9. TECHNISCHE GEGEVENS..................14 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, • tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
Seite 5
NEDERLANDS elektricien om de elektrische verlichting van huishoudelijke onderdelen te wijzigen. ruimten. • De stroomkabel moet lager blijven 2.5 Onderhoud en reiniging dan het niveau van de stopcontact. • Steek de stekker pas in het WAARSCHUWING! stopcontact als de installatie is Gevaar voor letsel of schade voltooid.
3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel Weergave OK-toets Toets om de temperatuur hoger te Mode-toets zetten AAN-/UITtoets Toets om de temperatuur lager te zetten Het is mogelijk om het vooraf ingestelde tegelijkertijd gedurende enkele geluid van toetsen te wijzigen door de seconden in te drukken.
NEDERLANDS 3.5 Temperatuurregeling vergrendelen tegen onbedoelde bediening. De standaard ingestelde temperatuur 1. Druk op Mode tot het bijbehorende van de koelkast is +5°C. pictogram verschijnt. Stel de temperatuur van de koelkast in Het ChildLock-lampje knippert. door op de temperatuurknop te drukken. 2.
4.1 Het plaatsen van de 4.2 Verplaatsbare legrekken deurplateaus De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal glijschoenen zodat de Om het bewaren van schappen op de gewenste plaats gezet voedselverpakkingen van verschillende kunnen worden. afmetingen mogelijk te maken, kunnen...
NEDERLANDS gebeurt, zet u de thermostaatknop • Vlees (alle soorten): in plastic zakken naar een warmere instelling om de verpakken en op het glazen schap koelkast automatisch te laten leggen, boven de groentelade. ontdooien en zo elektriciteitsverbruik Bewaar vlees maximaal 1-2 dagen. te besparen.
LET OP! op het voedsel in de koelkast gaat Til de voorkant van de druppelen. koelkast op als u hem wilt verplaatsen, om krassen op de vloer te voorkomen. Het apparaat moet regelmatig worden schoongemaakt: 1.
Seite 11
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning op Sluit een ander elektrisch ap- het stopcontact. paraat op het stopcontact aan. Neem contact op met een gekwalificeerd elektri- cien.
Seite 12
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er loopt water over de ach- Tijdens het automatische Dit is juist. terkant van de koelkast. ontdooiproces, ontdooit de rijp tegen de achterwand. Er loopt water in de koel- De waterafvoer is verstopt. Reinig de waterafvoer.
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet volledig Zorg ervoor dat de deur vol- gesloten. ledig gesloten is. Het bewaarde voedsel was Verpak voedsel in geschikte niet ingepakt. materiaal voordat u het in het apparaat plaatst. Deur gaat niet makkelijk U probeerde de deur na het Wacht een paar seconden open.
8.4 Aansluiting op het Bij bepaalde modeltypes elektriciteitsnet kunnen er functionele problemen ontstaan als deze • Zorg er vóór het aansluiten voor dat temperaturen niet worden het voltage en de frequentie op het gerespecteerd. De juiste typeplaatje overeenkomen met de werking van het apparaat stroomtoevoer in uw huis.
NEDERLANDS 10. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het . Gooi de verpakking in een geschikte product naar het milieustation bij u in de verzamelcontainer om het te recyclen. buurt of neem contact op met de Help om het milieu en de gemeente.
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............29 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre • appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
FRANÇAIS 2.2 Connexion électrique d'ignition dans la pièce. Aérez la pièce. AVERTISSEMENT! • Évitez tout contact d'éléments chauds Risque d'incendie ou avec les parties en plastique de d'électrocution. l'appareil. • Ne stockez jamais de gaz ou de • L'appareil doit être relié à la terre. liquide inflammable dans l'appareil.
• Le circuit frigorifique et les matériaux informations sur la marche à suivre d'isolation de cet appareil préservent pour mettre l'appareil au rebut. la couche d'ozone. • N'endommagez pas la partie du • La mousse isolante contient un gaz circuit de réfrigération située à...
FRANÇAIS La fonction COOLMATIC se désactive Si la porte reste ouverte automatiquement au bout d'environ pendant quelques minutes, 6 heures. l'éclairage s'éteint Pour désactiver la fonction avant sa automatiquement. Pour le désactivation automatique, répétez la rallumer, fermez et ouvrez procédure. de nouveau la porte.
• un voyant d'alarme clignotant ; s'arrête. Vous pouvez également • une alarme sonore. éteindre le signal sonore en appuyant Au rétablissement des conditions sur n'importe quelle touche. normales (porte fermée), l'alarme 4. UTILISATION QUOTIDIENNE Le modèle est équipé d'un bac de AVERTISSEMENT! rangement réglable qui peut glisser...
FRANÇAIS • Un bruit de craquement soudain • placez correctement les aliments pour provenant de l'intérieur de l'appareil que l'air puisse circuler librement provoqué par une dilatation autour thermique (un phénomène naturel et 5.4 Conseils pour la inoffensif). • Un léger cliquetis du thermostat réfrigération lorsque le compresseur s'active ou se Conseil utiles :...
6.2 Nettoyage de l'intérieur 6.4 Dégivrage du réfrigérateur Avant d'utiliser l'appareil pour la En fonctionnement normal, le givre est première fois, nettoyez l'intérieur et tous automatiquement éliminé de les accessoires avec de l'eau tiède l'évaporateur du compartiment savonneuse (pour supprimer toute odeur réfrigérateur à...
