10. ENERGIEZUINIGHEID...................14 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en door •...
Probeer brand nooit met water te blussen, maar • schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken. Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en •...
NEDERLANDS 2.2 Aansluiting aan het voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. elektriciteitsnet • Sluit de stroomstekker niet aan op een losse stroomaansluiting. WAARSCHUWING! • Trek niet aan het netsnoer om het Gevaar voor brand en apparaat los te koppelen. Trek altijd elektrische schokken.
Dit om altijd op als u ze moet verplaatsen op elektrische schokken te voorkomen. het kookoppervlak. • Gebruikers met een pacemaker • Dit apparaat is uitsluitend bestemd moeten een afstand van minimaal 30 om mee te koken. Het mag niet...
NEDERLANDS 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Indeling kookplaat Inductiekookzone Bedieningsknoppen 180 mm Stroomaanduiding 140 mm 3.2 Bedieningsknop De inductiekookzones creëren de voor het kookproces benodigde warmte direct in de bodem van de pan. Het Sym‐ Functie glaskeramiek wordt verwarmd door de bool warmte van de pannen.
5. AANWIJZINGEN EN TIPS Inductiekookzones passen zich tot op WAARSCHUWING! zekere hoogte automatisch aan de Raadpleeg de hoofdstukken grootte van de bodem van de pan aan. Veiligheid. De efficiëntie van de kookzone heeft betrekking op de diameter van het 5.1 Kookgerei...
NEDERLANDS niet lineair. Wanneer u de warmte- De gegevens in de volgende instelling verhoogt, is dit niet tabel dienen slechts als proportioneel met de toename in richtlijn. stroomverbruik van de kookzone. Het betekent dat de kookzone met de medium warmte-instelling minder dan de helft van het vermogen gebruikt.
• Krassen of donkere vlekken op de kookplaat beschadigen. Plaats de oppervlakte hebben geen invloed op speciale schraper schuin op de de werking van de kookplaat. glazen plaat en verwijder resten door • Gebruik een specifiek het blad over het oppervlak te schoonmaakmiddel voor het schuiven.
NEDERLANDS 7.3 Labels meegeleverd in de zak met accessoires Bevestig de stickers zoals hieronder weergegeven: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Plak het op de garantiekaart en C.
Seite 12
2. Bevestig de meegeleverde in het midden van een van de zijden afdichtstrip tegen de onderrand van van de kookplaat bevinden. de kookplaat langs de buitenrand van 3. Tel een paar mm bij de af te knippen de keramische plaat. Rek het lengte van de afdichtstrip.
Seite 13
NEDERLANDS min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm 8.6 De montage van meer dan Als er meerdere kookplaten van 30 cm naast elkaar in dezelfde opening één kookplaat gemonteerd worden is hiervoor een montageset verkrijgbaar - bestaande uit een draagbeugel aan de zijkant en aanvullende afdichtingen - bij onze...
Het verandert met het materiaal groter dan vermeld in de tabel. en de afmetingen van het kookgerei. 10. ENERGIEZUINIGHEID 10.1 Productinformatie volgens EU-richtlijn 66/2014 Modelidentificatie EHH3920BVK Type kooktoestel Ingebouwde kookplaten Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Inductie Diameter ronde kook‐...
NEDERLANDS 11. MILIEUBESCHERMING Recycleer al het materiaal dat voorzien is gewone huishoudafval. Breng alle elektrische goederen naar geschikte van het symbool . Door al het erkende verzamelpunten, de plaatselijke verpakkingsmateriaal op juiste wijze weg gemeente of commerciële te gooien, wordt het milieu beschermt en recycleercentra.
Seite 16
10. ENERGY EFFICIENCY.................. 27 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
Never try to extinguish a fire with water, but switch off • the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. Do not store items on the cooking surfaces. • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids •...
Seite 19
ENGLISH 2.3 Use with the power supply. If not, contact an electrician. • Make sure the appliance is installed WARNING! correctly. Loose and incorrect Risk of injury, burns and electricity mains cable or plug (if electrical shock. applicable) can make the terminal •...
• Deactivate the appliance and let it WARNING! cool down before you clean it. Risk of damage to the • Disconnect the appliance from the appliance. electrical supply before maintenance. • Do not use water spray and steam to •...
ENGLISH The induction cooking zones make the heat necessary for cooking process WARNING! directly in the bottom of the cookware. There is a risk of burns from The glass ceramic is heated by the heat residual heat. of the cookware. 4.
• hissing, buzzing: the fan operates. the minimum receives only a part of the The noises are normal and do not power generated by the cooking zone. refer to hob malfunction. Refer to “Technical 5.3 Examples of cooking...
ENGLISH 6. CARE AND CLEANING the dirt can cause damage to the hob. WARNING! Put the special scraper on the glass Refer to Safety chapters. surface at an acute angle and move the blade on the surface. 6.1 General information •...
7.3 Labels supplied with the accessories bag Stick the adhesive labels as indicated below: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Stick it on Guarantee Card and send C.
Seite 25
ENGLISH 4. Push the two ends of seal stripe together. 8.5 Assembly min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm...
12 mm min. 2 mm 8.6 Installation of more than If several 30 cm hobs are to be installed side by side into the same cut out, an one hob assembly kit including a support side bracket and supplementary seals is available at our Authorised Service Centres.
ENGLISH 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information according to EU 66/2014 Model identification EHH3920BVK Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Induction Diameter of circular cook‐ Middle front 14.0 cm ing zones (Ø) Middle rear 18.0 cm...
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE..............40 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse • ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
FRANÇAIS • N'installez pas l'appareil près d'une surfaces brûlantes de l'appareil ou les porte ou sous une fenêtre. Les récipients brûlants lorsque vous récipients chauds risqueraient de branchez l'appareil à des prises tomber de l'appareil lors de l'ouverture électriques situées à proximité. de celles-ci.
• Ne laissez jamais l'appareil sans • Ne laissez pas de récipients chauds surveillance pendant son sur le bandeau de commande. fonctionnement. • Ne laissez pas le contenu des • Éteignez les zones de cuisson après récipients de cuisson s'évaporer chaque utilisation.
FRANÇAIS 2.6 Maintenance • Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la • Pour réparer l'appareil, contactez un marche à suivre pour mettre l'appareil service après-vente agréé. au rebut. • Utilisez exclusivement des pièces • Débranchez l'appareil de d'origine.
• L'affichage du niveau de cuisson des zones à puissance réduite oscille entre deux niveaux. 5. CONSEILS Les zones de cuisson à induction AVERTISSEMENT! s'adaptent automatiquement au diamètre Reportez-vous aux chapitres du fond du récipient utilisé, jusqu'à une concernant la sécurité.
FRANÇAIS 5.3 Exemples de cuisson signifie que la zone de cuisson utilisée à un niveau de cuisson moyen utilise Le rapport entre le niveau de cuisson et moins de la moitié de sa puissance. la consommation énergétique de la zone Les valeurs figurant dans le de cuisson n'est pas linéaire.
• Utilisez toujours un plat de cuisson contenant du sucre. Sinon, la saleté dont le fond est propre. pourrait endommager la table de • Les rayures ou les taches sombres cuisson. Tenez le racloir spécial sur la surface n'ont aucune incidence incliné...
FRANÇAIS 7.3 Étiquettes fournies dans le sachet des accessoires Collez les étiquettes adhésives comme indiqué ci-dessous : MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Collez-la sur la carte de garantie et C.
Seite 38
N’étirez pas le joint. 4. Rassemblez les deux extrémités du Assurez-vous que les extrémités du joint. joint se trouvent au milieu d'un bord latéral de la table de cuisson. 3. Lorsque vous découpez le joint, ajoutez quelques millimètres de longueur.
Seite 39
FRANÇAIS min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm 8.6 Installation de plusieurs Si vous devez installer plusieurs tables de cuisson de 30 cm les unes à côté des tables de cuisson autres dans la même découpe, vous pouvez vous procurer un kit de montage comprenant un support latéral et des...
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations de produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle EHH3920BVK Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuisson...
FRANÇAIS 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Veuillez recycler tous les matériaux symbole avec les ordures ménagères. Jetez tous les produits électriques dans portant le symbole . Aidez à protéger les points de collecte mis à disposition l'environnement pour les générations par les autorités locales ou dans les futures en jetant les matériaux centres de recyclage commerciaux.
9. TECHNISCHE DATEN..................54 10. ENERGIEEFFIZIENZ..................54 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und...
Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten • Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu • löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
DEUTSCH oberen Schublade ein ausreichender Netzstecker nicht mit dem heißen Abstand für die Luftzirkulation Gerät oder heißem Kochgeschirr in vorhanden ist. Berührung kommt. • Der Boden des Geräts kann heiß • Verwenden Sie keine werden. Achten Sie darauf eine Mehrfachsteckdosen oder feuerfeste Trennplatte unter dem Verlängerungskabel.
Seite 46
• Nehmen Sie keine technischen WARNUNG! Änderungen am Gerät vor. Das Gerät könnte • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht beschädigt werden. abgedeckt werden. • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr nicht unbeaufsichtigt. auf das Bedienfeld.
DEUTSCH 2.5 Entsorgung • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen WARNUNG! Sie es. Verletzungs- und 2.6 Service Erstickungsgefahr. • Wenden Sie sich zur Reparatur des • Für Informationen zur Geräts an einen autorisierten ordnungsgemäßen Entsorgung des Kundendienst.
Die Betriebs-Kontrolllampe leuchtet, • Die Anzeige der Kochzonen mit wenn eine oder mehrere Kochzonen reduzierter Leistung wechselt eingeschaltet sind. Die Kontrolllampe zwischen zwei Kochstufen. erlischt, wenn Sie die Kochzonen ausschalten. 4.2 Funktion Power- Management • Alle Kochzonen sind an eine Phase angeschlossen.
Seite 49
DEUTSCH • Klicken: Bei elektronischen Kochzone ist nicht linear. Bei einer Schaltvorgängen. höheren Kochstufe steigt der • Zischen, Surren: Der Ventilator läuft. Energieverbrauch der Kochzone nicht proportional an. Das bedeutet, dass die Die Geräusche sind normal und Kochzone, die auf eine mittlere weisen nicht auf eine Störung des Kochstufe eingestellt ist, weniger als die Kochfelds hin.
6. REINIGUNG UND PFLEGE Plastikfolie, zuckerhaltige WARNUNG! Lebensmittel. Andernfalls können die Siehe Kapitel Verschmutzungen das Kochfeld "Sicherheitshinweise". beschädigen. Den speziellen Reinigungsschaber schräg zur 6.1 Allgemeine Informationen Glasfläche ansetzen und über die Oberfläche bewegen. • Reinigen Sie das Kochfeld nach •...
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Kochstufe schaltet zwi‐ Die Power-Management- Siehe Kapitel „Täglicher schen zwei Kochstufen hin Funktion ist eingeschaltet. Gebrauch“. und her. 7.2 Wenn Sie das Problem falsch bedient haben, fällt auch während der Garantiezeit für die Reparatur durch nicht lösen können...
Typenschild finden. Das F T min 90 °C. Wenden Sie sich an Typenschild ist auf dem Boden des den Kundendienst. Kochfelds angebracht. 8.4 Anbringen der Dichtung Modell ......Produktnummer 1. Reinigen Sie die Arbeitsplatte um (PNC) ........den Ausschnittbereich.
Seite 53
DEUTSCH min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm min.
Sie ändert sich je nach dessen Durchmesser größer als der in Material und Abmessungen des der Tabelle angegebene Wert ist. Kochgeschirrs. 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation EHH3920BVK Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Induktion Durchmesser der kreis‐ Vorne Mitte 14,0 cm förmigen Kochzonen (Ø)
DEUTSCH EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für • Decken Sie Kochgeschirr, wenn den Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder - möglich, mit einem Deckel ab. Verfahren zur Messung der • Stellen Sie Kochgeschirr auf die Gebrauchseigenschaften Kochzone, bevor Sie sie einschalten. •...