Seite 1
® L400 IMPORTANT INFORMATION VIKTIG INFORMATION Read before use and retain for future Läs anvisningarna före användningen reference och spara dem för framtida behov WICHTIGE INFORMATION VIGTIGE OPLYSNINGER Bitte vor dem Benutzen des Gerätes De bør læse dette før brug og gemme...
Seite 2
GB - CONTENTS NL - INHOUD S - INNEHÅLL P - LEGENDA 1. Operator Presence 1. Operator Presence 1. Motorbromsbygel 1. Interruptor de Control Control (OPC of 2. Strömbrytare Ligar/Desligar 2. Plastic Switch Housing Veiligheids hendel) 3. Övre handtag 2. Interruptor de plástico 3.
Seite 3
KARTONGENS CONTENIDO DEL (GB) CARTON CONTENTS INNHOLD CARTON KARTONINHALT (SF) PAKETIN SISÄLTÖ LEGENDAS DOS CONTENU DU CARTON FÖRPACKNINGENS DESENHOS INNEHÅLL (NL) INHOUD DE CARTONE (DK) KARTONINDHOLD...
Seite 4
Leistung beim Gebrauch dieses Rasenmähers gewährleistet werden kann. Der Bediener ist dafür verantwortlich, die in dieser Betriebsanleitung und am Rasenmäher gegebenen Warn- und Sicherheitshinweise zu beachten. Erklärung der am L400 befindlichen Symbole Angaben zur Sicherheit bei der Verwendung von Kraftstoff ACHTUNG - Benzin ist leicht entzündbar...
Seite 5
4. Vor der Benutzung des Rasenmähers muß immer 19. Zum Abschalten des Motors die eine Sichtprüfung ausgeführt werden, um Bedienerpräsenzsteuerung loslassen und sicherstellen zu können, daß die Messer, warten, bis das Messer zum vollständigen Messerbefestigungsschrauben und das Schneidwerk Stillstand gekommen ist: nicht abgenutzt oder beschädigt sind.
Produkttypenschild Ihr Produkt ist durch ein silberfarbiges und Produktnummer ....schwarzes Produkttypenschild gekennzeichnet. Damit sichergestellt werden Modellnummer....kann, daß...
Starten und Stoppen Inbetriebnahme des Rasenmähers. Tanken 1. Tankdeckel und Umgebung von Schmutz befreien.(A10) 2. Tankdeckel ebschrauben. 3. Benzin/Ölmischung einfüllen, siehe Blatt 12 Brennstof/Öl-Empfahlung. 4. Niemals Brennstoff/Öl-Reste aus der vergangenen Saison oder aus alten Lagerbeständen verwenden. 5. Tankdeckel aufschrauben und vorhandene Benzin/Öl-Verschüttungen entfernen.
Einstellung der Schnitthöhe Einstellen der Schnitthöhe Zum Verstellen der Schnitthöhe sollten nicht mehr als 3 Distanzscheiben verwendet werden. Die Abstandsscheiben dürfen nur zwischen dem Messerbalken und dem Turbinenrad eingefügt werden und nicht zwischen dem Messerbalken und der Schraube. 1. Darauf achten, daß der Bedienerhebel losgelassen wurde.
Seite 9
Reparaturen von einem zugelassenen Flymo- und wieder einsetzen. Ist ein Austausch der Zündkerze Kundendienst- oder Service Center -durchgeführt werden. erforderlich, sollte ein zugelassenes Flymo Service 8. Den Rasenmäher an einem kühlen, trockenen, Center- aufgesucht werden. Das Zündkerzenkabel feuchtigkeitsarmen und sicheren Ort aufbewahren.
Reinigen des Luftfilters Der Tecumseh-Motor ist mit einem Luftfilter mit Trockenpapierpatrone ausgestattet.(A16) Der Zustand des Papiereinsatzes ist alle 10 Betriebsstunden zu prüfen. Der Papiereinsatz ist alle 50 Betriebsstunden (oder öfter - siehe Hinweis) auszuwechseln. Wird der Rasenmäher in staubigen oder schmutzigen Bereichen eingesetzt, sollte das Luftfiltersystem in kürzeren Abständen gewartet werden.
Garantie, Hinweise zur Fehlersuche, Wartungsempfehlungen Garantie und Garantiepolice Hinweise zur Fehlersuche Falls sich ein Teil aufgrund eines Herstellungsfehlers innerhalb von einem Jahr des ursprünglichen Motor springt nicht an Kaufdatums als defekt herausstellen sollte, wird 1. Sicherstellen, daß der Bedienerhebel fest am Electrolux Outdoor Products über seine autorisierten oberen Griff gehalten wird.
Seite 12
CERTIFICATE OF CONFORMITY KONFORMITETSCERTIFIKAT KONFORMITÄTSZERTIFIKAT VARECERTIFIKAT CERTIFICAT DE CONFORMITE CERTIFICADO DE CONFORMIDAD CERTIFICAAT VAN CONFORMITEIT CERTIFICADO DE CONFORMIDADE KONFORMITETSATTEST CERTIFICATO DI CONFORMITA TUOTTEEN HYVÄKSYMISTODISTUS I, the undersigned M. Bowden of Electrolux I, the undersigned M. Bowden of Electrolux Outdoor I, the undersigned M. Bowden of Electrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON Outdoor Products Aycliffe Industrial Park,...
Seite 13
89/392/EEC, 89/336/EEC corrispondenza della posizione di guida in corrispondenza delle mani dell’operatore era di: condizioni di camera semianecoica in campo libero era di: L400 84.3 dB(A) 6.81 m/s F -TYPE G - IDENTIFICATION OF SERIES H - LEVEL...