FRANÇAIS AVERTISSEMENT! Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et de vider l'appareil, faites vérifier régulièrement le bon de fonctionnement de celui- ci pour éviter que les aliments qu'il contient ne pourrissent en cas de coupure de courant. Nous vous recommandons d'activer le mode Holiday.
Seite 26
Problème Cause probable Solution Le compresseur fonctionne Il y a une erreur dans le rég- Reportez-vous au chapitre en permanence. lage de la température. « Fonctionnement ». Trop de produits à congeler Attendez quelques heures et ont été introduits en même vérifiez de nouveau la tem-...
Seite 27
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Il est impossible de régler la La fonction COOLMATIC est Désactivez manuellement la température. activée. fonction COOLMATIC ou at- tendez que la fonction se ré- initialise automatiquement avant de régler la tempéra- ture. Consultez le paragra- phe «...
Problème Cause probable Solution La porte est difficile à ouvrir. Vous avez essayé de rouvrir Attendez quelques sec- la porte immédiatement ondes après avoir fermé la après l'avoir fermée. porte pour la rouvrir. effectué par un technicien du service Si ces conseils n'apportent après-vente.
FRANÇAIS 8.3 Exigences en matière de 8.4 Branchement électrique ventilation • Avant de brancher l'appareil, assurez- vous que la tension et la fréquence Veillez à garantir une circulation d'air indiquées sur la plaque signalétique suffisante à l'arrière de l'appareil. correspondent à celles de votre réseau électrique domestique.
9. TECHNISCHE DATEN.................... 43 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und...
Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere • als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
DEUTSCH • Wenn Sie das Gerät verschieben Hersteller für diesen Zweck möchten, heben Sie es bitte an der zugelassen sind. Vorderkante an, um den Fußboden • Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu verkratzen. nicht zu beschädigen. Er enthält Isobutan (R600a), ein Erdgas mit 2.2 Elektrischer Anschluss einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit.
2.6 Entsorgung • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes WARNUNG! sind ozonfreundlich. Verletzungs- und • Die Isolierung enthält entzündliches Erstickungsgefahr. Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie • Trennen Sie das Gerät von der sich an Ihre kommunale Behörde.
DEUTSCH Die Temperaturanzeigen zeigen die 1. Drücken Sie Mode, bis das jeweils eingestellte Standardtemperatur entsprechende Symbol angezeigt wird. Informationen zur Auswahl einer anderen Die Anzeige COOLMATIC blinkt. Temperatur finden Sie unter 2. Mit OK bestätigen. „Temperaturregelung“. Die Anzeige COOLMATIC erscheint. Die Funktion COOLMATIC wird nach Wenn im Display DEMO angezeigt wird: etwa 6 Stunden automatisch...
Wiederholen Sie zum Ausschalten der • Blinkende Alarmanzeige Holiday-Funktion die obigen Schritte, bis • Akustisches Signal. die Holiday-Anzeige erlischt. Sobald der Normalzustand wiederhergestellt ist (Tür geschlossen), 3.9 Alarm „Tür offen“ wird der Alarm ausgeschaltet. Der Summer kann auch durch Drücken einer Es ertönt ein Alarmsignal, wenn die Tür...
DEUTSCH 5. TIPPS UND HINWEISE 5.1 Normale • Legen Sie keine warmen Lebensmittel oder dampfende Flüssigkeiten in den Betriebsgeräusche Kühlschrank. • Decken Sie die Lebensmittel ab oder Folgende Geräusche sind während des verpacken Sie diese entsprechend, normalen Gerätebetriebs normal: besonders wenn sie stark riechen. •...
6.1 Allgemeine Warnhinweise VORSICHT! Wenn Sie das Gerät VORSICHT! verschieben möchten, Ziehen Sie vor jeder heben Sie es bitte an der Wartungsmaßnahme immer Vorderkante an, um den den Netzstecker aus der Fußboden nicht zu Steckdose. verkratzen. Dieses Gerät enthält Das gesamte Gerät muss regelmäßig...
DEUTSCH 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. 3. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile. 4. Lassen Sie die Tür(en) offen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden. WARNUNG! Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit das Gerät weiter laufen lassen, bitten Sie jemanden, es gelegentlich zu prüfen, 6.5 Stillstandszeiten damit die Lebensmittel bei...
Seite 40
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe befindet sich im Schließen und öffnen Sie die Standby-Modus. Tür. Die Lampe ist defekt. Wenden Sie sich an die nächste autorisierte Kunden- dienststelle. Der Kompressor arbeitet Die Temperatur ist nicht Siehe Kapitel „Betrieb“.
Seite 41
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Eine Temperatureinstellung Die Funktion COOLMATIC Schalten Sie die Funktion ist nicht möglich. ist eingeschaltet. COOLMATIC manuell aus, oder warten Sie mit dem Einstellen der Temperatur, bis die Funktion automatisch ausgeschaltet wird. Siehe hi- erzu „COOLMATIC-Funk- tion“.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür geht nicht leicht auf. Sie haben versucht die Tür Warten Sie ein paar Sekun- erneut zu öffnen, nachdem den nach dem Schließen der Sie sie kurz zuvor geschlos- Tür, bevor Sie sie erneut öff- sen haben.
DEUTSCH 8.3 Anforderungen an die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Belüftung Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. Hinter dem Gerät muss genug Platz für • Das Gerät muss geerdet sein. Zu eine ausreichende Luftzirkulation sein. diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet.