Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG SKE81821DC Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SKE81821DC:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SKE81821DC
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koelkast
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE
Benutzerinformation
Kühlschrank
2
18
34

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG SKE81821DC

  • Seite 1 SKE81821DC Gebruiksaanwijzing Koelkast Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzerinformation Kühlschrank USER MANUAL...
  • Seite 1 SKE81821DC Gebruiksaanwijzing Koelkast Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzerinformation Kühlschrank USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. TECHNISCHE GEGEVENS..................16 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. TECHNISCHE GEGEVENS..................16 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
  • Seite 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen • met drijfgas in dit apparaat. Als de voedingskabel beschadigd is, moet de • fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen • met drijfgas in dit apparaat. Als de voedingskabel beschadigd is, moet de • fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
  • Seite 5 NEDERLANDS 2.3 Gebruik 2.5 Onderhoud en reiniging WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Gevaar op letsel, Gevaar voor letsel of schade brandwonden of elektrische aan het apparaat. schokken. • Schakel het apparaat uit en trek de • De specificatie van het apparaat mag stekker uit het stopcontact voordat u niet worden veranderd.
  • Seite 5 NEDERLANDS 2.3 Gebruik 2.5 Onderhoud en reiniging WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Gevaar op letsel, Gevaar voor letsel of schade brandwonden of elektrische aan het apparaat. schokken. • Schakel het apparaat uit en trek de • De specificatie van het apparaat mag stekker uit het stopcontact voordat u niet worden veranderd.
  • Seite 6: Bediening

    3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel Display Toets om de temperatuur hoger te Mode zetten ON/OFF Toets om de temperatuur lager te zetten Het is mogelijk om het vooraf ingestelde tegelijkertijd gedurende enkele geluid van toetsen te wijzigen door de seconden in te drukken. U kunt deze Mode-toets en de toets om de wijziging ongedaan maken.
  • Seite 6: Bediening

    3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel Display Toets om de temperatuur hoger te Mode zetten ON/OFF Toets om de temperatuur lager te zetten Het is mogelijk om het vooraf ingestelde tegelijkertijd gedurende enkele geluid van toetsen te wijzigen door de seconden in te drukken. U kunt deze Mode-toets en de toets om de wijziging ongedaan maken.
  • Seite 7: Holiday Functie

    NEDERLANDS 3.8 Alarm bij open deur De ingestelde temperatuur zal binnen 24 uur worden Als de deur enkele minuten heeft bereikt. opengestaan, klinkt er een geluidsalarm. Na een stroomonderbreking Het alarm voor een geopende deur blijft de ingestelde bestaat uit: temperatuur opgeslagen.
  • Seite 7: Holiday Functie

    NEDERLANDS 3.8 Alarm bij open deur De ingestelde temperatuur zal binnen 24 uur worden Als de deur enkele minuten heeft bereikt. opengestaan, klinkt er een geluidsalarm. Na een stroomonderbreking Het alarm voor een geopende deur blijft de ingestelde bestaat uit: temperatuur opgeslagen.
  • Seite 8: Dagelijks Gebruik

    Het DYNAMICAIR-lampje knippert. beëindigen. 2. Druk op OK om te bevestigen. Het DYNAMICAIR-lampje verschijnt. Om de functie uit te schakelen, herhaalt Om de functie uit te schakelen, herhaalt u de procedure totdat DrinksChill wordt u de procedure totdat het bijbehorende uitgeschakeld.
  • Seite 8: Dagelijks Gebruik

    Het DYNAMICAIR-lampje knippert. beëindigen. 2. Druk op OK om te bevestigen. Het DYNAMICAIR-lampje verschijnt. Om de functie uit te schakelen, herhaalt Om de functie uit te schakelen, herhaalt u de procedure totdat DrinksChill wordt u de procedure totdat het bijbehorende uitgeschakeld.
  • Seite 9 NEDERLANDS 4.3 Verplaatsbare legrekken Het is normaal dat de indicator geen OK aanduidt De wanden van de koelkast zijn voorzien nadat u voedsel in het van een aantal glijschoenen zodat de apparaat geplaatst hebt of schappen op de gewenste plaats gezet na herhaaldelijk openen van kunnen worden.
  • Seite 9 NEDERLANDS 4.3 Verplaatsbare legrekken Het is normaal dat de indicator geen OK aanduidt De wanden van de koelkast zijn voorzien nadat u voedsel in het van een aantal glijschoenen zodat de apparaat geplaatst hebt of schappen op de gewenste plaats gezet na herhaaldelijk openen van kunnen worden.
  • Seite 10: Aanwijzingen En Tips

    5. AANWIJZINGEN EN TIPS 5.1 Normale bedrijfsgeluiden: • dek het voedsel af of verpak het, in het bijzonder als het een sterke geur De volgende geluiden zijn normaal heeft tijdens de werking: • plaats het voedsel zodanig dat de lucht er vrijelijk omheen kan circuleren •...
  • Seite 10: Aanwijzingen En Tips

    5. AANWIJZINGEN EN TIPS 5.1 Normale bedrijfsgeluiden: • dek het voedsel af of verpak het, in het bijzonder als het een sterke geur De volgende geluiden zijn normaal heeft tijdens de werking: • plaats het voedsel zodanig dat de lucht er vrijelijk omheen kan circuleren •...
  • Seite 11: Periodieke Reiniging

    NEDERLANDS 6.2 Periodieke reiniging achterkant van het apparaat, boven de compressormotor, waar het verdampt. LET OP! Het is belangrijk om het afvoergaatje van Trek niet aan leidingen en/of het dooiwater in het midden van het kabels aan de binnenkant koelvak regelmatig schoon te maken om van de kast en verplaats of te voorkomen dat het water overloopt en beschadig ze niet.
  • Seite 11: Periodieke Reiniging

    NEDERLANDS 6.2 Periodieke reiniging achterkant van het apparaat, boven de compressormotor, waar het verdampt. LET OP! Het is belangrijk om het afvoergaatje van Trek niet aan leidingen en/of het dooiwater in het midden van het kabels aan de binnenkant koelvak regelmatig schoon te maken om van de kast en verplaats of te voorkomen dat het water overloopt en beschadig ze niet.
  • Seite 12: Problemen Oplossen

    7.1 Problemen oplossen Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha- Zet het apparaat aan. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning op Sluit een ander elektrisch ap- het stopcontact.
  • Seite 12: Problemen Oplossen

    7.1 Problemen oplossen Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha- Zet het apparaat aan. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning op Sluit een ander elektrisch ap- het stopcontact.
  • Seite 13 NEDERLANDS Storing Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed ge- Zie 'De deur sluiten'. sloten. De COOLMATIC is inge- Zie 'COOLMATIC -functie'. schakeld. De compressor start niet on- Dit is normaal, er is geen De compressor start na enige middellijk na het drukken op storing.
  • Seite 13 NEDERLANDS Storing Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed ge- Zie 'De deur sluiten'. sloten. De COOLMATIC is inge- Zie 'COOLMATIC -functie'. schakeld. De compressor start niet on- Dit is normaal, er is geen De compressor start na enige middellijk na het drukken op storing.
  • Seite 14: De Deur Sluiten

    Storing Mogelijke oorzaak Oplossing De functie FROSTMATIC Raadpleeg de functie of COOLMATIC is inge- "FROSTMATIC" of "COOL- schakeld. MATIC". Er is geen koude luchtcir- Zorg ervoor dat er koude culatie in het apparaat luchtcirculatie in het apparaat aanwezig. aanwezig is.
  • Seite 14: De Deur Sluiten

    Storing Mogelijke oorzaak Oplossing De functie FROSTMATIC Raadpleeg de functie of COOLMATIC is inge- "FROSTMATIC" of "COOL- schakeld. MATIC". Er is geen koude luchtcir- Zorg ervoor dat er koude culatie in het apparaat luchtcirculatie in het apparaat aanwezig. aanwezig is.
  • Seite 15: Geluiden

    NEDERLANDS 8.3 Aansluiting op het 8.4 Ventilatievereisten elektriciteitsnet De luchtcirculatie achter het apparaat moet voldoende zijn. • Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de frequentie op het typeplaatje overeenkomen met de min. 5 cm stroomtoevoer in uw huis. 200 cm •...
  • Seite 15: Geluiden

    NEDERLANDS 8.3 Aansluiting op het 8.4 Ventilatievereisten elektriciteitsnet De luchtcirculatie achter het apparaat moet voldoende zijn. • Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de frequentie op het typeplaatje overeenkomen met de min. 5 cm stroomtoevoer in uw huis. 200 cm •...
  • Seite 16: Technische Gegevens

    HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS 10.1 Technische gegevens Afmetingen van de inbouw In hoogte 1780 Breedte Diepte Spanning Volt 230 - 240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel.
  • Seite 16: Technische Gegevens

    HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS 10.1 Technische gegevens Afmetingen van de inbouw In hoogte 1780 Breedte Diepte Spanning Volt 230 - 240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel.
  • Seite 17 NEDERLANDS elektronische apparaten. Gooi apparaten product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemarkeerd met het symbool niet weg gemeente. met het huishoudelijk afval. Breng het...
  • Seite 17 NEDERLANDS elektronische apparaten. Gooi apparaten product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemarkeerd met het symbool niet weg gemeente. met het huishoudelijk afval. Breng het...
  • Seite 18: Service Après-Vente

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............33 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 18: Service Après-Vente

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............33 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 19: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des...
  • Seite 19: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des...
  • Seite 20: Consignes De Sécurité

    Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer • l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
  • Seite 20: Consignes De Sécurité

    Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer • l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
  • Seite 21: Éclairage Interne

    FRANÇAIS service après-vente agréé ou un • Le type de lampe utilisé pour cet électricien pour changer les appareil convient uniquement aux composants électriques. appareils ménagers. Ne l'utilisez pas • Le câble d'alimentation doit rester en pour éclairer votre logement. dessous du niveau de la fiche secteur.
  • Seite 21: Éclairage Interne

    FRANÇAIS service après-vente agréé ou un • Le type de lampe utilisé pour cet électricien pour changer les appareil convient uniquement aux composants électriques. appareils ménagers. Ne l'utilisez pas • Le câble d'alimentation doit rester en pour éclairer votre logement. dessous du niveau de la fiche secteur.
  • Seite 22: Fonctionnement

    3. FONCTIONNEMENT 3.1 Bandeau de commande Affichage Touche d'augmentation de la Mode température ON/OFF Touche de diminution de la température Pour modifier la tonalité prédéfinie des de la température pendant plusieurs touches, appuyez simultanément sur la secondes. Ce changement est réversible.
  • Seite 22: Fonctionnement

    3. FONCTIONNEMENT 3.1 Bandeau de commande Affichage Touche d'augmentation de la Mode température ON/OFF Touche de diminution de la température Pour modifier la tonalité prédéfinie des de la température pendant plusieurs touches, appuyez simultanément sur la secondes. Ce changement est réversible.
  • Seite 23: Fonction Coolmatic

    FRANÇAIS La température La fonction se désactive programmée sera atteinte lorsque vous sélectionnez sous 24 heures. une température différente. Après une coupure de courant, la température 3.8 Alarme de porte ouverte programmée reste Une alarme sonore se déclenche si la enregistrée.
  • Seite 23: Fonction Coolmatic

    FRANÇAIS La température La fonction se désactive programmée sera atteinte lorsque vous sélectionnez sous 24 heures. une température différente. Après une coupure de courant, la température 3.8 Alarme de porte ouverte programmée reste Une alarme sonore se déclenche si la enregistrée.
  • Seite 24: Utilisation Quotidienne

    Le minuteur se met à clignoter (min). L'indicateur DYNAMICAIR clignote. Une fois la durée programmée écoulée, 2. Appuyez sur OK pour confirmer. le voyant DrinksChill clignote et un signal Le voyant DYNAMICAIR s'affiche. sonore retentit. Appuyez sur la touche Pour désactiver la fonction, répétez la...
  • Seite 24: Utilisation Quotidienne

    Le minuteur se met à clignoter (min). L'indicateur DYNAMICAIR clignote. Une fois la durée programmée écoulée, 2. Appuyez sur OK pour confirmer. le voyant DrinksChill clignote et un signal Le voyant DYNAMICAIR s'affiche. sonore retentit. Appuyez sur la touche Pour désactiver la fonction, répétez la...
  • Seite 25: Clayettes Amovibles

    FRANÇAIS 4.3 Clayettes amovibles Après chargement de denrées fraîches dans Les parois du réfrigérateur sont équipées l'appareil ou après des d'une série de glissières afin que les ouvertures répétées (ou une clayettes puissent être positionnées ouverture prolongée) de la comme vous le souhaitez. porte, il est normal que l'inscription OK.
  • Seite 25: Clayettes Amovibles

    FRANÇAIS 4.3 Clayettes amovibles Après chargement de denrées fraîches dans Les parois du réfrigérateur sont équipées l'appareil ou après des d'une série de glissières afin que les ouvertures répétées (ou une clayettes puissent être positionnées ouverture prolongée) de la comme vous le souhaitez. porte, il est normal que l'inscription OK.
  • Seite 26: Conseils

    5. CONSEILS 5.1 Bruits normaux de • placez correctement les aliments pour que l'air puisse circuler librement fonctionnement autour Les bruits suivants sont normaux lorsque 5.4 Conseils pour la l'appareil est en cours de fonctionnement : réfrigération • Un léger gargouillis lorsque le liquide Conseil utiles : réfrigérant est pompé.
  • Seite 26: Conseils

    5. CONSEILS 5.1 Bruits normaux de • placez correctement les aliments pour que l'air puisse circuler librement fonctionnement autour Les bruits suivants sont normaux lorsque 5.4 Conseils pour la l'appareil est en cours de fonctionnement : réfrigération • Un léger gargouillis lorsque le liquide Conseil utiles : réfrigérant est pompé.
  • Seite 27: Nettoyage Périodique

    FRANÇAIS spécial situé à l'arrière de l'appareil, au- Les pièces et accessoires de dessus du compresseur, d'où elle l'appareil ne doivent pas s'évapore. être lavés au lave-vaisselle. Il est important de nettoyer régulièrement l'orifice d'écoulement de 6.2 Nettoyage périodique la goulotte d'évacuation de l'eau de dégivrage située au milieu du ATTENTION! compartiment réfrigérateur pour...
  • Seite 27: Nettoyage Périodique

    FRANÇAIS spécial situé à l'arrière de l'appareil, au- Les pièces et accessoires de dessus du compresseur, d'où elle l'appareil ne doivent pas s'évapore. être lavés au lave-vaisselle. Il est important de nettoyer régulièrement l'orifice d'écoulement de 6.2 Nettoyage périodique la goulotte d'évacuation de l'eau de dégivrage située au milieu du ATTENTION! compartiment réfrigérateur pour...
  • Seite 28: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne pas L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche. du tout. La fiche du câble d'alimen-...
  • Seite 28: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne pas L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche. du tout. La fiche du câble d'alimen-...
  • Seite 29 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le compresseur fonctionne Il y a une erreur dans le ré- Reportez-vous au chapitre en permanence. glage de la température. « Fonctionnement ». Trop de produits ont été Attendez quelques heures et introduits simultanément. vérifiez de nouveau la tempé- rature.
  • Seite 29 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le compresseur fonctionne Il y a une erreur dans le ré- Reportez-vous au chapitre en permanence. glage de la température. « Fonctionnement ». Trop de produits ont été Attendez quelques heures et introduits simultanément. vérifiez de nouveau la tempé- rature.
  • Seite 30: Fermeture De La Porte

    Problème Cause probable Solution dEMo s'affiche sur le pan- L'appareil est en mode dé- Maintenez les touches OK et neau. monstration. enfoncées pendant environ 10 secondes, jusqu'à ce qu'un long signal sonore retentisse et que l'affichage s'éteigne pendant un court instant.
  • Seite 30: Fermeture De La Porte

    Problème Cause probable Solution dEMo s'affiche sur le pan- L'appareil est en mode dé- Maintenez les touches OK et neau. monstration. enfoncées pendant environ 10 secondes, jusqu'à ce qu'un long signal sonore retentisse et que l'affichage s'éteigne pendant un court instant.
  • Seite 31: Bruits

    FRANÇAIS vous que l'air circule librement à l'arrière indiquées sur la plaque signalétique de l'appareil. correspondent à celles de votre réseau électrique domestique. 8.2 Positionnement • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est Installez cet appareil dans une pièce fournie avec un contact à...
  • Seite 31: Bruits

    FRANÇAIS vous que l'air circule librement à l'arrière indiquées sur la plaque signalétique de l'appareil. correspondent à celles de votre réseau électrique domestique. 8.2 Positionnement • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est Installez cet appareil dans une pièce fournie avec un contact à...
  • Seite 32 HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 32 HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 33: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre- ment Hauteur 1780 Largeur Profondeur Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil sur la plaque signalétique située sur le et sur l'étiquette énergétique.
  • Seite 33: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre- ment Hauteur 1780 Largeur Profondeur Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil sur la plaque signalétique située sur le et sur l'étiquette énergétique.
  • Seite 34: Reparatur- Und Kundendienst

    9. GERÄUSCHE......................48 10. TECHNISCHE DATEN.....................49 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 34: Reparatur- Und Kundendienst

    9. GERÄUSCHE......................48 10. TECHNISCHE DATEN.....................49 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 35: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    DEUTSCH oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 35: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    DEUTSCH oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 36: Sicherheitsanweisungen

    Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
  • Seite 36: Sicherheitsanweisungen

    Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
  • Seite 37: Elektroanschluss

    DEUTSCH 2.2 Elektroanschluss Umweltverträglichkeit. Dieses Gas ist brennbar. WARNUNG! • Wird der Kältekreislauf beschädigt, Brand- und stellen Sie bitte sicher, dass es keine Stromschlaggefahr. Flammen und Zündquellen im Raum gibt. Belüften Sie den Raum. • Das Gerät muss geerdet sein. •...
  • Seite 37: Elektroanschluss

    DEUTSCH 2.2 Elektroanschluss Umweltverträglichkeit. Dieses Gas ist brennbar. WARNUNG! • Wird der Kältekreislauf beschädigt, Brand- und stellen Sie bitte sicher, dass es keine Stromschlaggefahr. Flammen und Zündquellen im Raum gibt. Belüften Sie den Raum. • Das Gerät muss geerdet sein. •...
  • Seite 38: Betrieb

    • Trennen Sie das Gerät von der • Die Isolierung enthält entzündliches Stromversorgung. Gas. Für Informationen zur korrekten • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Entsorgung des Gerätes wenden Sie entsorgen Sie es. sich an Ihre kommunale Behörde. • Entfernen Sie die Tür, um zu •...
  • Seite 38: Betrieb

    • Trennen Sie das Gerät von der • Die Isolierung enthält entzündliches Stromversorgung. Gas. Für Informationen zur korrekten • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Entsorgung des Gerätes wenden Sie entsorgen Sie es. sich an Ihre kommunale Behörde. • Entfernen Sie die Tür, um zu •...
  • Seite 39 DEUTSCH 3.4 Ausschalten des Geräts 3.7 Funktion Holiday 1. Halten Sie ON/OFF 5 Sekunden Mit dieser Funktion können Sie das Gerät gedrückt. über längere Zeit mit geschlossener Tür Das Display wird ausgeschaltet. leer stehen lassen, ohne dass sich ein 2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der unangenehmer Geruch entwickelt.
  • Seite 39 DEUTSCH 3.4 Ausschalten des Geräts 3.7 Funktion Holiday 1. Halten Sie ON/OFF 5 Sekunden Mit dieser Funktion können Sie das Gerät gedrückt. über längere Zeit mit geschlossener Tür Das Display wird ausgeschaltet. leer stehen lassen, ohne dass sich ein 2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der unangenehmer Geruch entwickelt.
  • Seite 40: Funktion Dynamicair

    3.11 Funktion DYNAMICAIR nützlich, wenn ein Rezept erfordert, dass eine Speise für eine bestimmte Zeit 1. Drücken Sie Mode, bis das abkühlen muss. entsprechende Symbol angezeigt 1. Drücken Sie Mode, bis das wird. entsprechende Symbol angezeigt Die Anzeige DYNAMICAIR blinkt.
  • Seite 40: Funktion Dynamicair

    3.11 Funktion DYNAMICAIR nützlich, wenn ein Rezept erfordert, dass eine Speise für eine bestimmte Zeit 1. Drücken Sie Mode, bis das abkühlen muss. entsprechende Symbol angezeigt 1. Drücken Sie Mode, bis das wird. entsprechende Symbol angezeigt Die Anzeige DYNAMICAIR blinkt.
  • Seite 41: Temperaturanzeige

    DEUTSCH 4.4 Temperaturanzeige Um eine korrekte Lagerung der Lebensmittel zu gewährleisten, verfügt dieser Kühlschrank über eine Temperaturanzeige. Das Symbol an der Seitenwand des Geräts zeigt den kältesten Bereich im Kühlraum an. Legen Sie bei der Anzeige OK (A) frische Lebensmittel in den durch das Symbol angezeigten Bereich;...
  • Seite 41: Temperaturanzeige

    DEUTSCH 4.4 Temperaturanzeige Um eine korrekte Lagerung der Lebensmittel zu gewährleisten, verfügt dieser Kühlschrank über eine Temperaturanzeige. Das Symbol an der Seitenwand des Geräts zeigt den kältesten Bereich im Kühlraum an. Legen Sie bei der Anzeige OK (A) frische Lebensmittel in den durch das Symbol angezeigten Bereich;...
  • Seite 42: Tipps Und Hinweise

    Sie können die Funktion bei Bedarf manuell einschalten (siehe „Funktion DYNAMICAIR“). Die Funktion DYNAMICAIR schaltet sich ab, wenn die Tür geöffnet wird und schaltet sich wieder ein, sobald die Tür geschlossen wird. 5. TIPPS UND HINWEISE 5.1 Normale • Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass um sie Luft frei zirkulieren kann.
  • Seite 42: Tipps Und Hinweise

    Sie können die Funktion bei Bedarf manuell einschalten (siehe „Funktion DYNAMICAIR“). Die Funktion DYNAMICAIR schaltet sich ab, wenn die Tür geöffnet wird und schaltet sich wieder ein, sobald die Tür geschlossen wird. 5. TIPPS UND HINWEISE 5.1 Normale • Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass um sie Luft frei zirkulieren kann.
  • Seite 43: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 6. REINIGUNG UND PFLEGE 1. Reinigen Sie die Innenseiten und die WARNUNG! Zubehörteile mit lauwarmem Wasser Siehe Kapitel und etwas Neutralseife. Sicherheitshinweise. 2. Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regelmäßigen 6.1 Allgemeine Warnhinweise Abständen, um zu gewährleisten, dass diese sauber und frei von VORSICHT! Fremdkörpern sind.
  • Seite 43: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 6. REINIGUNG UND PFLEGE 1. Reinigen Sie die Innenseiten und die WARNUNG! Zubehörteile mit lauwarmem Wasser Siehe Kapitel und etwas Neutralseife. Sicherheitshinweise. 2. Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regelmäßigen 6.1 Allgemeine Warnhinweise Abständen, um zu gewährleisten, dass diese sauber und frei von VORSICHT! Fremdkörpern sind.
  • Seite 44: Fehlersuche

