite 107: Технические Данные

    Технические данные Модель TV 1835 TV 2040 TV 2245 ▪ Потребляемая мощность 1800 W 2000 W 2200 W ▪ Скорость холостого хода 7250 min 7250 min 7250 min ▪ Скорость резки 13.5 m/s 13.5 m/s 13.5 m/s ▪ Длина шины...
  • Seite 108: Общие Указания По Безопасности При Работе С Электроинструментами

    блением для пыли, убедитесь, что они пра- отключения штепселя из контактного гнез- вильно установлены и правильно использу- да. Держите кабель далеко от тепла, масла, ются. Использование  этих  устройств  может  острых углов или движущихся частей. По- понизить связанные с пылью опасности. врежденные или запутанные кабели повышают  TV 1835 • TV 2040 • TV 2245...
  • Seite 109: Дополнительные Указания По Безопасности При Работе С Цепными Пилами

    Дополнительные указания 4. ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД ЗА ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТАМИ по безопасности при работе a) Не перегружайте электроинструмент. Ис- с цепными пилами пользуйте правильно выбранный электро- инструмент согласно его предназначению. ▪ Держите все части тела вдали от работающей Правильно  подобранный  электроинструмент  пилы. Убедитесь перед началом работы, что работает лучше и безопасней для объявленно- режущая...
  • Seite 110 те выше уровня плеч. Это  способствует  из- замене специально подготовленным кабелем беганию невольного соприкосновения с верхней  или узлом. Замена должна быть выполнена про- частью шины и позволяет осуществлять  луч- изводителем или его или его сервисным специ- ший  контроль цепной пилы в непредвиденных  алистом, чтобы избежать возможной опасности TV 1835 • TV 2040 • TV 2245...
  • Seite 111 замены. ▪ Начинающему пользователю рекомендуется ▪ Всегда поддерживайте стабильное положение получить инструкции по работе с пилой и о сред- своего тела. Когда работаете с электроинстру- ствах безопасности от опытного квалифициро- ментом на высоте, убедитесь, что под вами ни- ванного специалиста и в начале поупражняться кого...
  • Seite 112: Указания По Монтажу

    сирующего элемента (11). Завинтите фиксирую- цепи из канавки. Уловитель цепи предназначен щий элемент, чтобы затянуть крышку. (Рис.4f) для того, чтобы уловить развевающуюся цепь. 8. Цепь все еще не натянута. Регулирование на- тяжения описано ниже. TV 1835 • TV 2040 • TV 2245...
  • Seite 113 РЕГУЛИРОВАНИЕ НАТЯЖЕНИЯ ЦЕПИ Всегда проверяйте правильное натяжение цепи пе- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Чрезмерное натя- жение цепи вызовет перегрузку электродвигате- ред началом работы, после первых пробных срезов ля и приведет к повреждению, недостаточное на- и регулярно, во время работы. Новая цепь быстро тяжение может вызвать к выходу цепи из канавки. провисает...
  • Seite 114: Информация О Гидравлическом Масле И Указания По Безопасности Его Использования

    длиной между 25 и 40 m). насос или грузовой каналоочиститель, а собранное ▪ Используйте удлинители, предназначенные для масло хранить в специальном контейнере. При не- работы на открытых площадках и обозначенные большом разливе следует засыпать место разлива TV 1835 • TV 2040 • TV 2245...
  • Seite 115: Инструкции По Резке Пилой

    держите его в этом положении. Сейчас можете сдайте пилу в ближайший авторизованный сер- освободить кнопку (3). (Рис.7B,C). вис SPARKY. Не разрешается работать с цепной ПРИМЕЧАНИЕ: Нет необходимости продолжать пилой с неисправным тормозом цепи. нажимать на кнопку (3) после того, как выключатель...
  • Seite 116: Общие Указания

    горизонтальной части прореза (X – W) и парал- лельно ей. Выполните срез для валки таким обра- зом, чтобы осталось плоское неразрезанное ребро древесины, которое будет действовать в качестве шарнира. Ребро предотвращает заклинивание и TV 1835 • TV 2040 • TV 2245...
  • Seite 117: Техническое Обслуживание

    падение дерева в неправильном направлении. Не 4. При резке предметов на наклонной местно- сти, всегда занимайте позицию над или сбоку перерезайте это ребро. При приближении среза для повала к ребру дерево от ствола или материала, который разрезаете. должно начать падать. Остерегайтесь...
  • Seite 118: Заточка Цепи

    полняются прямые срезы. Недостаточная смазка - Режущий угол; шины и работа с пилой при чрезмерно натянутой - Положение пилы; цепи приводят к быстрому изнашиванию шины. Для - Диаметр круглой пилы; уменьшения изнашивания шины рекомендуется TV 1835 • TV 2040 • TV 2245...
  • Seite 119: Замена Щеток

    и регулированию (в том числе проверка и замена недоступном для детей месте. щеток) должны выполняться в авторизованных ▪ При продолжительном хранении, разберите ве- сервисах SPARKY с использованием только ориги- дущую шину и цепь и храните их хорошо смазан- нальных запасных частей. ными.
  • Seite 120: Гарантия

    изводственных ошибок, устраняются без дополни- тельной оплаты путем замены или ремонта. Рекламации дефектного электроинструмента SPARKY принимаются в том случае, если машина будет возвращена поставщику, или специализированному гарантийному сервизу в не разобранном (первоначальном) состоянии. TV 1835 • TV 2040 • TV 2245...
  • Seite 121: Охорона Навколишнього Середовища

    згідно з вказівками нижче. Введення Придбаний Вами електроінструмент SPARKY перевершить Ваші очікування. Він зроблений у відповідності до високих стандартів якості SPARKY, що відповідають суворим вимогам споживача. Його легко обслуговувати і він безпечний при експлуатації, при правильному використанні цей електроінструмент буде служити Вам...
  • Seite 122 лення, коли прилад не використо- календарний тиждень вується. Вийміть вилку з розетки відразу, якщо кабель пошкоджений або ЛАНЦЮГОВА ПИЛА розiрваний. Вимкніть харчування і відключіть вилку з розетки перед чищенням або технічним обслуговуванням TV 1835 • TV 2040 • TV 2245...
  • Seite 123: Технічні Дані

    Технічні дані Модель TV 1835 TV 2040 TV 2245 ▪ Споживана потужність 1800 W 2000 W 2200 W ▪ Число оборотів холостого ходу 7250 min 7250 min 7250 min ▪ Швидкість різання 13.5 m/s 13.5 m/s 13.5 m/s ▪ Довжина шини...
  • Seite 124: Загальні Вказівки З Безпеки При Роботі З Електроприладами

    Тримайте кабель далеко від тепла, олії, го- стрих кутів, що рухаються. Пошкоджені або за- a) Не перевантажуйте електроприлад. Викорис- плутані кабелі підвищують ризик поразок елек- товуйте правильно вибраний електроприлад тричним струмом. згідно з його призначенням. Правильно підібра- e) Під час зовнішніх робіт використовуйте по- ний електроприлад працює краще і безпечніше  TV 1835 • TV 2040 • TV 2245...
  • Seite 125: Технічне Обслуговування

    для оголошеного режиму роботи, для якого він  женням рук збільшує ризик отримання травми і  є заборонено.  спроектований.  ▪ Тримайте інструмент за ізольовані поверхні b) Не використовуйте електроприлад у випадку, якщо вимикач не переходить у включену і ви- для тримання, тому що ріжучий ланцюг може торкнутися прихованої електропроводки або ключену позицію. Кожен електроприлад, який  власного шнура. Дотик  ріжучого  ланцюга  до  не може управлятися за допомогою вимикача, є ...
  • Seite 126 розвийте до кiнця кабельний подовжувач з ка- ▪ При переміщенні або зберіганні машини, поста- бельного барабана. вити на ланцюг футляр. ▪ Всякий раз, коли необхiдно використовувати по- ▪ Не використовуйте машину в присутності горю- TV 1835 • TV 2040 • TV 2245...
  • Seite 127: Знайомство З Електроінструментом

    чих газів або рідин. Заклинювання ланцюга у верхній частині шини ▪ При переміщенні машини, носити її за передню штовхає шину назад до оператора. ручку, направляючою вперед. Кожен з цих факторів може привести до втрати контролю над пилою і може привести до серйозних ▪...
  • Seite 128 пругу слід перевіряти кожні 5 хвилин роботи). У всіх розрізу. Це нормально для нових ланцюгiв, і посту- випадках, однак, не натягуйте ланцюг відразу після пово інтервал між натягами зростає. закінчення робіт, а почекайте, поки він охолоне. TV 1835 • TV 2040 • TV 2245...
  • Seite 129: Вказівки По Роботі

    ЗМАЩЕННЯ ЛАНЦЮГА І ШИНИ Потенційний збиток для здоров’я: Існує достатньо доказів канцерогенності мастила в лабораторних умовах. При нормальних умовах ви- користання, мастило є небезпечними для здоров’я. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Пила поставляється Надмірний вплив може викликати подразнення без мастила. Важливо завантажити мастило пе- очей, шкіри...
  • Seite 130 тиснутий і двигун працює. Кнопка (3) має захисну привести до серйозних травм оператора або людей функцію, щоб запобігти випадковий пуск. поблизу. Слід використовувати пилу дуже обережно при бічно- му різанні, різаннi під кутом або подовжньо, тому що TV 1835 • TV 2040 • TV 2245...
  • Seite 131: Загальні Вказівки

    тоді ви не можете використовувати зубну опору (14). Для запобігання відскоку: ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Завжди, перш ніж зро- - Ніколи не використовуйте пилу з розтягнутим і бити остаточний варіант розрiзу, перевірте, чи не- сильно зношеним ланцюгом. має близько до робочго місця перехожих, тварин - Перед...
  • Seite 132 B. Тримайте ліву руку максимально випрямленою. З плином часу провідний канал шини зношується. C. Підтримуйте рівновагу, спираючись на обидві Періодично міняйте сторону шини, яка контактує з ноги. машиною, для рівномірного зношування шини. TV 1835 • TV 2040 • TV 2245...
  • Seite 133 відскоком не елімінують зворотний удар, і їх не слід його необхідно замінити у спеціалізованому серві- вважати надійним захистом від поранення. зі для електроінструментів SPARKY. Якщо ланцюг Завжди міняйте зношений ланцюг на новий ланцюг зносився або ушкодився, його необхідно замінити з низьким відскоком.
  • Seite 134 В резервуарi немає мастила Додайте мастило нагрiваються. Вентилацiйнi отвори засмiченi Почистiть вентилацiйнi отвори Канал витоку мастила заблокований Почистить вихiдний канал для мастила Занадто сильно натягнутий ланцюг Вiдрегулюйте натяг ланцюга Зношений ланцюг Пiдточить або замiнiть ланцюг TV 1835 • TV 2040 • TV 2245...
  • Seite 135: Въведение

    Новопридобитият от Вас електроинструмент SPARKY ще надхвърли Вашите очаквания. Той е произведен в съответствие с високите стандарти на качеството на SPARKY, отговарящи на строгите изисквания на потре- бителя. Лесен за обслужване и безопасен при експлоатация, при правилна употреба този електроинстру- мент...
  • Seite 136: Описание На Символите

    - поредна календарна седмица мента, когато не го използвате. Изключете веднага щепсела от мрежата, ако кабелът се повреди Верижен трион или скъса Изключете електроинструмента и извадете щепсела от контакта преди всякаква почистване или поддръжка TV 1835 • TV 2040 • TV 2245...
  • Seite 137: Технически Данни

    Технически данни Модел TV 1835 TV 2040 TV 2245 ▪ Консумирана мощност 1800 W 2000 W 2200 W ▪ Скорост на празен ход 7250 min 7250 min 7250 min ▪ Скорост при рязане 13.5 m/s 13.5 m/s 13.5 m/s ▪ Дължина на шината...
  • Seite 138: Общи Указания За Безопасност При Работа С Електроинструменти

    троинструмента, опъване или изваждане на 4. ИЗПОЛЗВАНЕ И ГРИЖИ ЗА щепсела от контактното гнездо. Дръжте шну- ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИТЕ ра далече от топлина, масло, остри ръбове или движещи се части. Увредени или оплете- a) Не претоварвайте електроинструмента. TV 1835 • TV 2040 • TV 2245...
  • Seite 139: Допълнителни Указания За Безопасност При Работа С Верижни Триони

    Допълнителни указания Използвайте правилно избрания електро- инструмент според приложението. Правилно  за безопасност при работа избраният електроинструмент работи по-до- с верижни триони бре и по-безопасно при обявения режим на рабо- та, за който е проектиран. b) Не използвайте електроинструмента, ако ▪ Дръжте всички части на тялото далече от ра- прекъсвачът не превключва във включе- ботещ трион. Уверете се преди започване на но...
  • Seite 140 но изключете захранващия кабел от мрежата. ▪ Не работете с протегнати ръце и не режете над Ако захранващия кабел е повреден, той трябва височината на раменете. По този начин се из- да бъде заменен със специално подготвен кабел бягва неволен допир до върха на шината и поз- TV 1835 • TV 2040 • TV 2245...
  • Seite 141 или възел. Замяната трябва да бъде направена лучи инструкции за работата с триона и сред- от производителя или негов сервизен специа- ствата за безопасност от опитен квалифициран лист, за да се избегнат възможните опасности от специалист и първоначално да се е упражнявал замяната.
  • Seite 142: Запознаване С Електроинструмента

    на веригата от канала. Уловителят на веригата елемент, за да затегнете капака. (Фиг.4f) е предназначен да залови плющяща верига. 8. Веригата все още не е обтегната. Регулиране на обтягането е описано по-долу. TV 1835 • TV 2040 • TV 2245...
  • Seite 143 РЕГУЛИРАНЕ ОБТЯГАНЕТО НА ВЕРИГАТА Винаги проверявайте дали веригата е правилно ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прекомерното об- обтегната преди започване на работа, след първи- тягане на веригата ще претовари електродви- те пробни срезове и редовно по време на работа. гателя и предизвика повреда, недостатъчното Новата...
  • Seite 144: Информация За Хидравличното Масло И Указания За Безопасност При Използването Му

    ло да се съхранява в специален контейнер. При щения с повишена влажност машината да се малък разлив насипете върху разлива абсорбиращ материал, например глина, пясък или друг подхо- включва към захранващата мрежа през пред- TV 1835 • TV 2040 • TV 2245...
  • Seite 145: Инструкции За Рязане С Триона

    кохватка. стване на спирачката, веднага предайте триона 4. Натиснете бутона за застопоряване (3), след в най-близкия оторизиран сервиз на SPARKY. Не това натиснете докрай прекъсвача (4) и го за- се допуска работа с верижен трион с неизправна дръжте в това положение. Сега може да осво- спирачка...
  • Seite 146 ний за разтваряне на среза и накланяне на дървото лив вятър или ако съществува опасност за повре- в желаната посока. да на имущество. Когато дървото започне да пада, извадете вериж- ния трион от среза, изключете го, оставете го и на- TV 1835 • TV 2040 • TV 2245...
  • Seite 147: Кастрене На Клони

    Ако верижният трион се повреди, ремонтът трябва РЯЗАНЕ НА ДЪРВА ВЪРХУ ПОСТАВКА да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- (МАГАРЕ) струменти SPARKY. При напречно рязане правилното положение на тя- ЗАБЕЛЕЖКА: Преди да занесете верижния трион лото е от основно значение за личната безопасност...
  • Seite 148: Поддръжка На Шината

    от дълбочината на режещия зъб . Проходни отвори за смазване Винаги заточвайте режещите ръбове от една и За да се осигури правилно смазване на шината и съща страна и в една и съща посока – от вътрешна- TV 1835 • TV 2040 • TV 2245...
  • Seite 149 сервизен специалист, за да се избегнат опасности- рането (включително проверката и подмяната на те от замяната. четките) трябва да се извършват в оторизираните сервизи на SPARKY с използване само на ориги- нални резервни части. ВЪЗМОЖНИ НЕИЗПРАВНОСТИ И ТЯХНОТО ОТСТРАНЯВАНЕ Констатирана...
  • Seite 150: Гаранция

    грешки, се отстраняват без допълнително заплаща- не чрез замяна или ремонт. Рекламация на дефектирал електроинструмент SPARKY се признава, когато машината се върне на доставчика или се представи на оторизиран га- ранционен сервиз в неразглобено (първоначално) състояние. TV 1835 • TV 2040 • TV 2245...

Diese Anleitung auch für:

Tv 2040Tv 2245

Inhaltsverzeichnis