    1. Trennen Sie das Gerät von der WARNUNG! Netzstromversorgung. Möchten Sie bei einer 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. längeren Abwesenheit das 3. Reinigen Sie das Gerät und alle Gerät weiter laufen lassen, Zubehörteile. bitten Sie jemanden, es 4. Lassen Sie die Tür(en) offen, um das gelegentlich zu prüfen,...
  • Seite 44: Fehlersuche

    1. Trennen Sie das Gerät von der WARNUNG! Netzstromversorgung. Möchten Sie bei einer 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. längeren Abwesenheit das 3. Reinigen Sie das Gerät und alle Gerät weiter laufen lassen, Zubehörteile. bitten Sie jemanden, es 4. Lassen Sie die Tür(en) offen, um das gelegentlich zu prüfen,...
  • Seite 45 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe In der Temperaturanzeige ist Problem mit dem Tempe- Bitte wenden Sie sich an die raturfühler. nächste autorisierte Kunden- Symbol oder Sym- dienststelle (das Kühlsystem bol anstatt der Zahlen zu se- hält zwar die eingelagerten Le- hen.
  • Seite 45 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe In der Temperaturanzeige ist Problem mit dem Tempe- Bitte wenden Sie sich an die raturfühler. nächste autorisierte Kunden- Symbol oder Sym- dienststelle (das Kühlsystem bol anstatt der Zahlen zu se- hält zwar die eingelagerten Le- hen.
  • Seite 46: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser läuft auf den Boden. Der Tauwasserablauf ist Verbinden Sie den Tauwasser- nicht mit der Verdampfer- ablauf mit der Verdampfer- schale über dem Kompres- schale. sor verbunden. Eine Temperatureinstellung Die Funktion FROSTMA- Schalten Sie die Funktion ist nicht möglich.
  • Seite 46: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser läuft auf den Boden. Der Tauwasserablauf ist Verbinden Sie den Tauwasser- nicht mit der Verdampfer- ablauf mit der Verdampfer- schale über dem Kompres- schale. sor verbunden. Eine Temperatureinstellung Die Funktion FROSTMA- Schalten Sie die Funktion ist nicht möglich.
  • Seite 47: Schließen Der Tür

    DEUTSCH 7.3 Schließen der Tür 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. Wenden Sie sich an einen 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. autorisierten Kundendienst. Siehe die Montageanleitung. 8. MONTAGE 8.1 Standort Bei einigen Modellen können Funktionsstörungen Beachten Sie bei der...
  • Seite 47: Schließen Der Tür

    DEUTSCH 7.3 Schließen der Tür 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. Wenden Sie sich an einen 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. autorisierten Kundendienst. Siehe die Montageanleitung. 8. MONTAGE 8.1 Standort Bei einigen Modellen können Funktionsstörungen Beachten Sie bei der...
  • Seite 48: Geräusche

    VORSICHT! min. 5 cm Beachten Sie bei der 200 cm Installation die Montageanleitung. min. 200 cm 9. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR!
  • Seite 48: Geräusche

    VORSICHT! min. 5 cm Beachten Sie bei der 200 cm Installation die Montageanleitung. min. 200 cm 9. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR!
  • Seite 49: Technische Daten

    DEUTSCH HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 1780 Breite Tiefe Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette.
  • Seite 50 Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
  • Seite 51 DEUTSCH...
  • Seite 52 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis